You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I am experiencing an issue with ffsubsync where it skips the first 5 lines of dialogue in a specific .srt file when trying to synchronize it with a movie. I am using the latest version of ffsubsync. Here is the command I used:
The original .srt file appears to be properly formatted, and I couldn't find any differences between the first 5 lines (which are skipped) and the 6th line. Here is a sample of the original .srt file:
1
00:00:34,780 --> 00:00:36,950
<i>Le monde a changé.</i>
2
00:00:37,950 --> 00:00:40,370
<i>Je le perçois dans l'eau.</i>
3
00:00:41,660 --> 00:00:43,910
<i>Je le ressens dans la terre.</i>
4
00:00:46,080 --> 00:00:48,750
<i>Je le sens dans l'air.</i>
5
00:00:49,540 --> 00:00:53,170
<i>Bien des choses d'antan
sont perdues,</i>
6
00:00:54,050 --> 00:00:57,180
<i>aucun de ceux qui vivent
ne s'en souvient.</i>
I have not encountered this issue with other video and subtitle files, only with this specific one. Could you please help me understand why ffsubsync is skipping these lines and how I can fix this issue?
I have created a tarball with debugging information by following the instructions:
I ran the command with the --make-test-case flag: ffs LOTR_01_2001_2160p.mkv -i original.srt -o output.srt --make-test-case
This resulted in a file named LOTR_01_2001_2160p.mkv.2023-05-07-22-02-22.tar.gz
Please let me know if you need any additional information or context to help diagnose and resolve this issue.
Hello,
I am experiencing an issue with ffsubsync where it skips the first 5 lines of dialogue in a specific .srt file when trying to synchronize it with a movie. I am using the latest version of ffsubsync. Here is the command I used:
The original .srt file appears to be properly formatted, and I couldn't find any differences between the first 5 lines (which are skipped) and the 6th line. Here is a sample of the original .srt file:
I have not encountered this issue with other video and subtitle files, only with this specific one. Could you please help me understand why ffsubsync is skipping these lines and how I can fix this issue?
I have created a tarball with debugging information by following the instructions:
I ran the command with the --make-test-case flag:
ffs LOTR_01_2001_2160p.mkv -i original.srt -o output.srt --make-test-case
This resulted in a file named LOTR_01_2001_2160p.mkv.2023-05-07-22-02-22.tar.gz
Please let me know if you need any additional information or context to help diagnose and resolve this issue.
Thank you!
LOTR_01_2001_2160p.mkv.2023-05-07-22-02-22.tar.gz
The text was updated successfully, but these errors were encountered: