forked from hrydgard/ppsspp
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
chinese.txt
957 lines (907 loc) · 29.9 KB
/
chinese.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
[LangRegionNames]
ja_JP = "日本語"
en_US = "English"
fi_FI = "Suomi"
fr_FR = "Français"
es_ES = "Castellano (España)"
es_LA = "Español (América Latina)"
de_DE = "Deutsch"
it_IT = "Italiano"
nl_NL = "Nederlands"
pt_PT = "Português"
pt_BR = "Português Brasileiro"
ru_RU = "Русский"
ko_KR = "한국어"
zh_TW = "繁體中文"
zh_CN = "简体中文"
ar_AE = "العربية"
az_AZ = "Azeri"
ca_ES = "Català"
gr_EL = "Ελληνικά"
he_IL = "עברית"
hu_HU = "Magyar"
id_ID = "Indonesia"
pl_PL = "Polski"
ro_RO = "Român"
sv_SE = "Svenska"
tr_TR = "Türk"
uk_UA = "Українська"
vn_VN = "Vietnamese"
cz_CZ = "Česky"
tg_PH = "Tagalog"
dr_ID = "Duri"
fa_IR = "فارسی"
da_DK = "Dansk"
[SystemLanguage]
ja_JP = "JAPANESE"
en_US = "ENGLISH"
fr_FR = "FRENCH"
es_ES = "SPANISH"
es_LA = "SPANISH"
de_DE = "GERMAN"
it_IT = "ITALIAN"
nl_NL = "DUTCH"
pt_PT = "PORTUGUESE"
pt_BR = "PORTUGUESE"
ru_RU = "RUSSIAN"
ko_KR = "KOREAN"
zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL"
zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"
# 感谢您参与 PPSSPP 模拟器的界面汉化工作!
#
# 您可以根据本文件创建您本地语言的ini文件
# 或者对已有的ini文件进行更新
#
# 请查看一下网址以了解您的语言的对应编码
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
#
# 翻译须知:
#
# 1. 在菜单项的某个英文字符的左边加上"&"号,就能为菜单添加相应的热键,热键字符将会被加上下划线
# 请注意,热键功能目前仅支持[DesktopUI]配置段中.
#
# 例 1: "文件 ". 这样就能在你电脑键盘上按下 ALT + F 时打开"文件"菜单.
# 例 2: "自制游戏 && 试玩版",这样就能在菜单中显示一个正常的"&"号.
#
# 祝您工作愉快.
[MainMenu]
Load = 载入游戏 ...
Browse = 浏览...
Credits = 开发团队
Exit = 退出程序
Recent = 玩过的游戏
Game Settings = 游戏设置
Games = 载入新游戏
Homebrew & Demos = 自制与试玩
How to get games = 如何获得游戏
Support PPSSPP = 支持PPSSPP
How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩版
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = 主目录
[System]
General = 常规设置
Dynarec = 动态重编译 (JIT)
DynarecisJailed = 动态重编译 (JIT) - (未越狱 - 不可用)
Fast Memory = 快速内存访问 (不稳定)
Multithreaded (experimental) = CPU多线程 (试验)
I/O on thread (experimental) = I/O多线程 (试验)
Atomic Audio locks (experimental) = 原子音频锁定(试验性)
Enable Windows native keyboard = 启用Windows自带键盘
Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回频率(0=关闭)
Auto Load Newest Savestate = 自动载入最新即时存档
Enable Cheats = 开启金手指
Day Light Saving = 夏令时
Change Nickname = 修改昵称
Developer Tools = 开发者工具
Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题
12HR = 12小时制
24HR = 24小时制
Cheats = 作弊设置
Emulation = 模拟设置
PSP Settings = PSP设置
Use X to confirm = 使用按钮 X 确认
Use O to confirm = 使用按钮 O 确认
YYYYMMDD = YYYYMMDD
MMDDYYYY = MMDDYYYY
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Screenshots as PNG = 截图为PNG格式
Time Format = 时间格式
Date Format = 日期格式
Confirmation Button = 确认按钮
Change CPU Clock = 修改CPU频率 (0 = 默认)
Clear Recent Games List = 清除玩过的游戏列表
Savestate Slot = 即时存档位置
UI Language = 界面语言
Restore Default Settings = 恢复PPSSPP设置到默认值
Networking = 联网
Change proAdhocServer Address = 改变pro Adhoc网络地址
Change Mac Address = 改变Mac网络地址
proAdhocServer Address: = pro Adhoc网络地址:
Mac Address: = Mac网络地址:
Enable networking = 启用联网/无线区域网路(测试)
VersionCheck = 检查PPSSPP新版本
PSP Model = PSP机型
Force real clock sync (slower, less lag) = 强制实际时钟同步(减少延迟, 会降低速度)
[Graphics]
Stretch to Display = 拉伸画面
Hardware Transform = 硬件几何变换
Texture Filtering = 纹理过滤
Frame Skipping = 跳帧
Vertex Cache = 顶点缓存
FXAA = 快速近似抗锯齿 (FXAA)
Antialiasing = 抗锯齿
Rendering Resolution = 画面分辨率
Auto (1:1) = 自动 (1:1)
1x PSP = 1倍 PSP
2x PSP = 2倍 PSP
3x PSP = 3倍 PSP
4x PSP = 4倍 PSP
5x PSP = 5倍 PSP
6x PSP = 6倍 PSP
7x PSP = 7倍 PSP
8x PSP = 8倍 PSP
9x PSP = 9倍 PSP
10x PSP = 10倍 PSP
Low quality spline/bezier curves (speed) = B样条曲线 (降低质量提高速度)
Mipmapping = 多级纹理映射 (Mipmap贴图)
Alternative Speed = 自定义速度
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Vertex Decoder JIT = 顶点解码器即时编译
LowCurves = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
Timer Hack = 定时器修改
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用Alpha测试(提升PowerVR设备速度)
Unlimited = 不限
Software Skinning = 减少绘图调用(提升速度)
# 目前不使用
True Color = 真彩色
Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
Texture Scaling = 纹理缩放
Deposterize = 色调融合
None = 不显示
Speed = 运行速度
FPS = 每秒帧数 (FPS)
Both = 全部显示
Auto = 自动
2x = 2倍
3x = 3倍
4x = 4倍
5x = 5倍
8x = 8倍
16x = 16倍
xBRZ = xBRZ
Hybrid = 混合
Bicubic = 双线性内插
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
VSync = 垂直同步
FullScreen = 全屏幕
Show FPS Counter = 显示FPS计数器...
Show Debug Statistics = 显示调试信息
Upscale Level = 纹理缩放级别
Upscale Type = 纹理缩放方式
Texture Filter = 纹理过滤方式
Nearest = 邻近取样
Linear = 线性过滤
Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤
Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染
Buffered Rendering = 缓冲渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入显存 (GPU)
Toggled Speed Limit = 速度限制
Software Rendering = 软件渲染 (试验)
Debugging = 调试设置
Dump next frame to log = 转储下一帧到调试日志
Features = 特效选择
Force max 60 FPS (helps GoW) = 最大FPS强制为60 (用于<战神>)
Frame Rate Control = 帧率控制
Mode = 渲染模式
Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输(尚未完成)
Off = 关闭
Overlay Information = 叠加信息
Rendering Mode = 渲染模式
Hack Settings = 渲染修正
Always Depth Write = 启用深度写入(修正圣斗士Ω,机动战士AGE)
Disable Stencil Test = 禁用模版测试(修正最终幻想4)
Internal Resolution = 内部分辨率
Window Size = 窗口大小
Texture Coord Speedhack = 加速贴图坐标
Performance = 性能
Auto FrameSkip = 自动跳帧
Small Display = 原始分辨率显示
Lazy texture caching = 减少缓存存取(提升速度)
Retain changed textures = 保持贴图与内存(提速,占用内存)
Immersive Mode = 沉浸模式,支持4.4系统虚拟按键的自动隐藏
Low = 低
Medium = 中
High = 高
Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果(提升速度)
[Pause]
Save State = 保存即时存档
Load State = 读取即时存档
Continue = 继续游戏
Exit to menu = 返回主菜单
Game Settings = 游戏设置
Cheats = 金手指
Switch UMD = 切换光碟
[MainSettings]
Audio = 声音设置
Graphics = 图像设置
System = 系统设置
Controls = 控制设置
[Developer]
Load language ini = 读取语言配置
Save language ini = 保存语言配置
Run CPU Tests = 运行CPU测试
Enable Logging = 启用调试日志
System Information = 系统信息
Language = 语言设置
Logging Channels = 调试日志频道
RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?(按键映射除外)\n该操作无法撤销.\n操作将在PPSSPP重新启动后生效.
Show Developer Menu = 显示开发者菜单
Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的EBOOT.BIN
[Audio]
Enable Sound = 开启声音
Enable Atrac3+ = 启用Atrac3+解码器
SFX volume = 效果音量
BGM volume = 背景音量
Audio Latency = 音频延迟
Audio hacks = 音讯修正
Sound speed hack (DOA etc.) = 声音速度修正(生死格斗等)
[Controls]
OnScreen = 屏幕虚拟按钮
Button Scaling = 按钮缩放
Tilt = 重力感应替代摇杆 (水平方向)
Tilt Sensitivity = 重力感应灵敏度
Button Opacity = 按钮透明度
Show Left Analog Stick = 显示左摇杆
Control Mapping = 按键映射
HapticFeedback = 按键反馈 (震动)
Custom layout... = 自定义布局
Customize tilt = 自定义倾斜
Visibility = 可见设定
Show Touch Pause Menu Button = 显示触摸暂停菜单键
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad对角线(四方向触控)
Button style = 按键样式
Classic = 传统
Thin borders = 薄边框
Tilt Input Type = 倾斜替代按键
None (Disabled) = 无(禁用)
Analog Stick = 摇杆
D-PAD = 方向键
PSP Action Buttons = PSP功能键
Move = 移动
Resize = 重设
Dpad = 方向键
Toggle All = 全选
Touch Control Visibility = 可见触摸控制
Keyboard = 键盘控制设定
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Screen Rotation = 屏幕旋转
Auto = 自动
Landscape = 横向
Portrait = 纵向
Landscape Reversed = 横向逆转
Portrait Reversed = 纵向逆转
[Dialog]
Back = 返回
Yes = 是
No = 否
OK = 确定
Cancel = 取消
Enter = 确定
Select = 选择
Delete = 删除
Delete all = 全部删除
Start = 开始
Finish = 完成
Shift = 翻页
Save = 保存
Load = 读取
NEW DATA = 新建存档
Confirm Save = 您要将进度写入到这个存档吗?
Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
ConfirmLoad = 您要读取这个存档吗?
Saving = 保存中\n请稍候...
Save completed = 已保存.
Loading = 读取中\n请稍候...
Load completed = 已读取.
There is no data = 存档不存在.
DeleteConfirm = 存档将被删除.\n您确定吗?
Deleting = 删除中\n请稍候...
Delete completed = 已删除.
DeleteConfirmAll = 将删除该游戏的所有存档.\n您确定吗?
DeleteConfirmGame = 将删除该游戏, 该操作不能撤销.\n您确定吗?
Reset = 重设
Network Connection = 网路连线
SavingFailed = 无法储存资料
LoadingFailed = 无法载入资料
DeleteFailed = 无法删除资料
[Error]
Error loading file = 文件载入错误:
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = 不支持由PS1 EBOOT生成的游戏镜像.
Failed to load executable: File corrupt = 加载可执行文件失败:文件已损坏
RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件.\n请试着使用WinRAR进行解压缩.
RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件.\n请试着使用UnRAR进行解压缩.
ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件.\n请试着使用WinRAR进行解压缩.
ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件.\n请试着使用UnRAR进行解压缩.
Just a directory. = 这是一个文件夹
Failed to identify file = 无法识别的文件.
Error reading file = 文件读取错误.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到EBOOT.PBP, 无法正确识别游戏.
PSX game image deteced. = 抱歉,不支持PSX游戏
[Screen]
fixed = 速度: 固定
standard = 速度: 标准
Loaded State = 已读取即时存档
Saved State = 已保存即时存档
LoadStateDoesntExist = 即时存档读取失败: 存档不存在
LoadStateWrongVersion = 即时存档读取失败: 存档是旧版本的PPSSPP生成的!
Save State Failed = 即时存档保存失败!
PressESC = 按下ESC键以暂停游戏
Chainfire3DWarning = 警告: 检测到设备上安装了Chainfile3D(3D神器),可能会导致问题
[PSPCredits]
created = 作者:
license = 遵循GPL2.0许可协议的免费软件
title = 速度快, 移植性高的PSP模拟器
contributors = 参与者:
specialthanks = 鸣谢:
written = 使用C++编写以保证速度与移植性
tools = 使用的免费第三方库:
website = 请访问官方网站:
list = 以了解兼容性列表, 官方论坛以及开发动态
check = 海豚模拟器,最好用的Wii/GC模拟器
info1 = PPSSPP主要用于教学研究,不得用于商业用途.
info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝
info3 = 这可以是您购买了游戏的正版光盘
info4 = 或者通过PSP在PSN商店购买了数字版游戏.
info5 = PSP是索尼公司的注册商标.
Buy Gold = 购买黄金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛
PPSSPP Chinese Forum = 百度<PPSSPP吧>
this translation by = 界面汉化:
# translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits.
# 不需要的行留空,一行4个人这样的排版看起来比较合适.
# 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单
translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525
translators2 = xiwo4525, wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
[KeyMapping]
Clear All = 全部清除
Default All = 恢复默认
Map a new key for = 按下要映射到的按钮:
Autoconfigure for device = 设备自动配置
[MappableControls]
Up = 方向键: 上
Down = 方向键: 下
Left = 方向键: 左
Right = 方向键: 右
An.Up = 左摇杆: 上
An.Down = 左摇杆: 下
An.Left = 左摇杆: 左
An.Right = 左摇杆: 右
RapidFire = 连射按钮
Unthrottle = 解除按钮
SpeedToggle = 加速按钮
Pause = 暂停按钮
RightAn.Up = 右摇杆: 上
RightAn.Down = 右摇杆: 下
RightAn.Left = 右摇杆: 左
RightAn.Right = 右摇杆: 右
Analog Stick = 类比摇杆
Dpad = Dpad
Rewind = 倒回
Save State = 即时存档
Load State = 载入存档
Analog limiter = 类比限制器
[DesktopUI]
# 如果默认字体在您的设备上显示效果不佳, 请配置Font字段来修改程序字体.
Font = 微软雅黑
File = 文件(&F)
Load = 载入(&L)...
Open Directory... = 打开目录(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME(P)...
Open Memory Stick = 打开记忆棒(&M)
Savestate Slot = 即时存档位置(&T)
Load State = 快速读档
Save State = 快速存档
Load State File... = 读取即时存档(&L)...
Save State File... = 保存即时存档(&S)...
Exit = 退出(X)
Emulation = 模拟(&E)
# 暂停时显示为"运行"
Run = 运行(&R)
# 运行时显示为"暂停"
Pause = 暂停(&P)
Stop = 停止(&S)
Reset = 复位(&E)
Switch UMD = 切换光碟
Enable Sound = 开启声音(&O)
Enable Cheats = 启用金手指(游戏将会复位)(&C)
Debugging = 调试(&D)
Load Map File... = 载入内存镜像文件(&M)...
Save Map File... = 保存内存镜像文件(&S)...
Reset Symbol Table = 重置符号表(&R)
Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到调试日志(&U)
Run on Load = 载入后运行(&L)
Take Screenshot = 屏幕截图(&T)
Disassembly = 反汇编(&D)...
Log Console = 控制台日志(&L)
Memory View... = 查看内存(&M)...
GE Debugger... = GE调试器(&R)...
Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)(&A)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误(&I)
Extract File... = 提取文件
Game Settings = 设置(&G)
More Settings... = 更多设置(&M)
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Control Mapping... = 按键映射(&O)
Fullscreen = 全屏幕(&L)
Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前(&K)
Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P)
Stretch to Display = 拉伸画面(&S)
Rendering Resolution = 画面分辨率(&R)
Auto = 自动(&A)
Window Size = 窗口缩放(&Z)
Rendering Mode = 渲染模式(&O)
Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染(&N)
Buffered Rendering = 缓冲渲染(&B)
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入内存 (&GPU)
# 跳帧中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Frame Skipping = 跳帧(&F)
Off = 关闭(&O)
# 纹理过滤中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Texture Filtering = 纹理过滤方式(&X)
Nearest = 邻近取样(&N)
Linear = 线性过滤(&L)
Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤(&F)
# 纹理缩放中的"Off"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Texture Scaling = 纹理缩放方式(&T)
xBRZ = &高清过滤
Hybrid = &混合
Bicubic = &双线性内插
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
Deposterize = 色调融合(&D)
Hardware Transform = 硬件几何变换(&H)
Vertex Cache = 顶点缓存(&V)
VSync = 垂直同步(&Y)
FXAA antialiasing = 快速近似抗锯齿(&A)
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Show FPS Counter = 显示&FPS计数器
Show Debug Statistics = 显示调试信息(&G)
Language... = 语言(&L)
Help = 帮助(&H)
www.ppsspp.org = 访问www.&ppsspp.org
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛(&F)
Buy Gold = 购买黄金版(&G)
PPSSPP Chinese Forum = 百度<PPSSPP吧>(&T)
About PPSSPP... = 关于PPSSPP(&A)...
[Game]
Play = 开始游戏
Game Settings = 游戏设置
Delete Game = 删除游戏
Create Shortcut = 创建快捷方式
Game = 游戏
SaveData = 存档
Delete Save Data = 删除存档
Remove From Recent = 删除游戏记录
ConfirmDelete = 确认删除
Show In Folder = 显示文件夹
[CwCheats]
Options = 选项
Import Cheats = 从cheat.db导入金手指
Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指
Cheats = 金手指
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已经就绪
Download = 下载
Dismiss = 忽略
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = 从ZIP档案安装游戏?
Install = 安装
Delete ZIP file = 删除ZIP档案
Installed! = 安装完成![DesktopUI]
Font = Microsoft YaHei
File = 檔案
Load = 載入遊戲...
Open Directory... = 打開目錄...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = 打開記憶卡
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Load State = 載入存檔
Save State = 即時存檔
Load State File... = 載入即時存檔檔案...
Save State File... = 保存即時存檔檔案...
Exit = 離開
Emulation = 模擬
Run = 執行
Pause = 暫停
Stop = 停止
Reset = 重置
Switch UMD = 切換光碟
Run on Load = 載入後執行
Enable Sound = 開啟聲音
Enable Cheats = 啓用作弊碼
Debugging = 除錯
Load Map File... = 載入Map檔案...
Save Map File... = 保存Map檔案...
Reset Symbol Table = 重置符號表
Dump Next Frame to Log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Take Screenshot = 截圖
Disassembly = 反彙編
Log Console = 控制台日誌
Memory View... = 查看記憶體...
GE Debugger... = GE除錯器
Extract File... = 提取檔案...
Game Settings = 遊戲設定
Fullscreen = 全螢幕
Keep PPSSPP On Top = 視窗最上層顯示
Stretch to Display = 延伸畫面
Rendering Resolution = 渲染解析度
&1x = &1倍
&2x = &2倍
&3x = &3倍
&4x = &4倍
Rendering Mode = 渲染模式
Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
Frame Skipping = 跳幀
Off = 關閉
Auto = 自動
Texture Filtering = 紋理過濾
Texture Scaling = 紋理縮放
Deposterize = 色調混合
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Vertex Cache = 頂點快取
VSync = 垂直同步
Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法讀寫
More Settings... = 更多設定
Control Mapping... = 控制映射
Window Size = 視窗大小
Postprocessing Shader = 後處理著色器
Pause When Not Focused = 在非使用中時暫停
Language... = 語言設定
Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
Help = 幫助
Buy Gold = 購買黃金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
About PPSSPP... = 關於PPSSPP...
PPSSPP Chinese Forum = PPSSPP中國貼吧
[MainMenu]
Load = 載入遊戲...
Browse = 瀏覽...
Settings = 設定
Credits = 製作組
Exit = 離開
Recent = 最近執行的遊戲
Homebrew & Demos = 自製遊戲和試玩
Games = 遊戲
How to get games = 如何獲得遊戲
How to get homebrew & demos = 如何獲得自製遊戲和試玩
Game Settings = 遊戲設定
Support PPSSPP = 支持PPSSPP
DownloadFromStore = 從PPSSPP自製軟體商店下載
[MainSettings]
Graphics = 圖形設定
Audio = 聲音設定
Controls = 控制器設定
System = 系統設定
[Graphics]
Rendering Mode = 渲染模式
Mode = 模式
Simulate Block Transfer = 模擬數據塊傳輸(尚未完成)
Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
Software Rendering = 軟體渲染
Frame Rate Control = 幀速率控制
Frame Skipping = 跳幀
Off = 關閉
Force max 60 FPS (helps GoW) = 強制60最大FPS
Alternative Speed = 速度控制(%)
Unlimited = 無限
Features = 特性
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Vertex Cache = 頂點快取
Partial Vertical Stretch = 垂直延伸畫面
Stretch to Display = 延伸畫面
Mipmapping = Mipmap貼圖
VSync = 垂直同步
FullScreen = 全螢幕
Overlay Information = 覆蓋訊息
Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
None = 關閉
Speed = 速度
Both = 兩者
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Texture Scaling = 紋理縮放
Upscale Level = 像素提升級別
Off = 關閉
1x = 1倍
2x = 2倍
3x = 3倍
4x = 4倍
5x = 5倍
Upscale Type = 像素提升類型
Deposterize = 色調混合
Texture Filtering = 紋理過濾
Anisotropic Filtering = 非等方性過濾
Off = 關閉
2x = 2倍
4x = 4倍
8x = 8倍
16x = 16倍
Texture Filter = 紋理過濾
Auto = 自動
Debugging = 除錯
Dump next frame to log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Hack Settings = 渲染修正
Always Depth Write = 啟用深度寫入 (修正聖鬥士Ω、機動戰士AGE)
Disable Stencil Test = 禁用模版測试 (修正最終幻想4)
Texture Coord Speedhack = 加速貼圖坐標
Rendering Resolution = 渲染解析度
Auto (1:1) = 自動(1:1)
1x PSP = 1倍PSP
2x PSP = 2倍PSP
3x PSP = 3倍PSP
4x PSP = 4倍PSP
5x PSP = 5倍PSP
6x PSP = 6倍PSP
7x PSP = 7倍PSP
8x PSP = 8倍PSP
9x PSP = 9倍PSP
10x PSP = 10倍PSP
Performance = 性能
LowCurves = 樣條函數/貝茲曲線品質
Low = 低
Medium = 中
High = 高
Postprocessing Shader = 後處理著色器
Timer Hack = 定時器修改
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用Alpha測試 (提升PowerVR設備速度)
Software Skinning = 減少繪圖調用 (提升速度)
Lazy texture caching = 緩慢紋理快取 (提升速度)
Retain changed textures = 保留已變更紋理 (提升速度)
Small Display = 畫面縮小顯示
Auto FrameSkip = 自動跳幀
Immersive Mode = 沉浸模式,支持4.4系統虛擬按鍵的自動隱藏
Disable slower effects (speedup) = 停用較慢的渲染效果 (提升速度)
[Audio]
SFX volume = 效果音量
BGM volume = 背景音樂音量
Enable Sound = 開啟聲音
Audio Latency = 音訊延遲
Audio hacks = 音訊修正
Sound speed hack (DOA etc.) = 聲音速度修正 (生死格鬥 etc.)
[Controls]
Control Mapping = 控制映射
Tilt = 類比左右傾斜對應
Tilt Input Type = 傾斜輸入類型
Customize tilt = 自定義傾斜
OnScreen = 顯示虛擬控制器
Button Opacity = 按鈕透明度
Button Scaling = 按鈕縮放
Show Left Analog Stick = 顯示左搖桿
Tilt Sensitivity = 重力感應靈敏度
HapticFeedback = 按鍵反饋 (震動)
Custom layout... = 自定義佈局
Visibility = 可視設定
Show Touch Pause Menu Button = 顯示觸摸暫停菜單鍵
Touch Control Visibility = 觸摸可視控制
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad對角線 (四方向觸控)
Button style = 按鍵樣式
Classic = 傳統
Thin borders = 薄邊框
Keyboard = 鍵盤控制設定
Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
Show Touch Pause Menu Button = 顯示暫停選單按鍵
None (Disabled) = 無(禁用)
Analog Stick = 搖桿
D-PAD = 方向鍵
PSP Action Buttons = PSP的功能鍵
Screen Rotation = 屏幕旋轉
Auto = 自動
Landscape = 橫向
Portrait = 縱向
Landscape Reversed = 橫向逆轉
Portrait Reversed = 縱向逆轉
[System]
Emulation = 模擬
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Dynarec = 動態重新編譯 (JIT)
DynarecisJailed = 動態重新編譯 (JIT) - 尚未越獄故無法使用
Multithreaded (experimental) = CPU多執行緒 (試驗)
I/O on thread (experimental) = I/O多執行緒 (試驗)
Atomic Audio locks (experimental) = 原子音訊鎖定 (試驗)
Enable Windows native keyboard = 啟用Windows自帶鍵盤
Change CPU Clock = 調整CPU時鐘 (默認值0)
Cheats = 秘籍 (實驗,見官方論壇)
Enable Cheats = 啓用作弊碼
Reload Cheats = 重新載入作弊碼
General = 一般
Screenshots as PNG = PNG格式截圖
Change Nickname = 更改別名
Clear Recent Games List = 清除最近遊戲記錄
Enable Compatibility Server Reports = 向網路伺服器報告相容性問題
Developer Tools = 開發者工具
PSP Settings = PSP設定
Day Light Saving = 日光節約時間
Date Format = 日期格式
Time Format = 時間格式
12HR = 12小時
24HR = 24小時
Confirmation Button = 確認鍵
Use X to confirm = 使用X確認
Use O to confirm = 使用O確認
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Restore Default Settings = 還原默認設定
UI Language = 介面語言
Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回頻率 (0=關閉)
Auto Load Newest Savestate = 自動載入最新即時存檔
Networking = 聯網
Change proAdhocServer Address = 改變pro Adhoc網絡地址
Change Mac Address = 改變Mac網絡地址
proAdhocServer Address: = pro Adhoc網絡地址:
Mac Address: = Mac網絡地址:
Enable networking = 啟用聯網/無線區域網路 (測試)
VersionCheck = 檢查PPSSPP新版本
PSP Model = PSP機型
Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (減少延遲, 會降低速度)
[Developer]
General = 一般
Run CPU Tests = 執行CPU測試
Enable Logging = 啟用日誌記錄
Load language ini = 載入語言設定
Save language ini = 儲存語言設定
System Information = 系統資料
Language = 語言設定
RestoreDefaultSettings = 你確定要恢復所有設定(除控制映射)\n返回其默認?\n該操作無法撤銷。\n請重新啟動PPSSPP以恢復設定。
Show Developer Menu = 顯示開發者選單
Logging Channels = 記錄頻道
Dump Decrypted Eboot = 當載入遊戲時轉儲已解密的EBOOT.BIN
[Dialog]
Back = 返回
Yes = 是
No = 否
OK = 確定
Cancel = 取消
Enter = 決定
Select = 選擇
Load = 載入
Save = 儲存
Delete = 刪除
Delete all = 全部刪除
Start = 開始
Finish = 完成
Shift = 翻頁
Reset = 重設
Toggle All = 切換全部
NEW DATA = 建立新檔案
Confirm Save = 您想要儲存這份檔案嗎?
Confirm Overwrite = 您想要覆蓋這份檔案嗎?
ConfirmLoad = 您想要載入這份檔案嗎?
Saving = 儲存中\n請稍候...
Save completed = 檔案已儲存。
Loading = 載入中\n請稍候...
Load completed = 檔案已載入。
There is no data = 沒有檔案。
DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n您確定要繼續嗎?
Deleting = 刪除中\n請稍候...
Delete completed = 檔案已刪除。
DeleteConfirmAll = 您確定要刪除此遊戲的所有檔案?
DeleteConfirmGame = 您確定要刪除此遊戲?\n該操作無法撤銷
Retry = 重新嘗試
Move = 位置設定
Resize = 大小設定
Network Connection = 網路連線
SavingFailed = 無法儲存資料
LoadingFailed = 無法載入資料
DeleteFailed = 無法刪除資料
[Pause]
Save State = 即時存檔
Load State = 載入存檔
Rewind = 倒回
Continue = 繼續
Game Settings = 遊戲設定
Cheats = 金手指
Exit to menu = 返回主選單
Switch UMD = 切換光碟
[Error]
Error loading file = 檔案載入錯誤
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持PS1 EBOOTS.
Failed to load executable: File corrupt = 未能加載可執行檔案:文件損壞
RAR file detected (Require WINRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
RAR file detected (Require UnRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
ZIP file detected (Require UnRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
Just a directory. = 只是一個目錄.
Failed to identify file = 未能識別檔案.
Error reading file = 讀取檔案錯誤.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有EBOOT.PBP,錯誤識別遊戲.
PSX game image detected. = 抱歉,不支持PSX遊戲
OpenGLDriverError = OpenGL驅動程式錯誤
InsufficientOpenGLDriver = 檢測到對OpenGL驅動程式支持不足\n\nPPSSPP需要GPU支持OpenGL 2.0才能執行\n\n請檢查GPU是否相容OpenGL 2.0並更新顯示卡的驅動程式
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持連線到網路進行DLC、PSN或遊戲的更新
[Screen]
fixed = 速度:固定
standard = 速度:標準
Loaded State = 存檔已經載入
Saved State = 存檔已經儲存
LoadStateDoesntExist = 無法載入:存檔不存在!
LoadStateWrongVersion = 無法載入: 存檔為舊版本的PPSSPP的!
Save State Failed = 存檔無法儲存!
PressESC = 按下ESC鍵以暫停遊戲
Chainfire3DWarning = 警告:檢測到Chainfire3D,可能造成問題
[CwCheats]
Options = 設定
Import Cheats = 由Cheats載入
Enable/Disable All = 啟用/禁用所有
Cheats = 金手指
[PSPCredits]
Buy Gold = 購買黃金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
PPSSPP Chinese Forum = PPSSPP中國貼吧
[KeyMapping]
Clear All = 全部清除
Default All = 恢復默認
Map a new key for = 按下要映射到的按鈕:
Autoconfigure for device = 設備自動配置
[MappableControls]
Up = 方向鍵: 上
Down = 方向鍵: 下
Left = 方向鍵: 左
Right = 方向鍵: 右
An.Up = 左搖桿: 上
An.Down = 左搖桿: 下
An.Left = 左搖桿: 左
An.Right = 左搖桿: 右
RapidFire = 連射
Unthrottle = 解除速限
SpeedToggle = 速度切換
Pause = 暫停
RightAn.Up = 右搖桿: 上
RightAn.Down = 右搖桿: 下
RightAn.Left = 右搖桿: 左
RightAn.Right = 右搖桿: 右
Analog Stick = 類比搖桿
Dpad = Dpad
Rewind = 倒回
Save State = 即時存檔
Load State = 載入存檔
Analog limiter = 類比限制器
[Game]
Play = 開始遊戲
Game Settings = 遊戲設定
Delete Game = 刪除遊戲
Create Shortcut = 創建捷徑
Game = 遊戲
SaveData = 存檔
Delete Save Data = 刪除存檔
Remove From Recent = 刪除此記錄
ConfirmDelete = 確定
Show In Folder = 顯示資料夾
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已經就緒
Download = 下載
Dismiss = 忽略
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = 從ZIP檔案安裝遊戲?
Install = 安裝
Delete ZIP file = 刪除ZIP檔案
Installed! = 安裝完成!
[Store]
Install = 安裝
Already Installed = 已安裝完成
Uninstall = 解除安裝
Size = 大小
MB = MB
Loading... = 載入中...
Connection Error = 連線錯誤