Replies: 43 comments 62 replies
-
Hi! I'd be happy to help :) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello, I'm happy to help with the Spanish translations and reviews when the time comes. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello there! I'm happy to help too! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
hello, I'd like helping to translate the documentation, please tell me how can I to help... |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Saludos. ¿Hay planes de trabajar en la traducción de la nueva documentación, o seguirán traduciendo la vieja? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Sumándome al equipo para ayudar a llevarlo a español, pero comenzando a trabajar desde 0 con la nueva documentación de Vue 3. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola, me gustaría colaborar en la traducción. ¿Hay ya algún repositorio para comenzar? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola, |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola, |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola familia Vue! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Excelente Francisco si sr, claro que sí quedo pendiente. Y tranquilo yo
tengo paciencia de cuando UD pueda y muchas gracias.
El mié., 30 de marzo de 2022 9:06 a. m., Francisco Zapata <
***@***.***> escribió:
… Bienvenido Oscar!
Brother, estamos comenzando... Yo me había comprometido a distribuir un
poco el trabajo inicial pero diversos compromisos me impidieron hacerlo.
En un momento voy a estar enviando una orientación inicial para que
comencemos el trabajo tomando en consideración el oren en el que nos fuimos
añadiendo al equipo. Lo voy a pasar por aquí y por el grupo de Telegram.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#3 (reply in thread)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AFUHBKI2L3PQXIOLDYQ5CBDVCRNV5ANCNFSM5MUGSRHA>
.
You are receiving this because you commented.Message ID:
***@***.***
com>
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Buenos días familia Vue.js en Español Pido disculpas por no haber pasado con anterioridad la siguiente información pero he estado full de trabajo y estudio porque estoy terminando mi formación como full stack en Academlo, así que en verdad no había tenido oportunidad de hacerlo. Las siguientes son las ORIENTACIONES PARA LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA NUEVA DOCUMENTACIÓN DE VUE.JS 3 Cuando acceden a vuejs.org pueden observar que dice que Vue 3 es ahora la versión por defecto y solo hay 2 traducciones oficiales: Chino y Japonés. La nuestra sería la versión oficial en Español. De la misma forma, cuando acceden a la documentación ("Docs") aparecen 2 apartados principales, que son los más grandes e importantes también: la Guía y el Tutorial. Creo que lo mejor es que comencemos y sigamos en ese mismo orden. De allí que el primer apartado a traducir sería la Guía (Guide) y una vez culminada seguiríamos con Tutorial. A efectos de hacer más efectivo el trabajo, hice un nuevo fork de la documentación original (para tener todo de cero) y se ubica en uno de mis repositorios. Sobre este trabajaríamos todos. Como propuso Pribys, no vamos a crear varias ramas. Vamos a trabajar sobre el main y allí se harían los PRs y los merges, una vez revisadas las diferentes traducciones. Lo que vamos a hacer es distribuirnos las diferentes partes, que se agrupan en las diferentes secciones del "índice" de la guía (barra lateral izquierda) y se distribuye en igual forma en carpetas en el repositorio; es decir, cada sección del índice tiene su carpeta o directorio correspondiente en el repo. Para colaborar, los pasos serían los siguientes:
NOTA: es importante destacar que algunas secciones de la documentación de la versión 3 siguen iguales a la versión 2, por lo que podemos apoyarnos (cuidando los detalles) en esa traducción que sigue disponible en: https://es.vuejs.org/index.html |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Así se ve mi repo al correrlo en local. Tal cual como se ve el sitio web oficial de Vue. Esto nos va a permitir estar seguros que hemos traducido todas las partes de la sección que nos haya correspondido, y no solo los archivos .md. En algunos casos, vamos a tener que traducir también los componentes .vue para garantizar que todo se lea en español. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
En esta primera etapa vamos a trabajar con la siguiente distribución de temas:
Con esto traducido tendríamos la Guía completa y pasaríamos al Tutorial. Si se agregan nuevas personas a equipo, se les haría la asignación de los temas que continúan, en el orden en que se vayan añadiendo. Ideal sería poder trabajar con Scrum y hacer una breve reunión diaria para evaluar el avance y ayudarnos unos a otros. Sin embargo, por tener cada uno sus diferentes ocupaciones y ser este un trabajo voluntario, nos limitaremos a informar cada 2 días cómo vamos individualmente y si necesitamos apoyo de algún tipo. Si no hay objeción de ninguno, creo que podemos comenzar a trabajar. Por demás decirles que estoy totalmente disponible por el Discuss o por el canal de Telegram para lo que pueda ayudar u orientar. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Buenos días familia Vue en Español! Ya comenzamos el trabajo... Desde ya pueden comenzar a ver los resultados en el sitio: https://vue3-spanish.netlify.app/ En este primer commit ya están traducidos los componentes: Banner.vue, Home.vue, NewsLetter.vue, PreferenceSwitch.vue, ReplLoading.vue, SponsorsAside.vue, SponsorsGroup.vue, VueMasteryModal.vue y VueSchoolLink.vue dentro de 'theme'; los archivos coc.md, community-guide.md, releases.md y team.md dentro de 'about', el archivo introduction.md en 'guide' y los archivos index.md y README.md en la raíz |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola, Veo algunos "muchos" cambios. Pareciera como si todo lo que se había hecho se deshizo. ¿Pasó algo? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Buenas noches equipo Vue en Español!!! Los pongo rápidamente al día:
¿Qué resta?
¿Qué habría que hacer?
Este fin de semana yo debo enfocarme en terminar un proyecto de un cliente que debo entregar el lunes 22, por lo que agradecería enormemente que me confirmaran quienes van a entrarle de lleno al proceso que resta para concluir este proyecto y poder hacer el respectivo PR al equipo de Vue para la revisión, aprobación y publicación de nuestra traducción. La idea es que en un plazo máximo de 15 días (a partir del lunes 22) terminemos lo que resta por traducir, para evitar tener que pasar nuevamente por un proceso similar de revisión si el equipo de Vue llega a hacer más cambios. Si alguno es consciente de que por su actividad laboral o de estudios no se va a poder comprometer a entrarle de lleno a esta recta final, por favor, manifiéstelo sin ningún problema para poder excluirlo al momento de la nueva distribución de temas. Igualmente, los que estén claros en que pueden comprometerse, les agradezco también hacerlo saber entre sábado y domingo. EL LUNES 22 durante el día debería redistribuir el trabajo y publicar las asignaciones de cada uno en el mismo orden en que vayan llegando las confirmaciones de participación. Quedo al pendiente de la confirmación (sí o no) de cada uno. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Bueno equipo... El trabajo para esta etapa final quedaría de la siguiente forma, siguiendo el esquema que contempla la misma web:
En los temas de las secciones el trabajo es obvio: traducir los textos, incluyendo los comentarios de los códigos de ejemplo y los textos que puedan resultar como salida de la ejecución de dichos códigos. En ningún caso modificar los nombres de métodos, variables o palabras reservadas de Vue. En el caso de los Tutoriales, cada uno de ellos tiene una carpetas. Se deben revisar los .js y .html para ver si hay textos en ellos que traducir y traducir el .md que tiene la descripción del tutorial correspondiente (verificar su funcionamiento antes de hacer el PR). En los Ejemplos, a pesar de ser 21, la gran mayoría de los archivos son puro código (.js, .html y .css) y solo unos pocos tienen textos que ameritan traducción (los description.txt). Esto se debería terminar rápidamente. Los archivos de la sección de API, aunque son muy largos, en su mayoría también son puro código. En este caso, evidentemente los subtítulos no ameritan descripción pues son los métodos de la API y el trabajo es igual que con los archivos de la Guía. Por favor, tener cuidado de no tocar los pocos archivos CSS que hay. Aquí no nos interesa traducir los comentarios porque es algo que los usuarios no van a ver y es preferible evitar modificar algo por error que luego pueda ocasionar problemas con la página. El procedimiento a seguir por cada uno sería:
Igualmente, si alguno considera que la traducción de algún término o frase de lo que ya está en Netlify no está bien, es confuso o sería mejor de otra forma, les agradezco también hacérmelo saber por esta misma vía o por privado. Les deseo muchísimo éxito y nos estamos comunicando durante la semana. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Buenas noches equipo Vue en Español!!! Algunas novedades y puesta al día:
Les pido, porfa, aprovechar al máximo el fin de semana. Nos pusimos como meta definitiva el próximo viernes 2 de septiembre, pero aun está difícil llegarle con los materiales que faltan. Nuevamente, por favor (sobre todo a quienes aún no han hecho entregas) actualizar sus repos para que puedan tener los cambios que hizo el equipo de Vue al momento de realizar sus traducciones. Y también nuevamente, FELICITACIONES a Carlos Enrique y Ameth por el trabajo realizado. Mañana les paso el formato de los datos que necesito que me envíen cada uno de los que de una u otra forma han colaborado desde que iniciamos este trabajo en abril para efectos de ser incorporados al JSON que debo anexar con la información de todos nosotros y que aparecerá en la página de colaboradores con la traducción. Feliz y bendecida noche!!! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Buenas tardes equipo Vue en Español!!! Les cuento que nuevamente el equipo de Vue hizo algunas pequeñas modificaciones a algunos archivos e incorporaron un banner. Estos cambios ya fueron sumados a nuestro repo el día de ayer. ¡Tenemos COMPLETA la Guía de la documentación! (en el mismo link de Netlify) ¿Qué resta?
Quisiera saber ¿quiénes se suman efectivamente para sacar este resto durante esta semana?, a fin de hacer la distribución equitativa entre los que vayamos a correr este último spring. ❓❓❓ Les agradezco hacerlo saber, de ser posible hoy mismo, para hacer la repartición de temas. ¡Saludos! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Les cuento que no había tenido tiempo de revisar los últimos PR El trabajo en la empresa donde comencé era la locura, hasta ayer. Gracias a Dios, el lunes empiezo en una empresa diferente, así que este fin de semana me dedico a revisar y corregir, y si estamos listos lo envío al equipo de Vue. Necesito que cada uno de los que colaboraron cambie el ejemplo siguiente y me lo reenvíe, para agregarlo al json correspondiente:
Y envíen una pequeña imagen suya que va a ser su avatar como equipo de traducción. Bendiciones! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Por los últimos comentarios diría que llego un poco tarde para traducir pero si necesitáis cualquier ayuda estoy disponible :D |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Están necesitando ayuda? Me encantaría colaborar |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
¡Buenas noches equipo Vue en Español! Brothers, ya casi termino la revisión. El asunto es que el Team Core sigue haciendo cambios y cada vez que pienso que estoy terminando hacen más cambios. Ya todos esos nuevos cambios están en el repo y en https://vue3-spanish.netlify.app/ Si Dios quiere, mañana lunes o el martes termino de revisar y corregir, y ese mismo día debo estarlo enviando 100% terminado. 🎉🎊 Los mantengo informados. Bendiciones para todos. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
¡Buenas tardes Equipo Vue en Español! Tengo el gusto de notificarles que hace un momento se envió el pull request al Vue Team de la traducción que realizamos de la nueva documentación de Vue 3. 🎉🎉🎉 El día 8 de enero introduje los cambios producidos por el core team, hice push a nuestra rama, pero no actualicé la rama main, por lo que parecía que estaba aún pendiente incorporar esos cambios. El día de hoy incorporé los cambios añadidos desde esa fecha hasta hoy, y finalmente se hizo el PR. Les pido disculpas por no haber podido hacerlo antes. Como saben me encontraba en la búsqueda full activa de trabajo y desde el 18 (gracias a Dios) me encuentro laborando. .Pero en ese intermedio fue poco lo que dediqué a la revisión final. Extremadamente agradecido con todo el equipo, incluyendo a aquellos que aún habiendo colaborado prefirieron no ser agregados expresamente. Igualmente, GRACIAS a las personas que se ofrecieron a ayudar en las últimas semanas. Ya el trabajo estaba hecho y solo restaba la revisión final. Por ahora, podemos seguir compartiendo el link extraoficial (que ya se actualizó también): https://vue3-spanish.netlify.app/ Bendiciones para todos. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola! Mi nombres es Obed Vega y me gustaria poder contribuir a la traduccion en español. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola comunidad! Quiero aportar mi ayuda para las traducciones, @drfcozapata aún se necesita ayuda? veo que no hay ningún branch para |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola! Mi nombres es Diomar Villarroel y me gustaría poder contribuir a la traducción en español. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hola a todos, espero se encuentren bien! Me gustaría contribuir a la traducción en español de la documentación de Vue. Ya me uní al grupo de telegram, espero poder apoyarlos pronto👋🏻 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
¡Hola todos! hemos empezado el proceso de traducción ya, si alguien quiere unirse y contribuir, puede ver las siguientes informaciones:
Estamos de acuerdo que @drfcozapata (Francisco) tome el rol de líder del grupo de traducción.
Se ha creado un Chat de Telegram para facilitar la comunicación en: https://t.me/+J1F8BMzivh0xNjdh
El repo se encuentra en: https://github.com/drfcozapata/docs
Y el sitio en Netlify es: https://vue3-spanish.netlify.app/
Para unirse, pregúntale a @drfcozapata para obtener unas secciones aún no traducidas, después haz un fork de su repo y trabaja sobre la sección asignada, al fin haz un PR hasta la rama
main
de su repo para entregar tus trabajos, y básicamente eso es todo, gracias a todos!Para más detalles, sigue leyendo las conversaciones abajo, gracias
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions