Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

jpan ja book inline-notes #91

Open
r12a opened this issue Jan 24, 2020 · 4 comments
Open

jpan ja book inline-notes #91

r12a opened this issue Jan 24, 2020 · 4 comments
Labels
i:inline_notes Inline notes & annotations m:book Book text s:jpan japanese

Comments

@r12a
Copy link
Contributor

r12a commented Jan 24, 2020

二重の影が


tag: inline_notes Ruby used to show non-phonetic information.
source: ?

@r12a r12a added m:book Book text i:inline_notes Inline notes & annotations s:jpan japanese labels Jan 24, 2020
@r12a
Copy link
Contributor Author

r12a commented Jan 24, 2020

The Japanese base text reads 二重の影が, and the ruby spells out 'dopplegänger' in katakana.

@himorin
Copy link

himorin commented Jan 25, 2020

This seems not a translation but an alternative way (or say, should be read as this) of pronunciation often used in SF or light novels, like:
image
from: 「鋼の錬金術師 4 遠い空の下で」 (スクウェア・エニックス) https://magazine.jp.square-enix.com/top/comics/detail/9784757513150/

To make a set of "world" in the novel, this kind of expression technique is used in Japanese books.

@xfq
Copy link
Member

xfq commented Feb 18, 2020

This kind of ruby can be seen as a figure of speech, kind of like metonymy. For example, the word "未来" (which means "future") is pronounced as "mirai", but can be annotated as "tsugi" (which means "next"); the word "一" (which means "one, first") is pronounced as "ichi", but can be annotated as "hajime" (which means "beginning").

This is kind of like kun'yomi (a kind of Japanese word that borrows the shape and meaning, but not pronunciation, from a Chinese word) or ateji (a kind of Japanese word that borrows the pronunciation, but not meaning, from a Chinese word), but different in that the annotation is usually not kanji.

@xfq
Copy link
Member

xfq commented Jul 26, 2020

It is called 義訓 (gikun) in Japanese.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
i:inline_notes Inline notes & annotations m:book Book text s:jpan japanese
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants