Сборник словарей по фронтенду и клиентским технологиям с определениями и примерами, принятый к использованию в редакциях «Веб-стандартов» и Доки, а также рекомендованный для всей русскоязычной литературы о веб-технологиях.
Авторы идеи и первоначального списка терминов:
Задачи составителей словаря — дать единый перевод, определение, способ записи и произношения принятой в профессиональном общении терминологии, а также рекомендовать новые, более удачные переводы.
В словаре отобраны термины, имеющие неоднозначное, переносное или отличное от широкого употребления значение. Переводы простых слов, употребимых во фронтенд-разработке, в словаре не приводятся. Также словарь избегает перевода названий технологий и языков, которые пока принято записывать латиницей. При выборе варианта перевода приоритет будет отдан наиболее употребимому в профессиональной среде, либо исторически принятому (например, в типографике).
В составлении словаря может принять участие любой желающий. Вы можете предложить новый термин, открыть обсуждение перевода или просто исправить ошибку или неточность. Читайте подробнее в правилах участия.
При переводе имён пользуйтесь правилами практической транскрипции.
Распространяется по лицензии CC-BY-SA 4.0.