Skip to content

如何参与翻译

根号三 edited this page Jan 6, 2017 · 33 revisions
  1. 发 issue 申请成为译者,只有掘金翻译计划的译者才可以参与校对和翻译,issue 内容包括:公司/学校、工作内容/专业、常浏览的国外网站、英语水平、有无翻译经验 、个人博客,[点击这里发 issue 进行申请](https://github.com/xitu/gold-miner/issues/new?title=申请成为译者&body=- 公司/学校:%0A- 工作内容/专业:%0A- 常浏览的国外网站:%0A- 英语水平:%0A- 有无翻译经验:%0A- 个人博客:%0A- 个人介绍:%0A)。

  2. 每篇译文需要一位译者和两位校对者。新译者从校对文章开始,校对完至少一篇文章之后才能开始领取翻译任务。label 具体内容及其含义:

    • 校对认领:此文章需要两位校对者。
    • 校对认领 + 正在校对:此文章已经有一位校对者在校对了,现在还需要第二位校对者。
    • 正在校对:此文章已经有两位校对者在校对了,校对文章只需在有校对认领 label 的 Pull requests 下留言即可。
  3. 翻译文章,在 待认领文章列表 中认领翻译文 章。(认领文章前请先到 wiki 中修改下自己擅长的分类撒,为了保证翻译质量,建议认领自己擅长的领域内的译文进行翻译啦,校对文章就随便了哈~)

  4. 认领通过后,Fork 此仓库开始翻译,注意:Fork 此仓库后,请先从 master 分支上 git checkout -b translate 一个新的 translate 分支来翻译文章,翻译完成后再把 translate 分支发 PR

  5. 翻译为中文时排版请参考 中文文案排版指北

  6. 翻译完成,发送 Pull Request注意:发 PR 的时候请注意检查,一个 PR 只能有一篇文章,切勿两篇或多篇 合并到一个 PR

  7. 两位校对者校对完成后,可以根据校对者意见进行修改,修改完成后 @根号三 进行最终检查,merge 后分享你的译文到 掘金,让更多的开发者看到好的文章。

  8. 如果你是第一次参与翻译计划,分享文章到掘金的时候请参考 分享指南