-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
RULESET.TXT
220 lines (189 loc) · 12.3 KB
/
RULESET.TXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[header]
language = RUR
charset = utf-8
# This file could not be used as typefied ruleset so as type tag gets removed after processing:
#type = address
[data]
# This file is processed after RP_RSET.TXT
# Correct some Real Directions phrases (it's not enough just to fix them in GRAM.VXM)
/Проедьте / --> "Двигайтесь "
/ проедьте / --> " двигайтесь "
/[Дд]ержитесь слева/ --> "держитесь левее"
/[Дд]ержитесь справа/ --> "держитесь правее"
/[Дд]вигайтесь слева/ --> "/+'dv%ji.go-j.t%j\$s%j_'sl%je.vo-/+"
/[Дд]вигайтесь справа/ --> "/+'dv%ji.go-j.t%j\$s%j_'spra.vo-/+"
/ правый съезд/ --> " /+'prav.i0j_'sjest/+"
/Резко / --> "Круто "
/ резко / --> " круто "
# Correct stress in Voice Direction phonemes (PRMT_SPEAK_VOICE_COMMAND "Произнесите", "название места" and others from ru_RU.glx)
/pro\-\.iz%j\.'n%je\.s%ji\.t%j\$_/ --> "pro-.iz%j.n%jI.'s%ji.t%j\$_"
/n\^\.'zva\.n%ji\.j\$_m%jI\.'sta/ --> "n^.'zva.n%ji.j\$_'m%jes.to-"
# Correct pronunciation of some fragments "traffic jam along your route" (STR_TXT_TRF_LIGHT_TRAFFIC_M and others from ru_RU.glx)
#/ на вашем маршруте / --> " /+n^_'vaS_'2Em_m^rS.'rut%j.\$/+ "
#/ на светофоре\./ --> " /+n^_sv%j\$.t^.'for%j.\$*./+"
# Make more clear wrong way message (WRONG_WAY_TTS_NOTIFICATION from ru_RU.glx)
/по улице в неправильном направлении/ --> "по односторонней дороге навстречу направлению"
# Make more clear narrow lanes messages (STR_TXT_TRF_NARROW_LANES_DELAY_STR and others from ru_RU_TRF.glx)
/об узких полосах/ --> "о сужении дороги"
# Expand some abbreviations in non-nominative case
/ ([^,\/\\]*)([ое]й) [Ии] ([^,\/\\]*)([ое]й) [Оо]бл\./ --> " $1$2 И $3$4 областей "
/ ([^,\/\\]*)([ое]й) [Оо]бл\./ --> " $1$2 области "
/ ([^,\/\\]*)([ое]й) [Уу]л\./ --> " $1$2 улицы "
/ ([^,\/\\]*)([уью]ю) [Уу]л\./ --> " $1$2 улицу "
/ на [Уу]л\./ --> " на улицу "
/ [Уу]л\./ --> " улица "
/ ([^,\/\\]*)([ое]й) [Нн]аб\./ --> " $1$2 набережной "
/ ([^,\/\\]*)([уью]ю) [Нн]аб\./ --> " $1$2 набережную "
/ через [Нн]аб\./ --> " через набережную "
/ [Нн]аб\./ --> " набережная "
/ ([^,\/\\]*)([ое]го) [Мм]он\./ --> " $1$2 монастыря "
/ ([^,\/\\]*)([ое]му) [Мм]он\./ --> " $1$2 монастырю "
/ [Кк] [Мм]он\./ --> " к монастырю "
/ [Мм]он\./ --> " монастырь "
# Correct SMS/Smart notifications
/ (\d+) мин. \(([^,\/\\]*\S)\) ([^,\/\\]*\S) \- ([^,\/\\]*\S) \\tn=normal\\/ --> " $1 минут $3 , $2 "
/\\tn=sms\\ Пробка / --> "Пробка "
/\\tn=sms\\ Время в пути до дома \- / --> "Время в пути /+d^_'do.mo-/+ составляет "
/\\tn=sms\\ Время в пути до работы \- / --> "Время в пути /+do-_r^.'bo.ti0/+ составляет "
/\\tn=sms\\ MCHS \- / --> " "
/ (\d+) подсказок / --> " "
/(\d+)\s*м\/с/ --> "$1 метров в секунду"
# Correct time pronunciation in traffic info messages (STR_TXT_TRF_CONGESTION_OPT_ROUTE_MULT_PLURAL_M and others from ru_RU_TRF.glx)
/(\d)\s+мин\./ --> "$1 минут"
/ 1 минут/ --> " одну минуту"
/ 2 минут/ --> " две минуты"
/ ([34]) минут([\., ])/ --> " $1 минуты$2"
/ (\d*[02-9])1 минут/ --> " ${1}0 одну минуту"
/ (\d*[02-9])2 минут/ --> " ${1}0 две минуты"
/ (\d*[02-9])([34]) минут([\., ])/ --> " ${1}0 $2 минуты$3"
# Correct temperature pronunciation
/ \-(\d+) градусов/ --> " минус $1 градусов"
/ ([2-9])([1-4]) градусов/ --> " ${1}0 $2 градусов"
/ 1 градусов/ --> " 1 градус"
/ ([234]) градусов/ --> " $1 градуса"
# Restore prepositions from Russian Natural Guidance
/\/\+'2p%je\.'r%jId\/\+ \/\+(.+)\/\+ ?,? / --> "перед /+$1/+, "
/Перед \/\+(.+)\/\+ ?,? / --> "перед /+$1/+, "
/\/\+'2po\.sl%jI\/\+ \/\+(.+)\/\+ ?,? / --> "после /+$1/+, "
/После \/\+(.+)\/\+ ?,? / --> "после /+$1/+, "
/У \/\+(.+)\/\+ ?,? / --> "у /+$1/+, "
# Restore some important names from Russian Map Phonetics
/ \/\+gr%j[iI]\.'ba\.l%jI\.v\$j\/\+ / --> " Грибалевой "
/ \/\+\^\.bv\^\.'dno\.v\$_k\^\.'na\.l\$\/\+ / --> " Обводного канала "
/ \/\+'o\.bu\.x\$\.fsk\$j_\^\.b\^\.'ro\.ni0\/\+ / --> " Обуховской Обороны "
/ \/\+'sankt_'p%je\.tr%jI\.burk\/\+ / --> " Санкт-Петербург "
/ \/\+u\.'ral\/\+ / --> " Урал "
/ \/\+i0\.ntu\.z%jI\.'a\.st\$f\/\+ / --> " Энтузиастов "
/ \/\+'ju_'ga\.r\$\.g%jI\.n\$\/\+ / --> " Юрия Гагарина "
# Correct some mistakes in names from Russian Map Phonetics
/_'s%je\.r%jI\.n%jI\.vi0j_/ --> "_s%ji.'r%je.n%j\$.vi0j_"
/_s\^\.mpso\.'no\.n%jI\.jI\.fsk%jIj_/ --> "_s^mp.'so.n%ji.jIf.sk%jIj_"
/_v%ji\.'So\.vi0j_/ --> "_v%jiS.'n%jo.vi0j_"
# Change preposition for tunnels and ends (they can't be addressed with "to/on", only "into")
/ на \\tn=address\\([^,\/\\]*) [Пп]арк / --> " в \\tn=address\\ $1 парк "
/ на \\tn=address\\([^,\/\\]*) [Тт][оу]ннель / --> " в \\tn=address\\ $1 тоннель "
/ на \\tn=address\\([^,\/\\]*) [Тт]упик / --> " в \\tn=address\\ $1 тупик "
# Adapt prepositions depending on next word
/ в \\tn=address\\ ([ВФвф][бгджзклмнпрстфхцчшщъь])/ --> " во \\tn=address\\ $1"
/ к \\tn=address\\ ([ВФвф][бгджзклмнпрстфхцчшщъь])/ --> " ко \\tn=address\\ $1"
/ в \\tn=address\\ (\/\+[fv][bdfgGjklmnprsStvxzZ])/ --> " во \\tn=address\\ $1"
/ к \\tn=address\\ (\/\+[fv][bdfgGjklmnprsStvxzZ])/ --> " ко \\tn=address\\ $1"
# Fix accents in Russian Map Phonetics
/ \/\+glu\.x\^\.'o\.z%jI\.rsk/ --> " /+glu.x^.o-.'z%jor.sk"
/ \/\+'ko\.m%jI\.ss\$\.r%jI\.\$\.t&sk/ --> " /+ko-.m%ji.so-.r%ji.'at&s.k"
/ \/\+'la\.nsko\-\./ --> " /+l^n.'sko."
/ \/\+'ru\.t&S%jjI\.fsk/ --> " /+rut&S%j.'jof.sk"
/_'pE_'Es\/\+ / --> "_p%jIt.r^.'grat&s.ko-j_sto-.r^.'ni0/+ "
/_'vE_'o\/\+ / --> "_v^.'s%jil%j.jIf.sko-.vo-_'ost.ro-.vo-/+ "
# Fix vowels in Finnish Map Phonetics
/'kou\.fo\.la/ --> "'ko.u.vo-.lo-"
/\/\+'nes\.te\?_'oil_'eks\.'2pres\/\+/ --> "Neste Oil Express"
/'pris\.ma/ --> "'pr%jiz.mo-"
/\.([bdfgGjklmnprsStvxzZ])[ao]([bdfgGjklmnprsStvxzZ])?\.'/ --> ".$1^$2.'"
/\.re([bdfgGjklmnprsStvxzZ])?\./ --> ".rE$1."
/\.([bdfgGjklmnpsStvxzZ])e([bdfgGjklmnprsStvxzZ])?\.'/ --> ".$1I$2.'"
# Fix endings & vowels in Russian Map Phonetics
/([aeEiIou0\-\$\^])\.(')?([bdgGjklmnprsStvxzZ])(%j)?([bdfgGjklmnprsStvxzZ])/ --> "$1$3$4.$2$5"
/\$\.j?[EI\$]([_])/ --> "o-.jo-$1"
/I\.j?[E\$]([_])/ --> "I.jo-$1"
/%ji0/ --> "%ji"
/jI([_])/ --> "jIj$1"
/\.([bdgGjklmnprsStvxzZ])%ji([_])/ --> ".$1%jij$2"
/([bdfgGklmnprsStvxzZ])\$/ --> "$1o-"
/'([bdfgGklmnprsStvxzZ])?o\-/ --> "'$1o"
/\^([_])/ --> "o-$1"
/r\.ksk/ --> "r.sk"
/d%jI\.s%jIt([_])/ --> "d%j\$.s%jo-t$1"
# Catch some Belarus names with special stress
/ Б[Оо][Рр][Кк][Ии] \(К[Ии][Рр][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\, Д[Оо][Бб][Оо][Сс][Нн][Ее][Нн][Сс][Кк][Ии][Йй] [Сс]\/[Сс]\) / --> " /+b^r.'k%ji/+ "
/ Б[Уу][Кк][Ии][Нн][Оо] \(К[Ии][Рр][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+bu.k%ji.'no/+ "
/ В[Оо][Рр][Оо][Нн][Ии][Нн][Оо] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+vo-.ro-.n%ji.'no/+ "
/ В[Ыы][Гг][Оо][Дд][Аа] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+vi0.'go.do-/+ "
/ Г[Рр][Оо][Мм][Аа][Дд][Аа] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+gro-.m^.'da/+ "
/ Д[Уу][Бб][Рр][Оо][Вв][Кк][Аа] \(О[Сс][Ии][Пп][Оо][Вв][Ии][Чч][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+'dub.ro-f.ko-/+ "
/ К[Оо][Лл][Оо][Дд][Ии][Нн][Оо] \(К[Ии][Рр][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+ko-.lo-.d%ji.'no/+ "
/ К[Уу][Чч][Ии][Нн] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+kut&S%j.'in/+ "
/ Л[Аа][Пп][Шш][Аа] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+'lap.So-/+ "
/ О[Сс][Тт][Рр][Оо][Вв][Кк][Ии] \(О[Сс][Ии][Пп][Оо][Вв][Ии][Чч][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+^s.'trof.k%jij/+ "
# Быховский и Кировский р-ны:
/ П[Рр][Ии][Бб][Оо][Рр] \([БК]([А-Яа-я])+ [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+'pr%jib.o-r/+ "
/ Р[Ыы][Жж][Кк][Оо][Вв][Кк][Аа] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+'ri0S.ko-f.ko-/+ "
/ Х[Оо][Лл][Сс][Тт][Оо][Вв][Оо] \(Б[Ыы][Хх][Оо][Вв][Сс][Кк][Ии][Йй] [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+'xol.sto-.vo-/+ "
# Быховский и Кировский р-ны:
/ Х[Уу][Тт][Оо][Рр][Аа] \([БК]([А-Яа-я])+ [Рр]\-[Нн]\) / --> " /+xu.t^.'ra/+ "
# Remove/change insignificant "road" name
/во на \\tn=address\\ дорогу \\tn=normal\\/ --> "во"
/ на \\tn=address\\ дороге \\tn=normal\\/ --> " впереди"
# Remove alternate/locality name in brackets from pronounceable address
/ *\([^\(\)]*\) */ --> " "
# Cut initials from street names ("Fr. R. Kreutzwaldi", "Я. Свердлова")
/ [A-ZА-Я][a-zа-я]?\.( [A-ZА-Я]\.)? ([A-ZА-Я][a-zа-я])/ --> " $2"
# Improve "fractional" and "letter" house numbers pronunciation
/ (\d+)\/(\d+) / --> " $1 дробь $2 "
/ лит\.? ?([А-Я])/ --> " литера $1"
# Split complex building numbers with alphas
/ (\d+)[Кк](\d+) / --> " $1 корпус $2 "
/ (\d+)[Кк]([А-Я]+) / --> " $1 корпус $2 "
/ (\d+)[Сс](\d+) / --> " $1 строение $2 "
#/ (\d+)[Сс]([А-Я]+) / --> " $1 строение $2 "
# Correct years in street names
/ 100[ \-][Лл]етия / --> " столетия "
/ 1000[ \-][Лл]етия / --> " тысячелетия "
/ 20[ \-][Лл]етия / --> " двадцатилетия "
/ 25[ \-][Лл]етия / --> " двадцати пятилетия "
/ 200[ \-][Лл]етия / --> " двухсотлетия "
/ 250[ \-][Лл]етия / --> " двухсот пятидесятилетия "
/ 280[ \-][Лл]етия / --> " двухсот восьмидесятилетия "
/ 30[ \-][Лл]етия / --> " тридцатилетия "
/ 300[ \-][Лл]етия / --> " трехсотлетия "
/ 350[ \-][Лл]етия / --> " трехсот пятидесятилетия "
/ 40[ \-][Лл]етия / --> " сорокалетия "
/ 50[ \-][Лл]етия / --> " пятидесятилетия "
/ 60(\-[Тт]и)?[ \-][Лл]етия / --> " шестидесятилетия "
/ 70[ \-][Лл]етия / --> " семидесятилетия "
/ 700[ \-][Лл]етия / --> " семисотлетия "
/ 850[ \-][Лл]етия / --> " восьмиста пятидесятилетия "
/ 900[ \-][Лл]етия / --> " девятисотлетия "
# Correct pronunciation of particular Russian street names
/ Девичьего [Пп]оля / --> " /+'d%je.v%jit&S%j.j\$.vo-_'po.l%jo-/+ "
/ Кул[ \-]Гали / --> " /+kul.g^.'l%ji/+ "
/ Куликова [Пп]оля / --> " /+ku.l%ji.'ko.vo-_'po.l%jo-/+ "
/ Марко Вовчок / --> " /+m^r.'ko_v^f.'t&S%jok/+ "
/ Перова [Пп]оля / --> " /+p%jI.'ro.vo-_'po.l%jo-/+ "
/ Поля Лафарга / --> " /+'po.l%jo-_l^.'far.go-/+ "
/ [Сс]ело / --> " /+s%jI.'lo/+ \\pause=0\\ "
/ Ф[её]дора Черника / --> " /+'f%jo.do-.ro-_'t&S%jer.n%ji.ko-/+ "
/ Ямского [Пп]оля / --> " /+jIm.'sko.vo-_'po.l%jo-/+ "
# Remove Russian-style quotes
/[«»]/ --> ""
# Insert pause after the same vowels between words
/([Уу]) +([Уу])/ --> "$1 \\pause=0\\ $2"
/([ЕЭеэ]) +([Ээ])/ --> "$1 \\pause=0\\ $2"
# Replace dashes between spaces with commas
#/ [\-—] / --> ", "
/ [\-—] / --> " \\pause=1\\ "
# Remove any extra spaces before a comma
/\s+,/ --> ","
# Remove any unnecessary commas and spaces
/,\s*\./ --> "."