Skip to content

Commit

Permalink
chore: new translation updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alissonlauffer committed Dec 26, 2024
1 parent 7aecda6 commit df2cb53
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 232 additions and 6 deletions.
108 changes: 103 additions & 5 deletions locales/ar-SA.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@
"antichannelpin_status_disabled": "مكافحة ثثبيت القناة معطل حاليًا في هذه الدردشة.",
"antichannelpin_status_enabled": "مكافحة ثثبيت القناة مفعل حاليًا في هذه الدردشة.",
"ban_cannot_ban_admins": "لا يمكنني حظر المشرفين.",
"ban_success": "{user} تم فك حظره من قبل {admin}.",
"ban_success": "تم حظر {user} بواسطة {admin}.",
"bug_report_failed": "خطأ، لم أستطع إرسال تقرير الخطأ إلى مشرفي البوت.",
"bug_report_success": "تم الإبلاغ عن الخطأ بنجاح.",
"cat_meow": "مياو!",
Expand Down Expand Up @@ -75,7 +75,7 @@
"general_back_btn": "« العودة للخلف",
"general_no_results": "لم يتم العثور على نتائج.",
"getsticker_animated_not_supported": "الملصقات المتحركة غير مدعومة.",
"gif_usage": "<b>الاستخدام:</b> <code>كلمة البحث /gif</code> — إرسال GIF عشوائي من نتائج البحث.",
"gif_usage": "<b>الاستخدام:</b> <code>/gif مصطلح البحث</code> — يرسل صورة GIF عشوائية من نتائج البحث.",
"git_user_not_found": "لم يتم العثور على المستخدم.",
"html_send_inline": "انقر هنا لإرسال النص بصيغة html.",
"html_usage": "<b>الاستخدام:</b> <code>/html &lt;b&gt;النص&lt;/b&gt; في &lt;i&gt;html&lt;/i&gt;</code> — تنسيق النص المقدم مع بنية HTML.",
Expand All @@ -97,7 +97,7 @@
"kang_sticker_kanged_string": "تمت إضافة الملصق <b>بنجاح</b> إلى الحزمة\nالرموز التعبيرية: {sticker_emoji}",
"kang_view_sticker_pack_btn": "معاينة",
"kick_cannot_kick_admins": "لا يمكنني طرد المشرفين.",
"kick_success": "{user} تم فك حظره من قبل {admin}.",
"kick_success": "لقد تم طرد {user} بواسطة {admin}.",
"location_not_found": "لم يتم العثور على الموقع.",
"mark_usage": "<b>الاستخدام:</b> <code>/mark علامة **النص** في __markdown__</code> — يقوم بتنسيق النص المقدم باستخدام صيغة Markdown.",
"markdown_send_inline": "انقر هنا لإرسال النص بتنسيق markdown.",
Expand Down Expand Up @@ -147,7 +147,7 @@
"warn_cant_admin": "لا يمكنني تحذير المشرفين.",
"warn_limit_changed": "تم تغيير حد التحذيرات بنجاح إلى {warn_limit}.",
"warn_limit_invalid": "الرقم المقدم غير صالح.",
"warn_warned": "المستخدم {target_user} لديه {warn_count} من {warn_limit} من التحذيرات.",
"warn_warned": "لدى المستخدم {target_user} {warn_count} من إجمالي {warn_limit} تحذيرات.",
"warns_count_string": "المستخدم {target_user} لديه {warns_count} من التحذيرات.",
"weather_language": "ar-SA",
"welcome_default": "مرحبًا {first_name}، مرحبًا بك في {chat_title}!",
Expand All @@ -159,5 +159,103 @@
"ytdl_downloading": "جاري التحميل…",
"ytdl_missing_argument": "الرجاء الرد على رابط أو نص يوتيوب.",
"ytdl_sending": "جار الإرسال…",
"ytdl_video_button": "🎬 فيديو"
"ytdl_video_button": "🎬 فيديو",
"bug_report_empty": "يجب عليك تحديد الخطأ الذي تريد الإبلاغ عنه، على سبيل المثال: <code> /bug your bug </code> .",
"cmd_pypi_description": "يبحث عن الحزمة في Python Package Index (PyPI).",
"cmd_gif_description": "يرسل صورة GIF عشوائية من نتائج البحث.",
"cmd_git_description": "يحصل على معلومات من ملف تعريف GitHub.",
"cmd_id_description": "يحصل على معلومات حول الدردشة.",
"cmd_info_description": "يحصل على معلومات حول المستخدم.",
"cmd_coub_description": "يرسل Coub عشوائيًا (فيديو قصير) من نتائج البحث.",
"cmd_resetwarns_description": "إعادة تعيين تحذيرات المستخدم.",
"cmd_resetwelcome_description": "إعادة تعيين رسالة الترحيب إلى رسالة الترحيب الافتراضية الخاصة بالبوت.",
"cmd_run_description": "يقوم بتشغيل الكود في لغة البرمجة المحددة.",
"cmd_setwarnslimit_description": "تعيين حد تحذيرات الدردشة.",
"cmd_welcome_description": "يقوم بتبديل رسالة الترحيب بين التشغيل والإيقاف.",
"cmd_yt_description": "يبحث في YouTube عن الاستعلام المحدد.",
"getsticker_sticker_info": "<b> رمز تعبيري: </b> {emoji}\n <b> معرف الملصق: </b> <code> {id} </code>",
"git_no_username": "الرجاء تحديد اسم المستخدم.",
"git_user_info": "<b> الاسم </b> : <code> {name} </code>\n <b> اسم المستخدم </b> : <code> {username} </code>\n <b> الموقع </b> : <code> {location} </code>\n <b> النوع </b> : <code> {type} </code>\n <b> السيرة الذاتية </b> : <code> {bio} </code>",
"inline_cmd_faces_description": "عرض قائمة وجوه النص.",
"inline_cmd_info_description": "يحصل على معلومات حول المستخدم المقدم.",
"inline_cmd_html_description": "تنسيق النص المقدم بصيغة HTML.",
"getsticker_not_sticker": "هذه ليست ملصقة.",
"cmd_ytdl_description": "تنزيل مقطع فيديو أو صوت من YouTube من الاسم أو عنوان URL المحدد.",
"cmds_list_group_help": "يرجى استخدام الأمر في محادثة خاصة أو النقر على الزر أدناه لرؤية الأوامر المتاحة.",
"cmds_list_select_category": "يرجى تحديد الفئة لرؤية الأوامر المتاحة.",
"coub_usage": "<b> الاستخدام: </b> <code> /coub search term </code> — يرسل Coub عشوائيًا (فيديو قصير) من نتائج البحث.",
"parsebtn_err": "يجب عليك تحديد عنوان URL ونص الزر، على سبيل المثال: <code> /parsebutton https://google.com text </code> .",
"stickerid_string": "معرف هذا الملصق هو: <code> {stickerid} </code>",
"warn_limit_help": "يجب عليك تحديد عدد التحذيرات، على سبيل المثال: <code> /setwarnslimit 5 </code> .",
"warn_reset": "لقد تمت إزالة تحذيرات {target_user} بنجاح.",
"welcome_format_help_msg": "يمكن تنسيق الرسالة بتنسيق HTML أو باستخدام منسق النص المدمج في Telegram. يمكنك استخدام الأمر /html للتحقق من صحة HTML.\n\n يمكنك استخدام هذه الحجج لرسالة الترحيب:\n - <code> {id} </code> لإظهار معرف المستخدم في رسالة الترحيب.\n - <code> {username} </code> لعرض اسم المستخدم الخاص بالمستخدم في رسالة الترحيب. إذا لم يكن لدى المستخدم اسم مستخدم، يعرض الروبوت إشارة إليه.\n - <code> {first_name} </code> لإظهار اسم المستخدم في رسالة الترحيب.\n - <code> {full_name} </code> أو <code> {name} </code> لإظهار الاسم الكامل للمستخدم في رسالة الترحيب.\n - <code> {mention} </code> لذكر المستخدم في رسالة الترحيب.\n - <code> {chat_title} </code> أو <code> {title} </code> لإظهار عنوان الدردشة في رسالة الترحيب.\n - <code> {count} </code> لإظهار عدد أعضاء الدردشة في رسالة الترحيب.\n\n لإضافة أزرار، يمكنك استخدام <code> [button text](buttonurl:button link) </code> . لإضافة المزيد من الأزرار على نفس السطر، يمكنك إضافة :same بعد الرابط، مثل هذا: <code> [button text](buttonurl:button link:same) </code> .",
"cmd_weather_description": "يحصل على معلومات الطقس للموقع أو المدينة المحددة.",
"cmd_welcomeformat_description": "يساعدك على تنسيق رسالة الترحيب.",
"inline_cmd_markdown_description": "تنسيق النص المقدم بصيغة Markdown.",
"inline_cmd_run_description": "يقوم بتشغيل الكود في لغة البرمجة المحددة.",
"inline_cmd_tr_description": "ترجمة النص إلى اللغة المحددة (الافتراضي هو لغة المستخدم الافتراضية).",
"inline_cmd_weather_description": "يحصل على معلومات الطقس للموقع أو المدينة المحددة.",
"inline_cmds_no_results": "لا يوجد أمر باسم ' {query} '.",
"inline_cmds_run_command_button": "🔨 قم بتشغيل ' {query} '",
"inline_details": "{overview} ، درجة الحرارة: {temperature} درجة مئوية، درجة الحرارة المحسوسة: {feels_like} درجة مئوية، رطوبة الهواء: {air_humidity} %، سرعة الرياح: {wind_speed} كم/ساعة",
"ip_err_no_ips": "لم يتم العثور على عناوين IP لـ {domain} .",
"ip_info_inline": "انقر هنا لرؤية معلومات IP الخاصة بـ {domain} .",
"ip_inline_err_bogon_ip": "عنوان IP غير صالح {ip} (عنوان IP الخاص بـ bogon).",
"ip_select_ip": "يحتوي النطاق {domain} على عناوين IP متعددة، يرجى تحديد واحد منها:",
"kang_create_new_pack_string": "إنشاء مجموعة ملصقات جديدة…",
"kang_invalid_media_string": "<b>خطأ:</b> <code>وسائط غير صالحة<code>",
"ip_err_bogon_ip": "عنوان IP المقدم <code>{ip}</code> هو عنوان IP <i>bogon</i>، مما يعني أنه غير مستخدم أو محجوز لاستخدام خاص.",
"ip_no_url": "يجب عليك تحديد اسم المجال أو عنوان IP.",
"ip_no_url_example": "يجب عليك تحديد اسم المجال أو عنوان IP، على سبيل المثال: <code> @ {bot_username} ip example.com </code> .",
"kang_cant_create_sticker_pack_string": "عفواً، يبدو أنني لا أملك الأذونات الكافية لإنشاء مجموعة ملصقات لك!\n <b> يرجى تشغيل الروبوت أولاً. </b>",
"kang_err_sticker_no_file_name": "<b> خطأ </b> : <code> هذا الملصق لا يحتوي على اسم ملف! </code>",
"language_changed_successfully": "لقد تم تغيير اللغة بنجاح.",
"language_changer_chat": "هنا يمكنك تغيير اللغة المستخدمة للبوت طوال الدردشة.\n إذا لم تكن لغتك مدرجة هنا وترغب في المساهمة، انتقل إلى @AmanoChat.",
"language_changer_private": "هنا يمكنك تغيير اللغة المستخدمة للبوت في هذه الدردشة الخاصة.\n\n إذا كنت تريد تغيير لغة مجموعتك، يرجى تشغيل الأمر <code> /setchatlang </code> عليها.\n إذا لم تكن لغتك مدرجة هنا وترغب في المساهمة، انتقل إلى @AmanoChat.",
"no_location": "يرجى تحديد الموقع أو المدينة.",
"notes_no_note_with_name": "لا يوجد ملاحظة باسم <b> {trigger} </b> .",
"pastes_reply_to_document_or_text": "يرجى الرد على النص أو المستند للصق محتواه.",
"print_usage": "<b> الاستخدام: </b> <code> /print https://example.com </code> — التقط لقطة شاشة لموقع الويب المحدد.",
"pypi_usage": "<b> الاستخدام: </b> <code> /pypi package_name </code> — يبحث عن حزمة في فهرس حزم Python (PyPI).",
"reddit_comments": "التعليقات: {0}",
"start_info_page": "• روبوت تعليمي\n\n رقم الإصدار: {version_number} ( {commit_hash} )\n\n <a href=\"https://github.com/AmanoTeam/EduuRobot\"> الكود المصدر </a>\n المطورون: <a href=\"https://github.com/AmanoTeam\"> فريق أمانو </a>\n\n الشراكات:\n » <a href=\"https://t.me/hpxlist\"> HPXList - بواسطة usernein </a>\n\n ©2024 - <a href=\"https://amanoteam.com\"> فريق أمانو™ </a>",
"tmute_success": "تم كتم صوت {user} مؤقتًا بواسطة {admin} لمدة <b> {time} </b> .",
"token_bot_token_info": "<b>الاسم</b>: <code>{botname}</code>\n<b>اسم المستخدم</b>: <code>{botusername}</code>\n<b>المعرف</b>: <code>{botid}</code>",
"warn_muted": "تم كتم صوت المستخدم {target_user} لأنه تم تحذيره {warn_count} مرة.",
"warn_reason_text": "سبب التحذير: {reason_text}",
"warns_action_set_invlaid": "حجة غير صالحة. استخدم <code> /setwarnsaction ban/mute/kick </code> .",
"warns_action_set_string": "تم ضبط إجراء التحذير على {action} .",
"weather_usage": "<b> الاستخدام: </b> <code> /weather location or city </code> — احصل على معلومات حول الطقس في <i> location or city </i> .",
"ytdl_button_denied": "هذا الزر ليس لك.",
"ytdl_file_too_big": "عذراً! لا أستطيع تنزيل هذه الوسائط لأنها تتجاوز الحد الأقصى المسموح به للتحميل وهو 200 ميجابايت.",
"ytdl_send_error": "عذرا! لم أتمكن من إرسال الفيديو بسبب خطأ.\n <b> خطأ: </b> <code> {errmsg} </code>",
"reddit_error": "حدث خطأ أثناء تحميل Subreddit",
"cmd_donate_description": "يحصل على معلومات حول كيفية التبرع.",
"cmd_notes_description": "إظهار الملاحظات المحفوظة لهذه الدردشة.",
"cmd_ip_description": "يحصل على معلومات IP لاسم المجال أو عنوان IP.",
"cmd_setwarnsaction_description": "يحدد إجراء التحذير للدردشة. يمكنك استخدام الحجج <code> ban/mute/kick </code> .",
"cmd_ping_description": "يظهر تأخير الروبوت في إرسال الرسالة.",
"cmd_print_description": "التقاط لقطة شاشة للموقع المحدد.",
"cmd_reddit_description": "عرض أحدث المنشورات من Subreddit المحدد",
"inline_cmd_ip_description": "يحصل على معلومات IP لاسم المجال أو عنوان IP.",
"cmd_setwelcome_description": "تعيين رسالة الترحيب إلى الرسالة المحددة. للحصول على مساعدة بشأن التنسيق، راجع /welcomeformat.",
"cmd_tr_description": "ترجمة النص إلى اللغة المحددة (الافتراضي هو لغة الدردشة الافتراضية).",
"kang_kanging_sticker_msg": "<code> ملصق كانجينغ… </code>",
"kang_use_existing_pack": "<code> استخدام حزمة الملصقات الموجودة... </code>",
"reddit_no_results": "لا يوجد أي مشاركات في هذه الصفحة الفرعية",
"reddit_not_found": "لم يتم العثور على subreddit",
"reddit_usage": "<b> الاستخدام </b> : <code> /reddit subreddit </code> — شاهد أحدث المنشورات من Subreddit المحدد",
"rules_deleted": "لقد تم حذف قواعد هذه الدردشة بنجاح.",
"rules_set_empty": "يجب عليك تحديد القواعد، على سبيل المثال: <code> /setrules قواعد الدردشة الخاصة بك </code> .",
"sed_regex_timeout": "عفواً، لقد تم تشغيل نمط تعبيراتك العادية لفترة طويلة جدًا.",
"token_no_bot_token": "يرجى تحديد رمز البوت.",
"unban_success": "لقد تم رفع الحظر عن {user} بواسطة {admin} .",
"unmute_success": "لقد تم إلغاء كتم صوت {user} بواسطة {admin} .",
"user_info_inline_send": "انقر هنا للحصول على معلومات المستخدم.",
"warn_action_status": "الإجراء التحذيري لهذه الدردشة هو {action} .",
"warn_banned": "تم حظر المستخدم {target_user} لأنه تم تحذيره {warn_count} مرة.",
"warn_kicked": "تم طرد المستخدم {target_user} لأنه تم تحذيره {warn_count} مرة.",
"welcome_reset": "لقد تمت إعادة تعيين رسالة الترحيب الخاصة بـ {chat_title} إلى رسالة الترحيب الافتراضية الخاصة بالبوت.",
"welcome_set_empty": "يجب عليك تحديد رسالة الترحيب، على سبيل المثال: <code>/setwelcome your Welcome message</code>. للحصول على مساعدة في التنسيق، <a href=\"https://t.me/{bot_username}?start=welcome_format_help\">انقر هنا</a>.",
"welcome_set_success": "تم تعيين رسالة الترحيب لـ {chat_title} بنجاح."
}
Loading

0 comments on commit df2cb53

Please sign in to comment.