Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.9% (53867 of 53876 strings)

Co-authored-by: Josef Lodyha <ok1ced@nagano.cz>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/cs/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and Josef Lodyha committed Apr 28, 2024
1 parent 2408253 commit 31fceb0
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions data/text/po/czech.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23-14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Josef Lodyha <ok1ced@nagano.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp/cs/>\n"
"Language: czech\n"
Expand Down Expand Up @@ -192025,9 +192025,9 @@ msgid ""
" set up shop right near town. I'll give you $1000 to go out to the Great Wanamingo Mine, just west of\n"
" town, and kill Frog and his gang. He's one bad hombre, though, so watch yourself."
msgstr ""
"Možná jsi už slyšel o Frogu Mortonovi. Potřebujeme se ho zbavit. Nemůžeme "
"Možná jsi už slyšel o Žabáku Mortonovi. Potřebujeme se ho zbavit. Nemůžeme "
"dopustit, aby se zdržoval poblíž našeho města. Dám ti rovných $1000 za to, "
"že zajdeš do Velkého Wanamigo dolu na západ odsud a zabiješ Froga a jeho "
"že zajdeš do Velkého Wanamigo dolu na západ odsud a zabiješ Žabáka a jeho "
"bandu. Je to pěkně drsnej chlapík, takže si dávej pozor."

#: dialog/rcmarion.msg:254
Expand All @@ -192047,13 +192047,13 @@ msgid ""
" brothers aren't gonna be too happy with you when they hear about it - but heck, that's all part of the\n"
" job."
msgstr ""
"Ty jsi to zvládl, zabil jsi Froga! Skvělá práce, opravdu skvělá práce. Tady "
"Ty jsi to zvládl, zabil jsi Žabáka! Skvělá práce, opravdu skvělá práce. Tady "
"máš $1000. Jeho bratři sice asi nebudou moc rádi, až se dozví, že jsi ho "
"zabil, ale to už je holt součástí téhle práce."

#: dialog/rcmarion.msg:257
msgid "Brothers? You didn't tell me that Frog had brothers."
msgstr "Bratři? Neřekl jsi mi, že má Frog bratry."
msgstr "Bratři? Neřekl jsi mi, že má Žabák bratry."

#: dialog/rcmarion.msg:258
msgid ""
Expand All @@ -192062,7 +192062,7 @@ msgid ""
" I remember aright. Heck, you know how tall tales can get. By the way, keep that badge I gave you. You\n"
" earned it... Sheriff. (He smiles.)"
msgstr ""
"Ne? Tak jsem na to asi zapomněl. Já už jsem holt takový. No, Frog měl tři "
"Ne? Tak jsem na to asi zapomněl. Já už jsem holt takový. No, Žabák měl tři "
"starší bratry... a podle toho, co jsem slyšel, to jsou ještě větší mizerové "
"než on. Jestli si to ještě správně pamatuju, jsou to Ropucha, Mlok a Had "
"Mortonovi. Rád bych je všechny dostal. Mimochodem, nech si ten odznak, co "
Expand Down

0 comments on commit 31fceb0

Please sign in to comment.