-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 56
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[Suggestion] Multi-language support #140
Comments
Great idea. Do you have a GTFS file as an example which has translations.txt which supports more than one additional language? One way to make this work would be to add a parameter to config.json Additionally, the text inserted by GTFS-to-HTML would need translations which can be done in a similar way to how we've handled it in the transit arrivals widget library: https://github.com/BlinkTagInc/transit-arrivals-widget/tree/master/locales (using .json files with all of the strings translated). |
I'll take a look at translations in the transit arrivals widget. It sounds
like how I was envisioning a translation mechanism.
The GTFS file I am using is the Transcollines file, with only one extra
language (github.com/transcollines/GTFS).
Thanks
…On Tue, Apr 12, 2022 at 4:42 PM Brendan Nee ***@***.***> wrote:
Great idea.
Do you have a GTFS file as an example which has translations.txt which
supports more than one additional language?
One way to make this work would be to add a parameter to config.json
locale which would be the language code to use use. If someone wanted to
generate multiple versions in different languages, you could use multiple
config.json files (since you might want different date formats)
Additionally, the text inserted by GTFS-to-HTML would need translations
which can be done in a similar way to how we've handled it in the transit
arrivals widget library:
https://github.com/BlinkTagInc/transit-arrivals-widget/tree/master/locales
(using .json files with all of the strings translated).
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#140 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALDT5V4HAWCMQWKDH7CTOKTVEXN35ANCNFSM5S67ZRLA>
.
You are receiving this because you authored the thread.Message ID:
***@***.***>
|
When using GTFS-to-HTML with transcollines, are you using the default template or have you created a custom template? |
I currently have a custom template that is based on the default template.
However, we are in the process of a website renewal which will involve me
creating a new template from the default template. The current custom
template is quite messy.
…On Tue, Apr 12, 2022 at 5:02 PM Brendan Nee ***@***.***> wrote:
When using GTFS-to-HTML with transcollines, are you using the default
template or have you created a custom template?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#140 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALDT5V3DM6WWELAXNZGRPDTVEXQEZANCNFSM5S67ZRLA>
.
You are receiving this because you authored the thread.Message ID:
***@***.***>
|
That sounds like a good test case for implementing translations. If you use a custom template, then you'd also need custom locale .json files to match all of the text used across your custom template if it differs at all from the default template. If I work on implementing locale json files for the default template, can you provide quality French translations for it? That would be a good start in implementing multilingual support. |
I would be more than happy to provide translations.
…On Wed, Apr 13, 2022 at 14:20 Brendan Nee ***@***.***> wrote:
That sounds like a good test case for implementing translations. If you
use a custom template, then you'd also need custom locale .json files to
match all of the text used across your custom template if it differs at all
from the default template.
If I work on implementing locale json files for the default template, can
you provide quality French translations for it? That would be a good start
in implementing multilingual support.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#140 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALDT5VZUK4PF22PX6LEK36LVE4F43ANCNFSM5S67ZRLA>
.
You are receiving this because you authored the thread.Message ID:
***@***.***>
|
It would be really great if GTFS-to-HTML could generate timetables in many languages. (I.e. 1 HTML/PDF/CSV file per language)
using a combination of the translations.txt file in GTFS and some sort of translation mechanism for the static strings in the templates using a JSON file containing the strings for each language or something like that. One would probably have to create a field in
timetables.txt
to specify the default language for the timetable.The text was updated successfully, but these errors were encountered: