Skip to content

项目致力于修缮与更新游戏内不包含的中文本地化翻译

Notifications You must be signed in to change notification settings

EGIST-Lavandel/RU2CNKorabliModificate

Repository files navigation

RU2CNKorabliModification

项目致力于修缮与更新游戏内不包含的中文本地化翻译,由EGIST工会所有者Lavandel(薰)创建并维护。

如何区分各个版本的差别?

Release中标明Major的为主要更新,最好更新以免游戏内容错误&无法显示;Minor为可选更新,通常修正了一些小错误。

如何使用?

非常简单,只需要在Release中下载最新的自解压格式文件(名称示例:RU2CN-版本号-更新服务器-更新类型.exe,如RU2CN-0712v2-Product-minor.exe),然后将其放置在游戏根目录下(即同时拥有bin和profile等文件夹的游戏根目录,默认名称为Korabli),即可打开自解压格式文件实现一路回车安装汉化。

如果您执意手动安装global.mo文件(如果你已经配置好了res_mods下的fontconfig.xml与local_config.xml的话)到对应版本的res_mods/texts/ru/LC_MESSAGES/下即可。

您可以在本仓库Releases中,下载该发布版本下的global.mo或自解压格式的版本号.exe文件

Q&A

  • Q:为什么兵工厂、造船厂没有被翻译?

    A:这些页面实际上是由内置网页浏览器显示的,无法通过本地化文件翻译。

  • Q:为什么游戏内文本又变回俄语了?

    A:每次版本更新时都会更换bin目录下的数字文件夹,重新安装汉化包到最新的数字文件夹下的对应目录即可。

  • Q:为什么一些本该意译的船名被音译了?

    A:部分意译的船只与其他船只的名字相冲突,故优先级为先使用这一名称的船只,如英国的无畏舰-无畏号与苏联的乌达洛伊-无畏号,根据规则以英国的无畏号优先使用; 另一种情况是该名称已经广为人知,在此作修改可能会引起玩家群体的疑惑。

EGIST

即eSotecia Grandiloquento d'isolato Sequenzat,那隔世而存的祗所,是非正常人类所属,是被世人排挤,是清醒。

About

项目致力于修缮与更新游戏内不包含的中文本地化翻译

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published