Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.4% (345 of 347 strings)
  • Loading branch information
Glandos authored and weblate committed Jan 27, 2018
1 parent 5d5b602 commit 1e6696b
Showing 1 changed file with 25 additions and 19 deletions.
44 changes: 25 additions & 19 deletions omega-locales/fr/LC_MESSAGES/omega-web.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: abl abl <antoine.beaulac@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"

msgid "appNameShort"
msgstr "SwitchyOmega"
Expand All @@ -27,38 +27,44 @@ msgstr ""
msgid "manifest_icon_default_title"
msgstr "Chargement…"

#, fuzzy
msgid "upgrade_profile_auto"
msgstr "Auto Switch"

msgid "profile_direct"
msgstr "[Direct]"

msgid "profile_system"
msgstr "[System Proxy]"
msgstr "[Proxy du système]"

msgid "condition_HostWildcardCondition"
msgstr "Host wildcard"
msgstr "Hôte générique"

msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
msgstr ""
"Matches hosts (domain names) by wildcard.<br><b>The asterisk <code>*</code></"
"b> matches zero or more characters.<br><b>The question mark <code>?</code></"
"b> matches exactly one character.<br><br>Note that rules beginning with "
"<code>*.</code> are specially treated only in Host wildcard conditions."
"<br>Example: <code>*.example.com</code> will match www.example.com <b>AND "
"example.com as well.</b><br>To match subdomains <b>only</b>, use <b>two</b> "
"asterisks like <code>**.example.com</code>."

"Correspondance des hôtes (noms de domaines) par joker.<br><b>L’astérisque "
"<code>*</code></b> correspond à zéro ou plusieurs caractères.<br><b>Le point "
"d'interrogation <code>?</code></b> correspond à exactement un "
"caractère.<br><br>Les règles de correspondance qui commencent par "
"<code>*.</code> ont un fonctionnement différent, uniquement avec les règles "
"d'hôtes génériques.<br>Exemple : <code>*.example.com</code> correspond à "
"www.example.com <b>ET aussi à example.com.</b><br>Pour ne faire correspondre "
"<b>que</b> les sous-domaines, utilisez <b>deux</b> astérisques : "
"<code>**.example.com</code>."

#, fuzzy
msgid "condition_HostRegexCondition"
msgstr "Host regex"
msgstr "Hôte regex"

msgid "condition_help_HostRegexCondition"
msgstr ""
"Like Host wildcard condition, but matches hosts (domain names) by <a "
"href='https://www.google.com/search?q=regular%20expression'>regular "
"expression</a>.<br>Regular expressions can be hard to construct (and read)."
"<br>It is recommended to use wildcards for most cases and only use regex for "
"conditions that cannot be achieved by any other condition type."
"À la différence des règles d'hôtes génériques, une <a "
"href='https://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_r%C3%A9guli%C3%A8re'>"
"expression rationnelle</a> est utilisée pour faire correspondre les hôtes ("
"noms de domaines).<br>Les expressions rationnelles peuvent être compliquées "
"à écrire (et à relire).<br>Il est conseillé d'utilisé les jokers dans le cas "
"général, et de n'utiliser les expressions rationnelles que dans le cas où "
"les autres types de correspondance ne peuvent être utilisés."

msgid "condition_HostLevelsCondition"
msgstr "Host levels"
Expand Down

0 comments on commit 1e6696b

Please sign in to comment.