Skip to content

Commit

Permalink
Added Italian translation frpm Coland; v13 packaging
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
CamDawg committed Dec 16, 2021
1 parent 588be8b commit 6a82787
Show file tree
Hide file tree
Showing 18 changed files with 785 additions and 35 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion package_mod.bat
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ call "%~dp0..\ModPackaging\utilities\ie_games.bat"

REM /* MODIFY: set the values of the 3 variables below to reflect the current mod version */
set "mod_name=Song and Silence"
set mod_version=v12
set mod_version=v13
set mod_folder=song_and_silence

REM /* MODIFY: list here which IE games the mod is compatible with, from this list of possibilities: */
Expand Down
17 changes: 15 additions & 2 deletions song_and_silence/readme-song_and_silence.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,8 +31,8 @@ <h1>Song and Silence: A Mod for Bards and Thieves</h1>
<p><strong><a href="https://www.gibberlings3.net/">A Gibberlings Three Mod</a><br />
Authors: </strong><a href="https://www.gibberlings3.net/profile/30-andyr/">Andyr</a>, <a href="https://www.gibberlings3.net/profile/25-grim-squeaker/">Grim Squeaker</a>, and <a href="https://www.gibberlings3.net/profile/17-nightmare/">NiGHTMARE</a><strong> <br />
On the web: </strong><a href="https://www.gibberlings3.net/mods/kits/sns/">Home page</a> and <a href="https://www.gibberlings3.net/forums/forum/72-song-and-silence/">discussion forum</a></p>
<p><strong> Version 12</strong><br />
<strong> Languages:</strong> English, French, German, Polish, Russian <br />
<p><strong> Version 13</strong><br />
<strong> Languages:</strong> English, French, German, Italian, Polish, Russian <br />
<strong>Platforms: </strong>Windows, macOS, Linux<br />
<strong>GitHub: </strong><a href="https://github.com/Gibberlings3/SongAndSilence">Gibberlings3/SongAndSilence</a></p>
</div>
Expand Down Expand Up @@ -324,6 +324,14 @@ <h2>Thanks and Acknowledgements</h2>
<div class="section">
<p>Thanks go to those hanging around <acronym title="Internet Relay Chat">IRC</acronym> that helped with ideas and told me what sucked. And cheers to SimDing0 and Jester for some testing! Thanks to aVENGER for allowing us to use his <acronym title="High Level Ability">HLA</acronym> tables as a basis for our work. Thanks to Cam for letting me pilfer his Curse spell for the Dirgesinger and Luring Piper, and igi for fixing the Luring Piper song while it was giving me grief. </p>
<p>Thanks to the still active and vibrant Infinity Engine modding community. </p>
<p>Thank you to our translators:</p>
<ul>
<li>French: Zayn and Lothringen of the d'Oghmatiques</li>
<li>German: Roter Berserker</li>
<li>Italian: Coland</li>
<li>Polish: Yarpen</li>
<li>Russian: SubZero400 &amp; Alisia &amp; yota13</li>
</ul>
<p><strong>Tools Used in Creation</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.weidu.org/">WeiDU</a> by
Expand All @@ -349,6 +357,11 @@ <h2>Version History</h2>
<div class="ribbon_triangle_h2-l"></div>
<div class="ribbon_triangle_h2-r"></div>
<div class="section">
<p><strong>Version 13 - December 16, 2021</strong></p>
<ul>
<li>New Italian translation, courtesy of Coland</li>
<li>Fixed potential sound issue on Linux installs</li>
</ul>
<p><strong>Version 12 - November 4, 2021</strong></p>
<ul>
<li>Updated Russian translation from SubZero400, Alisia, and yota13</li>
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion song_and_silence/setup-song_and_silence.tp2
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
BACKUP ~song_and_silence/backup~
SUPPORT ~https://www.gibberlings3.net/forums/forum/72-song-and-silence/~

VERSION ~v12~
VERSION ~v13~
README ~song_and_silence/readme-song_and_silence.html~

ALWAYS
Expand Down Expand Up @@ -63,6 +63,11 @@ LANGUAGE
~Russian~
~song_and_silence/tra/english/setup.tra~
~song_and_silence/tra/russian/setup.tra~
LANGUAGE
~Italian (translated by Coland)~
~italian~
~song_and_silence/tra/english/setup.tra~
~song_and_silence/tra/italian/setup.tra~

//////////////////////
//Vanilla game stuff//
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion song_and_silence/song_and_silence.ini
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -34,7 +34,7 @@ LabelType = GloballyUnique
# Dynamic Install Order, use mod ID as tp2 name without file extension and `setup-` prefix

# This mod must be installed *before* the mods listed after the keyword
Before =
Before = cdtweaks

# This mod must be installed *after* the mods listed after the keyword
After = bg2fixpack
4 changes: 2 additions & 2 deletions song_and_silence/tra/english/a!raoul.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
@0 = ~Greetings! I be Raoul, peddler of exotic wares. And ye?~ [A!RA02]
@0 = ~Greetings! I be Raoul, peddler of exotic wares. And ye?~ [a!ra02]
@1 = ~I be <CHARNAME>. Pleased to meet ye... uh, you.~
@2 = ~I'd prefer not to tell you my name, if it's all the same.~
@3 = ~My name is <CHARNAME>. Well met, Raoul.~
@4 = ~I would tell you, but I get the impression you'd forget it...~
@5 = ~Ho there, friendies! What can this old gypsy do for ye today?~ [A!RA03]
@5 = ~Ho there, friendies! What can this old gypsy do for ye today?~ [a!ra03]
@6 = ~Oh, nothing. I just thought you looked a little odd so thought I'd come over and say hi. Well, bye!~
@7 = ~I would like to see your wares, please.~
@8 = ~Nothing at the moment. Farewell, Raoul.~
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions song_and_silence/tra/english/setup.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,10 +11,10 @@ Disadvantages:
- No backstab multiplier~
@2 = ~Add new bardic store and thief items~
@3 = ~Raoul~
@4 = ~Oooooaaaagggh!~ [A!RA01]
@5 = ~Greetings! I be Raoul, and ye?~ [A!RA02]
@6 = ~Ho there, friendies!~ [A!RA03]
@7 = ~Be ye here for Raoul's goods?~ [A!RA04]
@4 = ~Oooooaaaagggh!~ [a!ra01]
@5 = ~Greetings! I be Raoul, and ye?~ [a!ra02]
@6 = ~Ho there, friendies!~ [a!ra03]
@7 = ~Be ye here for Raoul's goods?~ [a!ra04]
@8 = ~Raoul's Emporium~
@9 = ~Returning Throwing Dagger +1~
@10 = ~The weapon of many a swift and nimble warrior, throwing daggers are light and easily concealed.
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions song_and_silence/tra/french/a!raoul.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
@0 = ~Salutations ! Chuis Raoul, colporteur de marchandises exotiques. Et tou� ?~ [A!RA02]
@0 = ~Salutations ! Chuis Raoul, colporteur de marchandises exotiques. Et tou� ?~ [a!ra02]
@1 = ~Chuis <CHARNAME>. Content de vou�... hum, vous rencontrer.~
@2 = ~J'aimerais autant ne pas vous donner mon nom, si �a ne vous d�range pas.~
@3 = ~Mon nom est <CHARNAME>. Bonne rencontre Raoul.~
@4 = ~Je vous l'aurais bien dit, mais j'ai l'impression que vous allez l'oublier...~
@5 = ~Hol�, mes amis ! Qu'est-ce-que l'vieux gitan peut faire pour vous aujourd'hui ?~ [A!RA03]
@5 = ~Hol�, mes amis ! Qu'est-ce-que l'vieux gitan peut faire pour vous aujourd'hui ?~ [a!ra03]
@6 = ~Oh rien. Je me disais juste que vous aviez l'air un peu bizarre donc je suis venu vous passer le bonjour. Bon, Au revoir !~ ~Oh rien. Je me disais juste que vous aviez l'air un peu bizarre donc je suis venue vous passer le bonjour. Bon, Au revoir !~
@7 = ~J'aimerais voir vos marchandises, s'il vous pla�t.~
@8 = ~Rien pour le moment. A bient�t, Raoul.~
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions song_and_silence/tra/french/setup.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,10 +11,10 @@ Restrictions :
- Ne peut pas effectuer d'attaques sournoises.~
@2 = ~Ajout d'une echoppe pour bardes et voleurs~
@3 = ~Raoul~
@4 = ~Oooooaaaagggh !~ [A!RA01]
@5 = ~Salutations ! J'suis Raoul, et tou� ?~ [A!RA02]
@6 = ~Ho l�, mes bons amis !~ [A!RA03]
@7 = ~Z'�tes ici pour les marchandises de Raoul ?~ [A!RA04]
@4 = ~Oooooaaaagggh !~ [a!ra01]
@5 = ~Salutations ! J'suis Raoul, et tou� ?~ [a!ra02]
@6 = ~Ho l�, mes bons amis !~ [a!ra03]
@7 = ~Z'�tes ici pour les marchandises de Raoul ?~ [a!ra04]
@8 = ~Le Bazar de Raoul~
@9 = ~Dague de jet boomerang +1~
@10 = ~Arme de nombreux guerriers rapides et agiles, la dague de jet est l�g�re et facilement cach�e.
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions song_and_silence/tra/german/a!raoul.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
@0 = ~Ey, was gehtn! Mein Name is' Raoul, H�ndler exotischer Waren und anderem Zeugs! Wie issn euer Name?~ [A!RA02]
@0 = ~Ey, was gehtn! Mein Name is' Raoul, H�ndler exotischer Waren und anderem Zeugs! Wie issn euer Name?~ [a!ra02]
@1 = ~Ich bin <CHARNAME>. Nett dich zu kennen zulernen.~
@2 = ~Ich w�rde es vorziehen, meinen Namen f�r mich zu behalten. Man kann nie sicher genug gehen.~
@3 = ~Mein Name ist <CHARNAME>. Gut dich zu sehen, Raoul.~
@4 = ~Ich w�rde ihn dir nennen, aber ich habe den Verdacht, du w�rdest ihn eh wieder vergessen...~
@5 = ~He da, Kumpel! Was kann'n dieser alte Zigeuner heut' f�r euch tun?~ [A!RA03]
@5 = ~He da, Kumpel! Was kann'n dieser alte Zigeuner heut' f�r euch tun?~ [a!ra03]
@6 = ~Oh, nichts. Du siehst so merkw�rdig aus und ich dachte ich seh mir dich mal aus der N�he. Also dann, machs mal gut!~
@7 = ~Ich w�rde gerne deine Waren sehen.~
@8 = ~Im Moment nichts. Leb wohl, Raoul!~
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions song_and_silence/tra/german/setup.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,10 +11,10 @@ Nachteile:
- Kein hinterh�ltiger Angriff~
@2 = ~F�ge neues Barden Gesch�ft und Diebes Gegenst�nde hinzu~
@3 = ~Raoul~
@4 = ~Oooooaaaagggh!~ [A!RA01]
@5 = ~Was gehtn? Bin Raoul un' ihr?~ [A!RA02]
@6 = ~Heda Kumpel!~ [A!RA03]
@7 = ~Seit ihr hier wegen Raouls Spezialzeug?~ [A!RA04]
@4 = ~Oooooaaaagggh!~ [a!ra01]
@5 = ~Was gehtn? Bin Raoul un' ihr?~ [a!ra02]
@6 = ~Heda Kumpel!~ [a!ra03]
@7 = ~Seit ihr hier wegen Raouls Spezialzeug?~ [a!ra04]
@8 = ~Raouls Plunderkiste~
@9 = ~Wiederkehrender Wurfdolch +1~
@10 = ~Diese Waffe ist vorallendingen bei jenen beliebt, die sich auf Geschicklichkeit und Heimlichkeit verlassen, da sich die Waffe leicht verbergen l�sst und
Expand Down
31 changes: 31 additions & 0 deletions song_and_silence/tra/italian/a!raoul.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,31 @@
@0 = ~Saluti! Io essere Raoul, venditore ambulante di merci esotiche. E te?~ [a!ra02]
@1 = ~Io essere <CHARNAME>. Felice di conoscerte... ehm, conoscerti.~
@2 = ~Preferirei non dirti il mio nome, se per te � lo stesso.~
@3 = ~Il mio nome � <CHARNAME>. Bentrovato, Raoul.~
@4 = ~Te lo direi, ma ho l'impressione che te lo dimenticheresti...~
@5 = ~Ehi, amicu! Cosa pu� fare oggi per te questo vecchio gitano?~ [a!ra03]
@6 = ~Oh niente. Pensavo solo che fossi un po' strano, quindi ho pensato di venire a salutarti. Beh, a presto!~
@7 = ~Vorrei vedere la tua merce, per favore.~
@8 = ~Niente al momento. Addio, Raul.~
@9 = ~Ah, Raoul, sono qui per la tua bella mercanzia! Lascia che dia un'occhiata a ci� che hai, ok?~
@10 = ~Hai sentito qualche voce o notizie sulla regione?~
@11 = ~<CHARNAME>? Davvero un bel nome, cos� dice io! Ora, cosa pu� per tu fare Raoul?~
@12 = ~Hai detto qualcosa su della merce? Cosa vendi?~
@13 = ~Ah, straniero di mistero! Poprio emozionante! Ora, cosa pu� per tu fare Raoul?~
@14 = ~I miei parenti gitani ed io viaggiato in lungo e in largo nei nostri lunghi anni, ed � poprio piacere vendere alcuni di preziosi che caduti in nostre mani... Oh, s�, molto soddisfacente per queli di inclinazione artistica!~
@15 = ~In tal caso vorrei vedere la tua merce, per favore.~
@16 = ~Non ho la pi� pallida idea di cosa tu abbia appena detto, ma dare un'occhiata non far� male...~
@17 = ~Non al momento, grazie. Forse un'altra volta.~
@18 = ~Io essere anche specie di viaggiatore, mio buon uomo! Che dire, vedr� volentieri quelo che hai!~
@19 = ~Forse un'altra volta. Per il momento, hai delle indiscrezioni o notizie sulla regione?~
@20 = ~Oh, io tengo me stesso per me, lo faccio. Ma sentito storie...~
@21 = ~Racconti di terre dove bestie insorgono contro citt�!~
@22 = ~Storie di fortezza imponente assediata da nemici malvagi!~
@23 = ~Ballata su eroi intrappolati da antico male...~
@24 = ~Ogni sorta di affari in tutto paese, attendere di coloro che li portano a termine.~
@25 = ~Ma io essere solo vecchio gitano stanco... Chi sono io per dire cosa essere vero? Scusami, io serve di riprendere fiato un minuto...~
@26 = ~Uh... Bene ciao, amicu! Raoul essere qui ancora per un po', finch� non cambia vento.~
@27 = ~Racconti di fanghiglie parlanti, minerali contaminati e sangue corrotto!~
@28 = ~Storie di guardie pazze e chierici scellerati...~
@29 = ~Una ballata su folli gibberling, raccontata da un ubriacone.~
@30 = ~Leggende di torrioni oscuri e bestie decadute naufragate su isole!~
Empty file.
Loading

0 comments on commit 6a82787

Please sign in to comment.