Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update de.json #1783

Merged
merged 3 commits into from
Aug 20, 2024
Merged

Update de.json #1783

merged 3 commits into from
Aug 20, 2024

Conversation

Mr-Update
Copy link
Contributor

  • Translation completed
  • Spelling and grammar improved
  • Spelling standardised

@DwainZwerg
Copy link
Contributor

DwainZwerg commented Aug 15, 2024

Bitte bei verifyLatestTag "Tag „latest“ überprüfen" in „Latest“-Tag überprüfen" (zurück-)ändern.

Außerdem warum hast du die Partizipkonstruktionen in Infinitivkonstruktionen umgewandelt (nicht das mich das stören würden, aber von einer grammatisch korrekten in die andere?)?

@Mr-Update
Copy link
Contributor Author

Am Beispiel von „Überprüfe einmalig beim Start“ möchte ich die grammatikalisch falsche Verwendung von „überprüfe“ erläutern.

In der Konjugationstabelle (https://www.duden.de/konjugation/ueberpruefen) sieht man, dass alle vier Vorkommen von „überprüfe“ nicht zutreffen.

  • Beide „ich überprüfe“ erfordern eine Person.
    Bedeutung von „ich“: „Person, in der man von sich selbst spricht; Bezeichnung für die eigene Person“ (https://www.duden.de/rechtschreibung/ich)
    Die Software und auch der Computer zählen nicht zu einem Personenkreis.

  • „er/sie/es überprüfe“ wird für die indirekte Rede verwendet. Geht also hier auch nicht.

  • „[du] überprüfe!“ ist als Befehlsform auch nicht verwendbar.

@DwainZwerg
Copy link
Contributor

DwainZwerg commented Aug 19, 2024

Gemeint war: „[du] Überpüfe“, denn es war die Aufforderung an die App zu überprüfen. Diese Vermenschlichungen werden bei Software imho ganz häufig gemacht und sind imho üblich. Klar sie sind nicht die richtig korrekte deutsche Variante, aber durchaus üblich bei Softwareübersetungen. Ist aber eh müßig, schließlich sind es jetzt Infinitivkonstruktionen und das baue ich nicht wieder zurück. Der Rest was seltsam war, waren (nicht BabelFish, sondern) Deepl-Unfälle (von Imran, der kein deutsch kann eingefügt, weil besser als nichts und besser als Google Translate), die von mir nicht korrigiert wurden, weil verstanden werden konnte, was gemeint war (und meine Zeit zu schade war).
Die Eigenbezeichnungen GitHub Personal Access Token & GitLab Personal Access Token würde ich übrigens gerne so behalten, muss aber nicht zwingend sein.

@ImranR98 ImranR98 merged commit b1d641a into ImranR98:main Aug 20, 2024
@ImranR98
Copy link
Owner

Sounds like (based on Google Translate) the main disagreement above was about the verifyLatestTag string - I reversed that change so the PR could be included in the next release (in a few minutes). If you guys agree we can change it back to the new version later.

@DwainZwerg
Copy link
Contributor

No, it's about the general procedure (or grammatical subtleties). The translation (also of the latest string) was completed with the second (and not the first) commit.

@DwainZwerg
Copy link
Contributor

@ImranR98 In the version without the second commit from Mr-Update, the translation of the verifyLatestsTag makes no sense. Can you please add his second commit?

As I said, our discussion centred on whether most of the changes were really necessary or were not changes from one valid spelling to another.

DwainZwerg added a commit to DwainZwerg/Obtainium that referenced this pull request Sep 8, 2024
@DwainZwerg DwainZwerg mentioned this pull request Sep 8, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants