Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

🌐 feat: galician translations 2024-11-24 #780

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
13 changes: 13 additions & 0 deletions src/lang/extra/galician.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -64,6 +64,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED_LOADED :Velocidade máx
STR_SORT_BY_VEHICLES_CALLING :Nímerpo de vehículos chamando
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY_VS_RUNNING_COST :Capacidade de carga/Coste de mantemento
STR_SORT_BY_VEHICLE_COUNT :Nº Vehículos
STR_SORT_BY_TIMETABLE_TYPE :Tipo de horarios

STR_SETTINGS_MENU_ZONING :Zonificación

Expand All @@ -77,6 +78,8 @@ STR_VEHICLE_TYPE_ROAD_VEHICLES :Vehículos de e
STR_VEHICLE_TYPE_SHIPS :Barcos
STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Aeronaves

STR_GRAPH_X_LABEL_LAST_UNITS :{TINY_FONT}{BLACK}Last {STRING}

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Velocidade media de tránsito({STRING})
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Pago pola entrega de 1 unidade (ou 1.000 litros) de carga nunha distancia de 200 cadros
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Minutos en tránsito
Expand Down Expand Up @@ -1305,6 +1308,7 @@ STR_STATION_VIEW_HISTORY_BUTTON :{BLACK}Historia
STR_STATION_VIEW_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Amosa o historial de carga a espera

STR_DEPARTURES_CAPTION :{WHITE}{STRING} Información en directo das viaxes
STR_DEPARTURES_CAPTION_FILTER :{WHITE}{STRING} - Calling at {STRING}
STR_DEPARTURES_CARGO_MODE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar o modo de filtro de mercadorías para chegadas/saídas
STR_DEPARTURES_DEPARTURES :{BLACK}{TINY_FONT}D
STR_DEPARTURES_ARRIVALS :{BLACK}{TINY_FONT}A
Expand All @@ -1317,6 +1321,8 @@ STR_DEPARTURES_EMPTY_BUTTON :{BLACK}Baleiro
STR_DEPARTURES_EMPTY_TOOLTIP :{BLACK}Incluir saídas, chegadas e estacións nas que o vehículo vai baleiro ou non carga/descarga mercadorías.
STR_DEPARTURES_VIA_BUTTON :{BLACK}vía
STR_DEPARTURES_VIA_TOOLTIP :{BLACK}Amosar os vehículos programados que non paran aqui
STR_DEPARTURES_FILTER_BUTTON :{BLACK}Filter
STR_DEPARTURES_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Only show departures/arrivals calling at a particular destination.
STR_DEPARTURES_SHOW_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar próximos trens nos horarios desta estación
STR_DEPARTURES_SHOW_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Amosar próximos vehículos de estrada nos horarios desta estación
STR_DEPARTURES_SHOW_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar próximos barcos nos horarios deste porto
Expand Down Expand Up @@ -1348,6 +1354,9 @@ STR_DEPARTURES_SOURCE_MODE_TOOLTIP :{BLACK}Configur
STR_DEPARTURES_SOURCE_MODE_LIVE :En directo
STR_DEPARTURES_SOURCE_MODE_SCHEDULE_24_HOUR :Horario 24 horas programadas

STR_DEPARTURES_DUPLICATE :{BLACK}Duplicate
STR_DEPARTURES_DUPLICATE_TOOLTIP :{BLACK}Duplicate this window

STR_DEPARTURES_TYPE_TRAIN :{ORANGE}{TRAIN}
STR_DEPARTURES_TYPE_TRAIN_SILVER :{SILVER}{TRAIN}
STR_DEPARTURES_TYPE_BUS :{ORANGE}{BUS}
Expand Down Expand Up @@ -1454,6 +1463,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_TIMETABLE_DELAY_LATE :{STRING}, Obser
STR_VEHICLE_LIST_TIMETABLE_DELAY_EARLY :{STRING}, Observacións do horario: {STRING} adiantado
STR_VEHICLE_LIST_TIMETABLE_DELAY_ON_TIME :{STRING}, Observacións do horario: A temepo
STR_VEHICLE_LIST_ORDER_OCCUPANCY_AVERAGE :{STRING}, Ocupación media das ordes: {COMMA}%
STR_VEHICLE_LIST_TIMETABLE_TYPE :{STRING}, Tipo de horario: {STRING}

STR_VEHICLE_LIST_TIMETABLE_TYPE_EXTRA_ITEM :, {STRING}

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_LIFETIME :{STRING} (na súa vida útil: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CANCEL_DEPOT_SERVICE :Cancelar Servizo/Enviar a
Expand Down Expand Up @@ -1967,6 +1979,7 @@ STR_STATION_RATING_MAX_PERCENTAGE : (máx {PLUS_NU
STR_STATION_RATING_MAX_PERCENTAGE_COMMA :, máx {PLUS_NUM}%
STR_STATION_RATING_PERCENTAGE_COMMA :, {PLUS_NUM}%

STR_STATION_RATING_TOOLTIP_AT_LEAST_VELOCITY :at least {VELOCITY}
STR_STATION_RATING_TOOLTIP_SPEED :Velocidade máxima do último vehículo{STRING}: {COLOUR}{STRING}{STRING} ({STRING})

STR_STATION_RATING_TOOLTIP_AGE :Idade do último vehículo{STRING}: {COLOUR}{NUM} ano{P "" s}{STRING}
Expand Down
Loading