Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin translations (#6028)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Siedlerchr authored Feb 27, 2020
1 parent 74667e9 commit 1d4efaa
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 23 additions and 18 deletions.
35 changes: 18 additions & 17 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -366,7 +366,7 @@ Fit\ table\ horizontally\ on\ screen=Tabelle horizontal dem Bildschirm anpassen
Float=Oben einsortieren
Format\:\ Tab\:field;field;...\ (e.g.\ General\:url;pdf;note...)=Format\: Tab\:Feld;Feld\:... (z. B. General\:url;pdf\:note...)
Format\ of\ author\ and\ editor\ names=Format der Autoren- und Hrsg.-Namen
Format\ of\ author\ and\ editor\ names=Format der Autoren- und Herausgebernamen
Format\ string=Formatier-Ausdruck
Format\ used=benutztes Format
Expand Down Expand Up @@ -1157,7 +1157,7 @@ Select\ files=Dateien wählen
BibTeX\ entry\ creation=Erstellung eines BibTeX-Eintrags
BibTeX\ key\ patterns=BibTeX-Key-Muster
Clear\ priority=Priorität aufheben
Clear\ rank=Rang aufheben
Clear\ rank=Bewertung aufheben
Enable\ special\ fields=Spezielle Felder aktivieren
One\ star=Ein Stern
Two\ stars=Zwei Sterne
Expand All @@ -1170,22 +1170,22 @@ Manage\ content\ selectors=Inhaltsauswahl verwalten
Content\ selectors=Inhaltsauswahl
Manage\ keywords=Stichworte verwalten
No\ priority\ information=Keine Informationen zur Priorität
No\ rank\ information=Keine Informationen zum Rang
No\ rank\ information=Keine Informationen zur Bewertung
Priority=Priorität
Priority\ high=Hohe Priorität
Priority\ low=Niedrige Priorität
Priority\ medium=Mittlere Priorität
Quality=Qualität
Rank=Rang
Rank=Bewertung
Relevance=Relevanz
Set\ priority\ to\ high=Priorität auf hoch setzen
Set\ priority\ to\ low=Priorität auf niedrig setzen
Set\ priority\ to\ medium=Priorität auf mittel setzen
Synchronize\ with\ keywords=Mit Stichworten synchronisieren
Synchronized\ special\ fields\ based\ on\ keywords=Spezielle Felder wurden mit den Stichworten synchronisiert
Toggle\ relevance=Relevanz ein-/ausschalten
Toggle\ quality\ assured=Qualität ein-/ausschalten
Toggle\ print\ status=Druckstatus umschalten
Toggle\ relevance=Relevanz markieren/aufheben
Toggle\ quality\ assured=Qualität markieren/aufheben
Toggle\ print\ status=Druckstatus markieren/aufheben
Update\ keywords=Stichworte aktualisieren
Write\ values\ of\ special\ fields\ as\ separate\ fields\ to\ BibTeX=Werte spezieller Felder separat in die BibTeX-Datei schreiben
Connection\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ has\ been\ lost.\ Please\ make\ sure\ OpenOffice/LibreOffice\ is\ running,\ and\ try\ to\ reconnect.=Verbindung zu OpenOffice/LibreOffice verloren. Bitte stellen Sie sicher, dass OpenOffice/LibreOffice läuft, und versuchen Sie, erneut zu verbinden.
Expand Down Expand Up @@ -1253,7 +1253,7 @@ Show\ extra\ columns=Extraspalten anzeigen
Parsing\ error=Syntaxfehler
illegal\ backslash\ expression=ungültiger Backslash-Ausdruck
Clear\ read\ status=Lesestatus leeren
Clear\ read\ status=Lesestatus aufheben
Convert\ to\ biblatex\ format\ (for\ example,\ move\ the\ value\ of\ the\ 'journal'\ field\ to\ 'journaltitle')=Ins biblatex-Format konvertieren (verschiebe beispielsweise den Wert des Felds 'journal' in das Feld 'journaltitle')
Deprecated\ fields=Abgelehnte Felder
No\ read\ status\ information=Keine Informationen zum Lesestatus
Expand All @@ -1262,8 +1262,8 @@ Read\ status=Lesestatus
Read\ status\ read=Lesestatus\: gelesen
Read\ status\ skimmed=Lesestatus\: überflogen
Save\ selected\ as\ plain\ BibTeX...=Ausgewählte Einträge als reines BibTeX speichern...
Set\ read\ status\ to\ read=Lesestatus auf 'gelesen' gesetzt
Set\ read\ status\ to\ skimmed=Lesestatus auf 'überflogen' gesetzt
Set\ read\ status\ to\ read=Lesestatus als 'gelesen' markieren
Set\ read\ status\ to\ skimmed=Lesestatus als 'überflogen' markieren
Show\ deprecated\ BibTeX\ fields=Abgelehnte BibTeX-Felder zeigen
Opens\ JabRef's\ GitHub\ page=Öffnet JabRefs GitHub-Seite
Expand Down Expand Up @@ -1397,7 +1397,7 @@ Show\ remaining\ fields=Zeige übrige Felder
link\ should\ refer\ to\ a\ correct\ file\ path=Link sollte einen korrekten Dateipfad referenzieren
abbreviation\ detected=Abkürzung erkannt
wrong\ entry\ type\ as\ proceedings\ has\ page\ numbers=falscher Eintragstyp, weil 'Konferenzbericht' Feld mit Seitenzahlen hat
Abbreviate\ journal\ names=Kürze Zeitschriftentitel ab
Abbreviate\ journal\ names=Zeitschriftentitel abkürzen
Abbreviating...=Kürze ab...
Abbreviation\ '%0'\ for\ journal\ '%1'\ already\ defined.=Abkürzung %0 für das Journal %1 ist bereits definiert.
Abbreviation\ cannot\ be\ empty=Abkürzung darf nicht leer sein
Expand Down Expand Up @@ -1556,7 +1556,7 @@ Message=Nachricht


MathSciNet\ Review=MathSciNet Review
Reset\ Bindings=Schnellzugriffe zurücksetzten
Reset\ Bindings=Tastenkürzel zurücksetzen

Decryption\ not\ supported.=Entschlüsselung wird nicht unterstützt.

Expand Down Expand Up @@ -1975,11 +1975,11 @@ Execute\ command=Befehl ausführen
Open\ File\ Browser=Dateibrowser öffnen
Use\ default\ file\ browser=Standard-Dateibrowser verwenden

Set\ rank\ to\ one=Rang auf eins setzen
Set\ rank\ to\ two=Rang auf zwei setzen
Set\ rank\ to\ three=Rang auf drei setzen
Set\ rank\ to\ four=Rang auf vier setzen
Set\ rank\ to\ five=Rang auf fünf setzen
Set\ rank\ to\ one=Bewertung auf eins setzen
Set\ rank\ to\ two=Bewertung auf zwei setzen
Set\ rank\ to\ three=Bewertung auf drei setzen
Set\ rank\ to\ four=Bewertung auf vier setzen
Set\ rank\ to\ five=Bewertung auf fünf setzen

A\ string\ with\ the\ label\ '%0'\ already\ exists.=Ein BibTeX-String mit der Bezeichnung '%0' ist bereits vorhanden.

Expand Down Expand Up @@ -2115,3 +2115,4 @@ Optional=Optional
Required=Erforderlich
Entry\ type\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Eintragstyp darf nicht leer sein. Bitte geben Sie einen Namen ein.
Field\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Feld darf nicht leer sein. Bitte geben Sie einen Namen ein.
Lookup=Nachschlagen
1 change: 1 addition & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2115,3 +2115,4 @@ Optional=Optionnel
Required=Requis
Entry\ type\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Le type d'entrée ne peut pas être vide. Veuillez entrer un nom.
Field\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Le champ ne peut pas être vide. Veuillez entrer un nom.
Lookup=Rechercher
1 change: 1 addition & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2115,3 +2115,4 @@ Optional=Opzionale
Required=Obbligatorio
Entry\ type\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Il tipo di voce non può essere vuoto. Si prega di inserire un nome.
Field\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Il campo non può essere vuoto. Si prega di inserire un nome.
Lookup=Ricerca
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/main/resources/l10n/JabRef_pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1038,7 +1038,7 @@ Use\ the\ BIB\ file\ location\ as\ primary\ file\ directory=Utilizar o local do
Could\ not\ run\ the\ gnuclient/emacsclient\ program.\ Make\ sure\ you\ have\ the\ emacsclient/gnuclient\ program\ installed\ and\ available\ in\ the\ PATH.=Não foi possível executar o programa gnuclient/emacsclient. Certifique-se que você tem o programa gnucliente/emacscliente instalado e descrito na variável de ambiente PATH.
You\ must\ select\ either\ a\ valid\ style\ file,\ or\ use\ one\ of\ the\ default\ styles.=Você deve selecionar um arquivo de estilo válido ou utilizar um dos estilos padrão.

This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=Esta funcionalidade gera uma nova base de dados na qual as referências são necessárias em um documento LaTeX existente
This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=Esta funcionalidade gera uma nova base de dados na qual as referências são necessárias em um documento LaTeX existente.

First\ select\ entries\ to\ clean\ up.=Selecione as entradas a limpar
Cleanup\ entry=Limpar referência
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2115,3 +2115,4 @@ Optional=Opcional
Required=Obrigatório
Entry\ type\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=Tipo de referência não pode estar vazio. Insira um nome.
Field\ cannot\ be\ empty.\ Please\ enter\ a\ name.=O campo não pode estar vazio. Por favor insira um nome.
Lookup=Procurar
1 change: 1 addition & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2011,6 +2011,7 @@ No\ citations\ found=Alıntı bulunamadı
No\ LaTeX\ files\ containing\ this\ entry\ were\ found.=Bu girdiyi içeren LaTeX dosyası bulunamadı.
Selected\ entry\ does\ not\ have\ an\ associated\ BibTeX\ key.=Seçili girdinin kendisiyle ilişkili bir BibTeX anahtarı yok.
Current\ search\ directory\:=Mevcut arama dizini\:
Set\ LaTeX\ file\ directory=LaTeX dosya dizini seç
Import\ entries\ from\ LaTeX\ files=LaTeX dosyalarından girdileri içeri aktar
Import\ new\ entries=Yeni girdileri içeri aktar
Group\ color=Grup rengi
Expand Down

0 comments on commit 1d4efaa

Please sign in to comment.