Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin translations (#5576)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Siedlerchr authored and koppor committed Nov 8, 2019
1 parent c0c2ce0 commit e7045c7
Showing 1 changed file with 50 additions and 37 deletions.
87 changes: 50 additions & 37 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,9 +63,9 @@ any\ field\ that\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%0</b>=正規表現<b>%0

Appearance=外観

Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=BibTeXデータベースから,現在表示しているデータベースに内容を追加する
Append\ contents\ from\ a\ BibTeX\ library\ into\ the\ currently\ viewed\ library=BibTeXライブラリから,現在表示しているライブラリに内容を追加する

Append\ library=データベースを追加
Append\ library=ライブラリを追加

Application=アプリケーション

Expand Down Expand Up @@ -144,7 +144,7 @@ Close\ entry=エントリーを閉じる
Close\ dialog=ダイアログを閉じる
Close\ the\ current\ library=現在のデータベースを閉じる
Close\ the\ current\ library=現在のライブラリを閉じる
Close\ window=ウィンドウを閉じる
Expand Down Expand Up @@ -206,9 +206,9 @@ cut\ entries=項目を切り取り
cut\ entry=項目を切り取り
Library\ encoding=データベースのエンコーディング
Library\ encoding=ライブラリのエンコーディング
Library\ properties=データベース特性
Library\ properties=ライブラリ特性
Date\ format=日付書式
Expand Down Expand Up @@ -283,7 +283,7 @@ Edit\ group=グループを編集
Edit\ preamble=プリアンブルを編集
Edit\ strings=文字列を編集
empty\ library=データベースは空です
empty\ library=ライブラリは空です
Autocompletion=自動補完
Enter\ URL\ to\ download=ダウンロードするURLを入力してください
Expand Down Expand Up @@ -319,7 +319,7 @@ Error\ while\ writing=書き込み中にエラー発生
'%0'\ exists.\ Overwrite\ file?='%0' は存在します.ファイルを上書きしますか?
Export=書き出す
Export=書き出し
Export\ preferences=設定を書き出す
Expand Down Expand Up @@ -451,7 +451,7 @@ Import\ word\ selector\ definitions=単語選択メニューの定義を読み
Imported\ entries=項目を読み込みました
Imported\ from\ library=データベースから読み込みました
Imported\ from\ library=ライブラリから読み込みました
Importer\ class=Importerクラス
Expand Down Expand Up @@ -483,7 +483,7 @@ Key\ bindings\ changed=キー割当が変更されました

Key\ pattern=キーパターン

keys\ in\ library=データベース中の鍵
keys\ in\ library=ライブラリ中の鍵

Keyword=キーワード

Expand Down Expand Up @@ -541,7 +541,7 @@ Natbib\ style=Natbib様式

nested\ AUX\ files=入れ子になっているAUXファイル

New\ BibTeX\ sublibrary=新規BibTeX副データベース
New\ BibTeX\ sublibrary=新規BibTeX下位ライブラリ

New\ group=新規グループ

Expand All @@ -550,7 +550,7 @@ New\ string=新規文字列
Next\ entry=次の項目
no\ base-BibTeX-file\ specified=ベースとなるBibTeXファイルが指定されていません

no\ library\ generated=データベースは生成されませんでした
no\ library\ generated=ライブラリは生成されませんでした

No\ entries\ found.\ Please\ make\ sure\ you\ are\ using\ the\ correct\ import\ filter.=項目が見つかりませんでした.正しい読み込みフィルタを使用していることを確認してください.
No\ files\ found.=ファイルがみつかりません.
Expand Down Expand Up @@ -578,7 +578,7 @@ One\ or\ more\ keys\ will\ be\ overwritten.\ Continue?=一つないしそれ以

Open=開く

Open\ library=データベースを開く
Open\ library=ライブラリを開く

Open\ editor\ when\ a\ new\ entry\ is\ created=新規項目を生成した際にエディタを開く

Expand All @@ -588,7 +588,7 @@ Open\ last\ edited\ libraries\ at\ startup=起動時に最後に編集してい

Connect\ to\ shared\ database=共有データベースを開く

Open\ terminal\ here=ここに ターミナルを選択(開封)する
Open\ terminal\ here=ここでターミナルを開く

Open\ URL\ or\ DOI=URLまたはDOIを開く

Expand Down Expand Up @@ -757,8 +757,8 @@ Save\ all\ open\ libraries=すべての開かれているデータベースを
Save\ before\ closing=閉じる前に保存
Save\ library=データベースを保存
Save\ library\ as...=データベースに名前を付けて保存...
Save\ library=ライブラリを保存
Save\ library\ as...=ライブラリに名前を付けて保存...
Save\ entries\ in\ their\ original\ order=項目をオリジナルの順序で保存
Expand All @@ -767,7 +767,7 @@ Saved\ selected\ to\ '%0'.=選択部を以下に保存しました:'%0'
Saving=保存しています
Saving\ all\ libraries...=データベースをすべて保存しています...
Saving\ library=データベースを保存しています
Saving\ library=ライブラリを保存しています
Search=検索
Expand Down Expand Up @@ -837,8 +837,9 @@ Special\ name\ formatters=名前の整形の定義
Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=手動割り当てによって静的に項目をグループ化
Status=状態
Strings\ for\ library=右のデータベースで用いる文字列
Strings\ for\ library=右記のライブラリで用いる文字列
Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=AUXからBibTexへ変換した下位ライブラリ
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=学術誌名が既知の場合は,完全な学術誌名と短縮形を切り替える.
Expand Down Expand Up @@ -935,7 +936,7 @@ Write\ BibTeXEntry\ as\ XMP-metadata\ to\ PDF.=PDFにBibTeX項目をXMPメタデ
Write\ XMP=XMPを書き込む
Write\ XMP-metadata=XMPメタデータを書き込む
Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=現データベースの全PDFにXMPメタデータを書き込みますか
Write\ XMP-metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=現ライブラリの全PDFにXMPメタデータを書き込みますか
Writing\ XMP-metadata...=XMPメタデータを書き込んでいます...
Writing\ XMP-metadata\ for\ selected\ entries...=選択した項目にXMPメタデータを書き込んでいます...
Expand All @@ -961,9 +962,9 @@ Could\ not\ find\ file\ '%0'.=ファイル「%0」を見つけられませんで
Number\ of\ entries\ successfully\ imported=読み込みに成功した項目数
Error\ while\ fetching\ from\ %0=%0からの取得中にエラー発生
Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=外部からの変更を検査するまではデータベースを保存することを拒絶する
Library\ protection=データベース保護
Unable\ to\ save\ library=データベースを保存することができませんでした
Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=外部からの変更を検査するまではライブラリを保存することを拒絶する
Library\ protection=ライブラリ保護
Unable\ to\ save\ library=ライブラリを保存することができませんでした
BibTeX\ key\ generator=BibTeX鍵の生成
Unable\ to\ open\ link.=リンクを開くことができませんでした.
Expand All @@ -990,7 +991,7 @@ Looking\ for\ full\ text\ document...=文書全文を探しています...
Autosave=自動保存
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=ローカルコピーを開きます.
Autosave\ local\ libraries=ローカルデータベースを自動保存
Automatically\ save\ the\ library\ to=自動的にデータベースを右記に保存
Automatically\ save\ the\ library\ to=自動的にライブラリを右記に保存
Please\ enter\ a\ valid\ file\ path.=有効なファイルパスを入力してください.
Expand Down Expand Up @@ -1073,7 +1074,7 @@ Connected\ to\ document=文書に接続しました
Insert\ a\ citation\ without\ text\ (the\ entry\ will\ appear\ in\ the\ reference\ list)=表示なしで引用を挿入(項目は参考文献一覧にのみ表示されます)
Cite\ selected\ entries\ with\ extra\ information=選択した項目を追加情報とともに引用
Ensure\ that\ the\ bibliography\ is\ up-to-date=書誌情報が最新であることを確認する
Your\ OpenOffice/LibreOffice\ document\ references\ the\ BibTeX\ key\ '%0',\ which\ could\ not\ be\ found\ in\ your\ current\ library.=お使いのOpenOffice/LibreOffice文書がBibTeX鍵「%0」を参照していますが,現在のデータベース中には見当たりません
Your\ OpenOffice/LibreOffice\ document\ references\ the\ BibTeX\ key\ '%0',\ which\ could\ not\ be\ found\ in\ your\ current\ library.=お使いのOpenOffice/LibreOffice文書がBibTeX鍵「%0」を参照していますが,現在のライブラリ中には見当たりません
Unable\ to\ synchronize\ bibliography=書誌情報を同期することができませんでした
Combine\ pairs\ of\ citations\ that\ are\ separated\ by\ spaces\ only=空白で区切られている引用のペアのみを連結してください
Autodetection\ failed=自動検出に失敗しました
Expand Down Expand Up @@ -1106,7 +1107,7 @@ Use\ the\ BIB\ file\ location\ as\ primary\ file\ directory=bibファイルの
Could\ not\ run\ the\ gnuclient/emacsclient\ program.\ Make\ sure\ you\ have\ the\ emacsclient/gnuclient\ program\ installed\ and\ available\ in\ the\ PATH.=gnuclient/emacsclientプログラムを実行することができませんでした.emacsclient/gnuclientプログラムが導入済みでPATH中にあることを確認してください.
You\ must\ select\ either\ a\ valid\ style\ file,\ or\ use\ one\ of\ the\ default\ styles.=有効な様式ファイルを選択するか,既定様式のうち一つを用いなくてはなりません.
This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=この機能を使うと,既存のLaTeX文書に必要とされている項目が何であるかを検出して新規データベースが作成されます
This\ feature\ generates\ a\ new\ library\ based\ on\ which\ entries\ are\ needed\ in\ an\ existing\ LaTeX\ document.=この機能を使うと,既存のLaTeX文書に必要とされている項目が何であるかを検出して新規ライブラリが作成されます
First\ select\ entries\ to\ clean\ up.=まず剪定する項目を選択してください.
Cleanup\ entry=項目の剪定
Expand All @@ -1131,7 +1132,7 @@ One\ entry\ needed\ a\ clean\ up=1つの項目を剪定する必要がありま
Remove\ selected=選択分を削除
Group\ tree\ could\ not\ be\ parsed.\ If\ you\ save\ the\ BibTeX\ library,\ all\ groups\ will\ be\ lost.=グループツリーを解析できませんでした.BibTeXデータベースを保存すると,グループはすべて失われます.
Group\ tree\ could\ not\ be\ parsed.\ If\ you\ save\ the\ BibTeX\ library,\ all\ groups\ will\ be\ lost.=グループツリーを解析できませんでした.BibTeXライブラリを保存すると,グループはすべて失われます.
Attach\ file=ファイルを添付
Setting\ all\ preferences\ to\ default\ values.=すべての設定を既定値にします.
Resetting\ preference\ key\ '%0'=キー「%0」の設定をリセットします
Expand All @@ -1148,7 +1149,7 @@ Searches\ the\ selected\ directory\ for\ unlinked\ files.=選択したディレ
Starts\ the\ import\ of\ BibTeX\ entries.=BibTeX項目の読み込みを開始します.
Select\ a\ directory\ where\ the\ search\ shall\ start.=検索を開始するディレクトリを選んでください.
Select\ file\ type\:=ファイル型を選択:
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=これらのファイルは,現在アクティブなデータベースにリンクされていません
These\ files\ are\ not\ linked\ in\ the\ active\ library.=これらのファイルは,現在アクティブなライブラリにリンクされていません
Searching\ file\ system...=ファイルシステムを検索しています...
Select\ directory=辞書を選択
Select\ files=ファイルを選択
Expand Down Expand Up @@ -1207,7 +1208,7 @@ Searching...=検索中...
Add\ {}\ to\ specified\ title\ words\ on\ search\ to\ keep\ the\ correct\ case=大小文字を正しく維持するため,検索中に指定したタイトル語に{}を付け加える
Import\ conversions=読み込み時変換
Please\ enter\ a\ search\ string=検索文字列を入力してください
Please\ open\ or\ start\ a\ new\ library\ before\ searching=検索前にデータベースを開くか新規データベースを開始してください
Please\ open\ or\ start\ a\ new\ library\ before\ searching=検索前にライブラリを開くか新規ライブラリを開始してください
Canceled\ merging\ entries=項目の統合を取り消しました
Expand Down Expand Up @@ -1314,7 +1315,7 @@ From\ import=読込より
No\ problems\ found.=問題は検出されませんでした.
Save\ changes=変更点を保存
Discard\ changes=変更を放棄
Library\ '%0'\ has\ changed.=データベース「%0」に変更が加えられました.
Library\ '%0'\ has\ changed.=ライブラリ「%0」に変更が加えられました.
Print\ entry\ preview=項目プレビューを印刷
Copy\ title=タイトルをコピー
Copy\ \\cite{BibTeX\ key}=\\cite{BibTeX鍵}をコピー
Expand All @@ -1336,7 +1337,7 @@ This\ search\ contains\ entries\ in\ which=この検索結果は下記のもの

Unable\ to\ autodetect\ OpenOffice/LibreOffice\ installation.\ Please\ choose\ the\ installation\ directory\ manually.=OpenOffice/LibreOfficeが導入済みであることを自動検出できませんでした.導入先ディレクトリを手動で選択してください.

Close\ library=データベースを閉じる
Close\ library=ライブラリを閉じる
Decrease\ table\ font\ size=表フォント寸法を減少
Entry\ editor,\ next\ entry=項目エディタ・次項目
Entry\ editor,\ next\ panel=項目エディタ・次パネル
Expand All @@ -1347,8 +1348,8 @@ Entry\ editor,\ previous\ panel\ 2=項目エディタ・前パネル 2
File\ list\ editor,\ move\ entry\ down=ファイル一覧エディタ・項目を下に移動
File\ list\ editor,\ move\ entry\ up=ファイル一覧エディタ・項目を上に移動
Focus\ entry\ table=項目表にフォーカス
Import\ into\ current\ library=現在のデータベースに読み込む
Import\ into\ new\ library=新規データベースとして読み込む
Import\ into\ current\ library=現在のライブラリに読み込む
Import\ into\ new\ library=新規ライブラリとして読み込む
Increase\ table\ font\ size=表フォント寸法を増大
New\ article=新規article
New\ book=新規book
Expand Down Expand Up @@ -1572,7 +1573,7 @@ Online\ help\ forum=オンラインヘルプ フォーラム
Custom=カスタム

Export\ cited=引用を書き出す
Unable\ to\ generate\ new\ library=新しいデータベースを生成することができませんでした
Unable\ to\ generate\ new\ library=新しいライブラリを生成することができませんでした

Open\ console=コンソールを開く
Use\ default\ terminal\ emulator=既定の擬似端末を使用する
Expand Down Expand Up @@ -1635,7 +1636,7 @@ Please\ paste\ this\ information\ (with\ Ctrl+V)\ in\ the\ issue\ description.=
Host=ホスト
Port=ポート
Library=データベース
Library=ライブラリ
User=ユーザー
Connect=接続
Connection\ error=接続エラー
Expand Down Expand Up @@ -1721,7 +1722,7 @@ Unable\ to\ get\ PubMed\ IDs=PubMed IDを取得することができませんで
Backup\ found=バックアップを検出
A\ backup\ file\ for\ '%0'\ was\ found.=「%0」のバックアップファイルを検出しました.
This\ could\ indicate\ that\ JabRef\ did\ not\ shut\ down\ cleanly\ last\ time\ the\ file\ was\ used.=これは,このファイルが最後に使用された際にJabRefが正常に終了しなかったことを意味している可能性があります.
Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=データベースをバックアップファイルから復活させますか
Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=ライブラリをバックアップファイルから復活させますか

Recommended\ for\ %0=%0に対する推奨
Show\ 'Related\ Articles'\ tab=「関連文献」タブを表示
Expand Down Expand Up @@ -1780,7 +1781,7 @@ Remove\ from\ entry=項目から除去
There\ exists\ already\ a\ group\ with\ the\ same\ name.=同じ名称のグループがすでに存在します.
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=リンクされたファイルをフォルダにコピーする...
Copy\ linked\ files\ to\ folder...=リンクされたファイルをフォルダにコピー...
Copied\ file\ successfully=ファイルを無事コピーしました
Copying\ files...=ファイルをコピーしています...
Copying\ file\ %0\ of\ entry\ %1=項目%1のファイル%0をコピーしています
Expand Down Expand Up @@ -1843,11 +1844,14 @@ Export\ selected\ entries=選択した項目を書き出す
Find\ duplicates=重複項目を検索
Fork\ me\ on\ GitHub=私をGitHubにフォークして
JabRef\ resources=JabRefリソース
Manage\ journal\ abbreviations=誌名短縮形の管理
Manage\ protected\ terms=予約語の管理
New\ %0\ library=新規%0データベース
New\ %0\ library=新規%0ライブラリ
New\ sublibrary\ based\ on\ AUX\ file=AUXファイルから新規下位ライブラリ
Push\ entries\ to\ external\ application\ (%0)=項目を外部アプリケーション(%0)に転送
Quit=終了
Recent\ libraries=最近開いたライブラリ
Set\ up\ general\ fields=汎用フィールドを設定
View\ change\ log=変更履歴を閲覧
View\ event\ log=イベントログを表示
Website=ウェブサイト
Expand All @@ -1859,18 +1863,26 @@ Password\:=パスワード\:
Export\ name=書出名
Main\ layout\ file=基本レイアウトファイル
File\ extension\:=ファイル拡張子
Edit\ string\ constants=文字列定数の編集
Export\ all\ entries=全項目を書き出す
Generate\ BibTeX\ keys=BibTeX鍵を生成
Groups\ interface=グループ操作面
New\ library=新しいライブラリ
Manage\ field\ names\ &\ content=フィールド名・フィールド値の管理
New\ library=新規ライブラリ
Next\ citation\ style=次の引用スタイル
Open\ document\ viewer=文書ビューアを表示
Open\ entry\ editor=エディターで開く
Previous\ citation\ style=前の引用スタイル
Search\ document\ identifier\ online=文書識別子をオンライン検索
Search\ for\ unlinked\ local\ files=未リンクのローカルファイルを検索
Search\ full\ text\ documents\ online=文書全文をオンライン検索
Find\ and\ replace=検索と置換
Accept\ changes=変更を承認
Dismiss\ changes=変更を放棄
Extract\ BibTeX\ from\ plain\ text=平文からBibTeXを抽出
Starts\ the\ extraction\ of\ the\ BibTeX\ entry=BibTeX項目の抽出を開始
Execute\ command=コマンドを実行
Open\ File\ Browser=ファイルブラウザで開く
Expand Down Expand Up @@ -1900,5 +1912,6 @@ Set\ LaTeX\ file\ directory=LaTeXファイルディレクトリを指定する
Letters\ after\ duplicate\ generated\ keys=生成鍵が重複している時に後置する文字
Always\ add\ letter\ (a,\ b,\ ...)\ to\ generated\ keys=鍵生成時に常に(a, ,b, …)などの文字を付加
Default\ pattern=既定パターン

0 comments on commit e7045c7

Please sign in to comment.