Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin translations #6071

Merged
merged 1 commit into from
Mar 6, 2020
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 6 additions & 6 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -989,7 +989,7 @@ Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Déplacer

Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Le port %0 ne peut pas être utilisé pour une opération à distance ; un autre logiciel pourrait être en train de l'utiliser. Essayer de spécifier un autre port.

Looking\ for\ full\ text\ document...=Téléchargement du document cité
Looking\ for\ full\ text\ document...=Recherche du texte intégral...
Autosave=Sauvegarde automatique
A\ local\ copy\ will\ be\ opened.=Une copie locale sera ouverte.
Autosave\ local\ libraries=Sauvegarder automatiquement les fichiers locaux
Expand Down Expand Up @@ -1189,7 +1189,7 @@ Toggle\ print\ status=Changer le statut d'impression
Update\ keywords=Mettre à jour les mots-clefs
Write\ values\ of\ special\ fields\ as\ separate\ fields\ to\ BibTeX=Écrire les valeurs des champs spéciaux dans des champs BibTeX séparés
Connection\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ has\ been\ lost.\ Please\ make\ sure\ OpenOffice/LibreOffice\ is\ running,\ and\ try\ to\ reconnect.=La connexion à OpenOffice/LibreOffice a été perdue. Veuillez vous assurer qu'OpenOffice/LibreOffice est lancé, et essayez de vous reconnecter.
JabRef\ will\ send\ at\ least\ one\ request\ per\ entry\ to\ a\ publisher.=JabRef fera au moins une requête par entrée à chaque éditeur.
JabRef\ will\ send\ at\ least\ one\ request\ per\ entry\ to\ a\ publisher.=JabRef fera au moins une requête par entrée à un éditeur.
Correct\ the\ entry,\ and\ reopen\ editor\ to\ display/edit\ source.=Corrigez l'entrée et ré-ouvrez l'éditeur pour afficher/éditer la source.
Could\ not\ connect\ to\ running\ OpenOffice/LibreOffice.=La connexion à OpenOffice/LibreOffice n'a pas pu être lancée.
Make\ sure\ you\ have\ installed\ OpenOffice/LibreOffice\ with\ Java\ support.=Assurez-vous qu'OpenOffice/LibreOffice est installé avec le support Java.
Expand Down Expand Up @@ -1387,8 +1387,8 @@ key=clef
type=type
value=valeur
Show\ preferences=Afficher les préférences
Save\ actions=Enregistrer les actions
Enable\ save\ actions=Autoriser l'enregistrement des actions
Save\ actions=Opérations lors de l'enregistrement
Enable\ save\ actions=Autoriser des opérations lors de l'enregistrement
Convert\ to\ BibTeX\ format\ (for\ example,\ move\ the\ value\ of\ the\ 'journaltitle'\ field\ to\ 'journal')=Convertir au format BibTeX (par exemple, en remplaçant le nom du champ « journaltitle » par « journal »)

Other\ fields=Autres champs
Expand Down Expand Up @@ -1493,7 +1493,7 @@ Mixed\ names=Noms mixtes
Neuter\ name=Nom neutre
Neuter\ names=Noms neutres

Determined\ %0\ for\ %1\ entries=%0 résolu pour %1 entrées
Determined\ %0\ for\ %1\ entries=%0 trouvé pour %1 entrées
Look\ up\ %0=Rechercher %0
Looking\ up\ %0...\ -\ entry\ %1\ out\ of\ %2\ -\ found\ %3=Recherche de %0... - entrée %1 sur %2 - %3 trouvé

Expand Down Expand Up @@ -1698,7 +1698,7 @@ Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=La clef BibTeX référencée n'existe
Full\ text\ document\ for\ entry\ %0\ already\ linked.=Texte intégral pour l'entrée %0 déjà lié.
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Téléchargement terminé pour le texte intégral de l'entrée %0.
Download\ full\ text\ documents=Télécharger les textes intégraux
You\ are\ about\ to\ download\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Vous allez télécharger les textes intégraux des entrées %0.
You\ are\ about\ to\ download\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Vous avez demandé le téléchargement des textes intégraux pour %0 entrées.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=Les 4 derniers caractères devraient être des chiffres

Author=Auteur
Expand Down