Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #8553

Merged
merged 22 commits into from
Mar 10, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
22 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
0328a74
New translations JabRef_en.properties (French)
Siedlerchr Mar 10, 2022
14decf4
New translations JabRef_en.properties (Russian)
Siedlerchr Mar 10, 2022
cbe6c62
New translations JabRef_en.properties (Persian)
Siedlerchr Mar 10, 2022
6bfb28c
New translations JabRef_en.properties (Indonesian)
Siedlerchr Mar 10, 2022
2aa2d41
New translations JabRef_en.properties (Portuguese, Brazilian)
Siedlerchr Mar 10, 2022
e988cc1
New translations JabRef_en.properties (Vietnamese)
Siedlerchr Mar 10, 2022
dcf819a
New translations JabRef_en.properties (Chinese Traditional)
Siedlerchr Mar 10, 2022
c67750c
New translations JabRef_en.properties (Chinese Simplified)
Siedlerchr Mar 10, 2022
dbe6e34
New translations JabRef_en.properties (Turkish)
Siedlerchr Mar 10, 2022
ec1ed8d
New translations JabRef_en.properties (Swedish)
Siedlerchr Mar 10, 2022
2c08391
New translations JabRef_en.properties (Portuguese)
Siedlerchr Mar 10, 2022
5886418
New translations JabRef_en.properties (Spanish)
Siedlerchr Mar 10, 2022
a9b21f6
New translations JabRef_en.properties (Polish)
Siedlerchr Mar 10, 2022
65b3b95
New translations JabRef_en.properties (Norwegian)
Siedlerchr Mar 10, 2022
4382656
New translations JabRef_en.properties (Dutch)
Siedlerchr Mar 10, 2022
b5ef33d
New translations JabRef_en.properties (Korean)
Siedlerchr Mar 10, 2022
2f992b1
New translations JabRef_en.properties (Japanese)
Siedlerchr Mar 10, 2022
d1109dc
New translations JabRef_en.properties (Italian)
Siedlerchr Mar 10, 2022
5a2e68b
New translations JabRef_en.properties (Greek)
Siedlerchr Mar 10, 2022
6e8bb95
New translations JabRef_en.properties (German)
Siedlerchr Mar 10, 2022
ce7bc63
New translations JabRef_en.properties (Danish)
Siedlerchr Mar 10, 2022
bb30d16
New translations JabRef_en.properties (Tagalog)
Siedlerchr Mar 10, 2022
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
5 changes: 2 additions & 3 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -192,7 +192,7 @@ Library\ properties=Libraryegenskaber

Default=Standard

Default\ encoding=Standard kodning
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Den valgte tegnkodning '%0' kunne ikke kode de følgende tegn\:



Expand Down Expand Up @@ -688,8 +688,6 @@ Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Grupper poster statisk ved ma

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Skifter mellem fuldt og forkortet tidsskriftsnavn hvis navnet er kendt.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Den valgte tegnkodning '%0' kunne ikke kode de følgende tegn\:


the\ field\ <b>%0</b>=feltet <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Gruppen "%0" indeholder allerede de valgte poster.
Expand Down Expand Up @@ -920,6 +918,7 @@ Path\ to\ %0=Sti til %0


Could\ not\ connect\ to\ %0=Kunne ikke forbinde til %0

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Ugyldig DOI\: '%0'.


Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -172,7 +172,11 @@ Copied=Kopiert

Copy=Kopieren

Copy\ title=Kopiere Titel
Copy\ \\cite{citation\ key}=Kopiere \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Kopiere Zitationsschlüssel
Copy\ citation\ key\ and\ link=Zitationscchlüssel und Titel kopieren
Copy\ citation\ key\ and\ title=Zitationscchlüssel und Titel kopieren

Copy\ to\ clipboard=In die Zwischenablage kopieren

Expand Down Expand Up @@ -227,7 +231,7 @@ Library\ properties=Eigenschaften der Bibliothek

Default=Standard

Default\ encoding=Standard-Zeichenkodierung
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Die gewählte Kodierung '%0' konnte folgende Buchstaben nicht darstellen\:

Downloading=Lade herunter

Expand Down Expand Up @@ -825,8 +829,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Subbibliothek von AUX bis BibTeX

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Wechselt zwischen vollem und abgekürztem Zeitschriftentitel falls bekannt.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Die gewählte Kodierung '%0' konnte folgende Buchstaben nicht darstellen\:


the\ field\ <b>%0</b>=das Feld <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Die Gruppe "%0" enthält bereits diese Auswahl.
Expand Down Expand Up @@ -1291,9 +1293,7 @@ Save\ changes=Änderungen speichern
Discard\ changes=Änderungen verwerfen
Library\ '%0'\ has\ changed.=Die Bibliothek '%0' wurde geändert.
Print\ entry\ preview=Eintragsvorschau drucken
Copy\ title=Kopiere Titel
Copy\ \\cite{citation\ key}=Kopiere \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Zitationscchlüssel und Titel kopieren

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Ungültiger DOI\: '%0'.
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=Gleiche DOI wird in mehreren Einträgen benutzt
should\ start\ with\ a\ name=sollte mit einem Name beginnen
Expand Down Expand Up @@ -1702,7 +1702,6 @@ should\ be\ normalized=Sollte normalisiert sein

Empty\ search\ ID=Leere Such-ID
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=Die übergebene Such-ID ist leer.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Zitationscchlüssel und Titel kopieren
biblatex\ field\ only=Nur ein biblatex-Feld

Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Fehler beim generieren der Abruf URL
Expand Down Expand Up @@ -1846,7 +1845,6 @@ Check\ integrity=Integrität prüfen
Cleanup\ URL\ link=URL-Link bereinigen
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=URL-Link bereinigen durch Entfernen von Sondersymbolen und Extraktion des einfachen Links
Copy\ DOI\ url=DOI-URL kopieren
Copy\ citation=Kopiere Zitation
Development\ version=Entwicklungsversion
Export\ selected\ entries=Ausgewählte Einträge exportieren
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -147,6 +147,7 @@ Copied=Αντιγράφηκε

Copy=Αντιγραφή

Copy\ title=Αντιγραφή τίτλου

Copy\ to\ clipboard=Αντιγραφή στο πρόχειρο

Expand Down Expand Up @@ -197,7 +198,7 @@ Library\ properties=Ιδιότητες βιβλιοθήκης

Default=Προεπιλογή

Default\ encoding=Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Η επιλεγμένη κωδικοποίηση '%0' δεν κατάφερε να κωδικοποιήσει τους παρακάτω χαρακτήρες\:



Expand Down Expand Up @@ -727,8 +728,6 @@ Status=Κατάσταση

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Εναλλαγή από πλήρες ή συντετμημένο όνομα περιοδικού, εάν το όνομα του περιοδικού είναι άγνωστο.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Η επιλεγμένη κωδικοποίηση '%0' δεν κατάφερε να κωδικοποιήσει τους παρακάτω χαρακτήρες\:


the\ field\ <b>%0</b>=το πεδίο <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Η ομάδα "%0" περιέχει ήδη την επιλογή.
Expand Down Expand Up @@ -1113,7 +1112,7 @@ Save\ changes=Αποθήκευση αλλαγών
Discard\ changes=Απόρριψη αλλαγών
Library\ '%0'\ has\ changed.=Η βιβλιοθήκη '%0' έχει αλλάξει.
Print\ entry\ preview=Προεπισκόπηση εκτύπωσης καταχώρησης
Copy\ title=Αντιγραφή τίτλου

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Μη έγκυρο DOI\: '%0'.
should\ start\ with\ a\ name=πρέπει να ξεκινάει με όνομα
should\ end\ with\ a\ name=πρέπει να τελειώνει με όνομα
Expand Down Expand Up @@ -1603,7 +1602,6 @@ The\ group\ name\ contains\ the\ keyword\ separator\ "%0"\ and\ thus\ probably\
Blog=Ιστολόγιο
Check\ integrity=Έλεγχος συνοχής
Copy\ DOI\ url=Αντιγραφή DOI URL
Copy\ citation=Αντιγραφή αναφοράς
Development\ version=Έκδοση ανάπτυξης λογισμικού
Export\ selected\ entries=Εξαγωγή επιλεγμένων καταχωρήσεων
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Εξαγωγή των επιλεγμένων καταχωρήσεων στο πρόχειρο
Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -166,7 +166,11 @@ Copied=Copiado

Copy=Copiar

Copy\ title=Copiar título
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copiar \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Copiar clave de cita
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copiar clave de cita y enlace
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copiar clave y título de cita

Copy\ to\ clipboard=Copiar al portapapeles

Expand Down Expand Up @@ -219,7 +223,7 @@ Library\ properties=Propiedades de la biblioteca

Default=Por defecto

Default\ encoding=Codificación por defecto
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codificación de caracteres '%' no puede codificar los siguientes caracteres\:

Downloading=Descargando

Expand Down Expand Up @@ -806,8 +810,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Subbiblioteca de AUX a BibTeX

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Cambia entre nombre completo y abreviado de la revista si se conoce el nombre de la revista.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codificación de caracteres '%' no puede codificar los siguientes caracteres\:


the\ field\ <b>%0</b>=el campo <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=El grupo "%0" ya contiene la selección.
Expand Down Expand Up @@ -1253,9 +1255,7 @@ Save\ changes=Guardar cambios
Discard\ changes=Descartar cambios
Library\ '%0'\ has\ changed.=La biblioteca '%0' ha cambiado.
Print\ entry\ preview=Imprimir vista previa de la entrada
Copy\ title=Copiar título
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copiar \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copiar clave y título de cita

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI no válida\: '%0'.
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=El mismo DOI usado en múltiples entradas
should\ start\ with\ a\ name=debería comenzar por un nombre
Expand Down Expand Up @@ -1658,7 +1658,6 @@ should\ be\ normalized=debería ser normalizado

Empty\ search\ ID=Vaciar ID de búsqueda
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=La ID de búsqueda está vacía.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copiar clave de cita y enlace
biblatex\ field\ only=Sólo campo biblatex

Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Error al generar la URL de recolección
Expand Down Expand Up @@ -1800,7 +1799,6 @@ Check\ integrity=Verificar integridad
Cleanup\ URL\ link=Limpiar un enlace URL
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=Limpiar un enlace URL eliminando los símbolos especiales y extrayendo un enlace simple
Copy\ DOI\ url=Copiar la url del DOI
Copy\ citation=Copiar cita
Development\ version=Versión de desarrollo
Export\ selected\ entries=Exportar registros seleccionados
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Exportar las entradas seleccionadas al portapapeles
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -443,7 +443,6 @@ Library\ saved=کتابخانه ذخیره شد






Will\ write\ metadata\ to\ the\ PDFs\ linked\ from\ selected\ entries.=فراداده‌ ها را روی فایل‌های PDF پیوند داده شده از ورودی‌های انتخابی می‌نویسد.
Expand Down Expand Up @@ -497,6 +496,7 @@ Save\ selected\ as\ plain\ BibTeX...=.\=منتخب‌شده را به صورت




Focus\ entry\ table=تمرکز بر جدول ورودی
Import\ into\ current\ library=وارد کردن به پایگاه داده‌ی فعلی
Import\ into\ new\ library=وارد کردن به پایگاه داده‌ی جدید
Expand Down
16 changes: 7 additions & 9 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -172,7 +172,11 @@ Copied=Copié

Copy=Copier

Copy\ title=Copier le titre
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copier \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Copier la clef de citation
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copier la clef de citation et le lien
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copier la clef de citation et le titre

Copy\ to\ clipboard=Copier dans le presse-papier

Expand Down Expand Up @@ -227,7 +231,7 @@ Library\ properties=Propriétés du fichier

Default=Défaut

Default\ encoding=Encodage par défaut
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=L'encodage « %0 » choisi ne peut pas encoder les caractères suivants \:

Downloading=Téléchargement

Expand Down Expand Up @@ -830,8 +834,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Sous-fichier à partir du AUX vers BibTeX

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Bascule entre les noms de journaux développés et abrégés si le nom de journal est connu.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=L'encodage « %0 » choisi ne peut pas encoder les caractères suivants \:


the\ field\ <b>%0</b>=le champ <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Le groupe « %0 » contient déjà la sélection.
Expand Down Expand Up @@ -1297,9 +1299,7 @@ Save\ changes=Enregistrer les modifications
Discard\ changes=Abandonner les modifications
Library\ '%0'\ has\ changed.=Le fichier « %0 » a été modifié.
Print\ entry\ preview=Imprimer la prévisualisation de l'entrée
Copy\ title=Copier le titre
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copier \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copier la clef de citation et le titre

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI invalide \: « %0 ».
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=Un DOI identique est présent dans plusieurs entrées
should\ start\ with\ a\ name=Devrait débuter par un nom
Expand Down Expand Up @@ -1708,7 +1708,6 @@ should\ be\ normalized=Devrait être une abréviation standard

Empty\ search\ ID=Identifiant de recherche vide
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=L'Identifiant de recherche entré était vide.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copier la clef de citation et le lien
biblatex\ field\ only=Champ biblatex uniquement

Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Erreur lors de la création de l'URL de recherche
Expand Down Expand Up @@ -1851,8 +1850,7 @@ Blog=Blog
Check\ integrity=Vérifier l'intégrité
Cleanup\ URL\ link=Nettoyer un lien URL
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=Nettoyer un lien URL en en supprimant les symboles spéciaux et en en extrayant un lien simple
Copy\ DOI\ url=Copier le DOI
Copy\ citation=Copier la citation
Copy\ DOI\ url=Copier l'URL du DOI
Development\ version=Version en développement
Export\ selected\ entries=Exporter les entrées sélectionnées
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Exporter les entrées sélectionnées vers le presse-papiers
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -145,6 +145,7 @@ Copied=Disalin

Copy=Salin

Copy\ title=Kopi judul

Copy\ to\ clipboard=Salin ke papan klip

Expand Down Expand Up @@ -195,7 +196,7 @@ Library\ properties=Properti basisdata

Default=Bawaan

Default\ encoding=Enkoding bawaan
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Enkoding yang dipilih '%0' tidak bisa digunakan untuk karakter berikut\:



Expand Down Expand Up @@ -718,8 +719,6 @@ Status=Keadaan

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Menukar antara nama jurnal penuh dan singkatan jika nama jurnal diketahui.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Enkoding yang dipilih '%0' tidak bisa digunakan untuk karakter berikut\:


the\ field\ <b>%0</b>=bidang <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Grup "%0" sudah mengandung pilihan.
Expand Down Expand Up @@ -1102,7 +1101,7 @@ Save\ changes=Simpan perubahan
Discard\ changes=Perubahan dibuang
Library\ '%0'\ has\ changed.=Basisdata %0 telah berubah.
Print\ entry\ preview=Cetak pratinjau entri
Copy\ title=Kopi judul

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI salah\: '%0'.
should\ start\ with\ a\ name=harus bermula dengan nama
should\ end\ with\ a\ name=harus berakhiran nama
Expand Down Expand Up @@ -1556,7 +1555,6 @@ The\ group\ name\ contains\ the\ keyword\ separator\ "%0"\ and\ thus\ probably\
Blog=Blog
Check\ integrity=Periksa Integritas
Copy\ DOI\ url=Salin url DOI
Copy\ citation=Copy kutipan
Development\ version=Versi pengembangan
Export\ selected\ entries=Ekspor entri pilihan
JabRef\ resources=Sumber JabRef
Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -172,7 +172,11 @@ Copied=Copiato

Copy=Copia

Copy\ title=Copia titolo
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copia \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Copia la chiave BibTeX
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copia la chiave BibTeX ed il collegamento
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copia la chiave BibTeX ed il titolo

Copy\ to\ clipboard=Copia negli appunti

Expand Down Expand Up @@ -227,7 +231,7 @@ Library\ properties=Proprietà della libreria

Default=Predefinito

Default\ encoding=Codifica predefinita
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codifica scelta '%0' non può codificare i caratteri seguenti\:

Downloading=Download in corso

Expand Down Expand Up @@ -830,8 +834,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Sotto-libreria da AUX a BibTeX

Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Alterna nomi completi e nomi abbreviati per le riviste delle quali è noto il nome.

The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codifica scelta '%0' non può codificare i caratteri seguenti\:


the\ field\ <b>%0</b>=il campo <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Il gruppo "%0" contiene già la selezione.
Expand Down Expand Up @@ -1297,9 +1299,7 @@ Save\ changes=Salva le modifiche
Discard\ changes=Scarta le modifiche
Library\ '%0'\ has\ changed.=La libreria '%0' è stato modificata.
Print\ entry\ preview=Stampa l'anteprima della voce
Copy\ title=Copia titolo
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copia \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copia la chiave BibTeX ed il titolo

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI non valido\: '%0'.
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=Stesso DOI usato in più voci
should\ start\ with\ a\ name=deve cominciare con un nome
Expand Down Expand Up @@ -1708,7 +1708,6 @@ should\ be\ normalized=dovrebbe essere normalizzato

Empty\ search\ ID=ID della ricerca vuoto
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=L'ID della ricerca usato era vuoto.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copia la chiave BibTeX ed il collegamento
biblatex\ field\ only=campo solo biblatex

Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Errore generando l'URL per l'estrazione
Expand Down Expand Up @@ -1852,7 +1851,6 @@ Check\ integrity=Verifica di integrità
Cleanup\ URL\ link=Pulisci URL Link
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=Pulisci l'URL rimuovendo simboli speciali ed estraendo un semplice link
Copy\ DOI\ url=Copia l'url del DOI
Copy\ citation=Copia la citazione
Development\ version=Versione di sviluppo
Export\ selected\ entries=Esporta le voci selezionate
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Esportare le voci selezionate negli appunti
Expand Down
Loading