Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: social-17.0/social-17.0-mail_activity_board
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-17-0/social-17-0-mail_activity_board/pt/
  • Loading branch information
pedrocs-exo authored and weblate committed Aug 30, 2024
1 parent a17cddd commit ed82ad5
Showing 1 changed file with 25 additions and 23 deletions.
48 changes: 25 additions & 23 deletions mail_activity_board/i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,125 +6,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_kanban
msgid "<i title=\"date\" class=\"fa fa-clock-o\"/>"
msgstr ""
msgstr "<i title=\"data\" class=\"fa fa-clock-o\"/>"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_kanban
msgid "<span><i title=\"date\" class=\"fa fa-clock-o\"/></span>"
msgstr ""
msgstr "<span><i title=\"data\" class=\"fa fa-clock-o\"/></span>"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next 6 months"
msgstr ""
msgstr "Ativ. próximos 6 meses"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Act. next month"
msgstr ""
msgstr "Ativ. no próximo mês"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_activity_board.open_boards_activities
#: model:ir.ui.menu,name:mail_activity_board.board_menu_activities
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Atividades"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Atividade"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Activity Form"
msgstr ""
msgstr "Formulário de Atividade"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model,name:mail_activity_board.model_mail_activity_mixin
msgid "Activity Mixin"
msgstr ""
msgstr "Mixin de Atividades"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_partner_ids
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Participantes"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__related_model_instance
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Documento"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__duration
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duração"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Log a note..."
msgstr ""
msgstr "Incluir uma nota..."

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__res_model_id_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origem"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next 6 months."
msgstr ""
msgstr "Mostrar atividades programadas para os próximos 6 meses."

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "Show activities scheduled for next month."
msgstr ""
msgstr "Mostrar atividades programadas para o próximo mês."

#. module: mail_activity_board
#: model:res.groups,name:mail_activity_board.group_show_mail_activity_board
msgid "Show mail activity board"
msgstr ""
msgstr "Mostrar quadro de atividades de e-mail"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"

#. module: mail_activity_board
#: model:ir.model.fields,help:mail_activity_board.field_mail_activity__calendar_event_id_start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr ""
msgstr "Data de início de um evento, sem tempo para eventos de dia inteiro"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "Start meeting"
msgstr ""
msgstr "Iniciar reunião"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_search
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utilizador"

#. module: mail_activity_board
#. odoo-javascript
#: code:addons/mail_activity_board/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
#, python-format
msgid "View Activities"
msgstr ""
msgstr "Ver Atividades"

#. module: mail_activity_board
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_activity_board.mail_activity_view_form_board
msgid "e.g. Discuss proposal"
msgstr ""
msgstr "ex. Discussão de proposta"

0 comments on commit ed82ad5

Please sign in to comment.