Skip to content

Latest commit

 

History

History
373 lines (316 loc) · 37.7 KB

README.uk.md

File metadata and controls

373 lines (316 loc) · 37.7 KB

README.md

🎶 WhisperMate - Використовуйте модель Whisper AI, щоб перетворити звук у текст з місцевою чутливістю!

Завантажте останню версію з Mac App Store.

Іконка додатку

Функції

WhisperMate допомагає перетворювати звукові та відео файли на текст, використовуючи модель Whisper AI. Ви можете використовувати будь-який розділ програми, щоб переглядати результати перетворення за допомогою вбудованого текстового редактора. Всі перетворення відбуваються на вашому пристрої та забезпечують конфіденційність ваших даних.

V5.5.1

  • Будь ласка, після завершення проекту виправте помилки автоматичного перекладу.
  • 148 MB

V5.5.0

  • Додано вибір моделі Deepgram nova-2.
  • Додано налаштування прозорості для обробки мовлення у реальному часі.
  • Додано налаштування показування лише результатів перекладу у реальному часі.
  • Додано налаштування настроювання фону та кольору тексту в вікні реального часу.
  • Виправлено проблему, коли автоматичні налаштування не враховувалися при використанні моделі Deepgram.
  • Виправлено проблему, коли вікно прокрутки реального часу не залишалося відкритим.
  • 148 MB

V5.4.9

  • Додана можливість пакетного експорту шаблонів проектів, яка дозволяє експортувати результати вибраних проектів у один файл із шаблонного скрипту.
  • Виправлені помилки і покращена продуктивність.
  • 148 MB image

V5.4.8

  • Додати налаштування конфіденційності в нижній панелі стану головного вікна, яке може вимкнути аналітику подій, звіти про збої та локальний журнал.
  • Додати приклад скрипта для видалення рядків, які відповідають певним умовам.
  • Додати приклад скрипта для заміни підзаголовків у вигляді '(Музика) * Музика * [Музика]' на порожній рядок.
  • Додати можливість записувати властивості .memo .markWarn .warnMsg.
  • Додати опцію затримки відображення субтитрів у переглядачі.
  • Додати навчальний посібник для пакетної зміни початкового або кінцевого часу субтитрів у наборі інструментів редактора субтитрів.
  • Додати (⇧)+←→ комбінацію клавіш у редакторі субтитрів для швидкого перемикання переглядача на 5 або 30 секунд вперед чи назад.
  • Додати панель керування динаміками та підтримку швидкого встановлення за допомогою комбінацій клавіш.
  • Виправлено проблему з відображенням субтитрів у переглядачі.
  • Виправлено проблему з можливістю вирізати текст у редакторі шаблонів та вибрати його за допомогою перетягування.
  • Виправлено проблему з форматом часового діапазону .t0f5 .t0f4 .t0f2 для експорту власного шаблону, коли число ще складалося з трьох цифр у мілісекундах.
  • 148 MB

V5.4.7

  • Додайте опцію автоматичного запуску проекту при додаванні файлу до списку проектів (перемикач розташований на нижній панелі статусного рядка головного вікна)
  • Додайте автоматичний крок експорту файлу в задану папку
  • Додайте автоматичний крок для надсилання результату на вашу поштову скриньку (він може автоматично використовувати попередній результат автоматичного експорту як вкладення)
  • Вдосконалення шаблону та редактора JavaScript для виправлення проблем зі збоєм
  • 148 MB image

V5.4.6

  • Додати опцію розташування підзаголовка для попереднього перегляду медіа, джерело транскрипції та перекладені підзаголовки можуть керувати відображенням вгору або вниз.
  • Додати велику модель ядра v3 для CoreML.
  • Додати швидкісну переключення в повноекранний режим за допомогою ярлика ⌘+⌥+f або подвійного клацання на попередньому перегляді.
  • Деякі ярлики тепер підтримують запуск за допомогою одного символу (злити, розбити, настроїти).
  • Після об'єднання підзаголовків автоматично вибирається перший рядок об'єднання.
  • Скасовано прив'язку типового відкриття програми до вигуків для аудіо- та відеофайлів.
  • Виправлено деякі помилки збою в версії V5.4.5.
  • Виправлено проблему відображення сповіщення.
  • Виправлено деякі проблеми з перекладом.
  • 123 MB

image

V5.4.5

  • ❗Універсальну версію можливо потрібно буде знову завантажити. Причиною є оновлення мого розробницького пристрою, і я забув зберегти універсальний ключ для розгортання EDKey.
  • Додайте функцію автоматизації для виконання завдань після завершення транскрипції проекту (об'єднання повторів/зрізок/скрипту/перекладу).
  • Додайте опцію транскрипції з максимальною довжиною сегмента.
  • Додайте приклади промптів моделі.
  • Додайте заміну на символ '\n' (одиночна коса риска з символом n) для переходу на новий рядок у функції заміни.
  • Покращення інтерфейсу налаштувань опцій транскрипції проекту.
  • 122 МБ

image

V5.4.4

  • Додати список хмарних моделей в панель конфігурації моделі з підтримкою 2-х мереж завантаження. (Змініть на мережу 2, якщо ви не можете завантажити її на мережі 1)
  • Підтримка попереднього вибору модуля CoreML при вимкненні опції прискорення GPU в загальних налаштуваннях
  • Виправлено проблему з незавершеним завантаженням великого моделі
  • Виправлено проблему зі збоєм на пристроях, що не є Apple Silicon.
  • 122 MB

V5.4.3

  • Покращити швидкість транскрипції
  • Додати підтримку великого моделі Whisper v3
  • Додати підтримку двигуна LibreTranslator
  • Додати можливість дублювати проект у контекстному меню проекту
  • Оновлене поле спікера може бути введено безпосередньо в режимі редагування (⌘+E)
  • Виправлено проблему з вкладеними вікнами, коли кількість вкладок > 2
  • Виправлено проблему зі збоєм перегляду звукової хвилі
  • Виправлено проблему з неможливістю перекладу в редакторі субтитрів обраних рядків

V5.4.2

  • Додати опцію підрахунку кількості потоків обробки конфігурації whisper. (Використовуйте менше потоків, щоб комп'ютер виконував інші завдання, але час обробки збільшиться)
  • Додати підтримку транскрипційного двигуна deepgram, а також підтримку режиму транскрипції в реальному часі.
  • Додати приклад шаблону для експорту лише змісту власного спікера.
  • Додати можливість пошуку ключових слів, які починаються з @, для фільтрації рядків спікера або заміни всіх імен спікерів на інше ім'я (напр.: @tom-->jack).
  • Додати функцію збереження конфігурації динамічних говорителів останнього проекту та повторного використання в новому проекті.
  • Експорт власних шаблонів тепер підтримує 9 власних шаблонів.

V5.4.1

  • Додати функцію віддаленого керування веб-інтранетом, використовуючи свій телефон або інший пристрій, щоб додати файл для обробки і перегляду станів обробки (у нижній частині панелі стану головного вікна).
  • Додати вибір шаблону конфігурації параметрів штучного інтелекту.
  • Додати параметр штучного інтелекту для приглушення пунктуації.
  • Додайте JavaScript для використання синхронних HTTP-запитів для отримання або відправки даних (Ви можете використовувати його для відправлення даних рядка субтитрів до вашого місцевого служби llm для отримання результатів виправлення, а потім повернення до початкових субтитрів, або відправити до іншої HTTP-системи, завантажте приклад HTTP з обробника JavaScript, щоб побачити, як це використовувати)
  • Виправити помилку затушування шуму в wav-файлі, коли шлях до файлу містить пробіли.

image

V5.4

  • Додати функцію швидкого вирізання
  • Додати ярлик (c) для відображення або приховування попереднього перегляду редактора субтитрів
  • Додати ярлик для зміни швидкості попереднього перегляду редактора субтитрів
  • Замінити стратегію беззвучня на стратегію частин
  • Виправити помилку з опцією шумозаглушування

Нова функція швидкого вирізання має наступні можливості:

  • Візуалізація аудіохвиль для точного визначення та обрізання відео.
  • Розділення довших мультимедійних файлів на кілька сегментів для окремої обробки перед транскрипцією.
  • Використання стратегії частин для пропуску беззвучних або не транскрибованих сегментів.
  • Окреме обрізання сегментів, які потребують транскрипції, у окремі файли.

image

V5.3.1

  • Додати атрибут пріоритету проекту у чергу пакетної обробки, вищий пріоритет буде оброблятися першим (опція знаходиться у контекстному меню)
  • Функція заміни тексту в субтитрах також замінює збігаючіся ключові слова у перекладеному тексті.
  • Виправлено проблему повторного транскрипцію зі стратегією пропуску тиші та зменшення проблем шуму.

V5.3

  • Додати більше налаштованих моделей (малих / середніх) для мов
  • Додати стратегію транскрибування для пропуску беззвучного сегменту (визначеного за децибелами та тривалістю беззвучності)
  • Додати опцію для зменшення шуму заднього плану
  • Додати опцію, щоб транскрибування пригнічувало відобразження субтитрів перед відміткою часу (немає спойлерів)
  • Додати приклад обробника JavaScript для роботи з заголовками сегментів

V5.2

  • Додано доточені моделі для визначення різниці мови. Кантонська/китайська/корейська/японська/німецька/французька/тайська/українська...
  • Додана функція додавання локально підготовленої моделі Whisper AI до Whisper Mate.
  • Додана функція пакетної настройки параметрів моделі проекту.
  • Додана опція, яка запобігає початку екранного заставки при наявній активній черзі.
  • Виправлено проблему, коли під час роботи екранної заставки зупинявся процес обробки завдання.
  • Виправлено проблему, коли натискання рядка в редакторі субтитрів іноді не переходило до позиції у програвачі.
  • Виправлено проблему, коли відмінити та повторити зміну тексту в редакторі субтитрів не можна було викликати з контекстного меню.
  • Виправлено проблему пакетного експорту, коли комбінований часовий діапазон не відповідав.

V5.1

  • Додати функцію масового експорту сегментів проекту/srt/шаблону з можливістю об'єднання в один файл
  • Додати функцію повторної транскрипції вибраних рядків зі зміненими параметрами інтелектуального аналізу
  • Додати функцію скасування або повторення змін тексту у вмісті субтитрів зі змінами, внесеними вручну (шорткати ⌘+Z скасувати / ⌘+⇧+Z повернути)
  • Додати функцію додавання нового порожнього рядка під вибраним рядком субтитрів (шорткат ⌘+N)
  • Додати функцію сповіщення про завершення проекту за допомогою вхідного вебхука в Slack. (Ви можете отримувати сповіщення на телефон про завершення транскрипції кожного проекту)
  • Виправлена проблема розташування боксу керування програванням медіафайлу, коли використовується вертикальний режим.

V5.0

  • Додайте комплект для швидкого авто об'єднання субтитрів в послідовних абзацах
  • Додайте настільки обробник скриптів для пакетної настройки перекладених субтитрів
  • Додайте можливість настроювання редактора субтитрів. Те ж саме розщеплення та об'єднання можливостей. Можна вибрати кілька рядків, а потім налаштувати їх в одному текстовому полі по рядку
  • Додайте редактор підписів з підтримкою додаткових ярликів.
  • Додайте властивість налаштування шрифту для попереднього перегляду відео стилю субтитрів.
  • Додайте властивість налаштування шрифту для палючого підпису до конфігураційної панелі початкового відео.
  • Додайте підтримку експорту pdf або docx, просто встановіть суфікс експорту на pdf або docx
  • Додайте більше наперед заданого формату експорту. Ви можете завантажити з прикладу та просто налаштувати результат шаблону.
  • Додайте функцію створення знімків стану поточного проекту. Потім легко відновити до збережених знімків.
  • Додайте можливість імпорту .srt в поточний проект як снепшот.
  • Додайте параметр встановлення перегляду субтитрів відео перекладений текст над вихідним текстом.
  • Додайте користувальницькі функції експорту. випадкові числа та випадковий GUID та escXML та replaceString з власним форматом
  • Додайте типи налаштування експорту (файл або буфер обміну)
  • Додайте варіант налаштування експорту щодо використання всіх субтитрів для експорту або тільки обраного
  • Додайте групу вікон редактора проекту з опцією головного вікна
  • Додайте додаткові параметри обробки моделі шепоті в селекторі моделей (в нижньому правому куті), може бути не легко знайти. Тому що в більшості випадків не потрібно змінювати ці параметри
  • Оптимізувати повноекранний перегляд відео
  • Пошукове ключове слово підтримується або умова (використовувати | як або ключове слово. приклад "hi | hello | hey")
  • Оптимізуйте логіку пошуку та заміни. При заміні виконується пошук ключових слів для настройки відображення src ключових слів і заміщених ключових слів
  • Оптимізуйте логіку прямого потокового процесу просто перекладача
  • Виправлені деякі проблеми з вікном підвікна, коли вони не виводяться на передній план
  • Виправлені певні помилки формату XML експорту
  • Виправлено, що деякі медіафайли не можуть видобувати файл wav
  • Виправлено, що залишили сторінку поле заміни автоматично викликало проблему з виправленням
  • Виправлені проблеми проекту потоку, деякі аварійні проблеми

V4.0

  • Додайте функцію запам'ятовування параметрів макету редактора субтитрів проекту. Кожен проект може використовувати різний макет і розмір попереднього відтворення. (Старий проект потрібно відкрити знову, тоді буде запам'ятати параметри макету)
  • Додайте параметр пошуку дубльованого субтитра в редакторі
  • Додайте параметр контекстного меню для відкриття редактора, навіть якщо не початок процесу трансцрипції скрипту
  • Додайте експорт субтитрів у формат .sbv
  • Додайте функції зразків налаштування експорту (наприклад, .fcpxml, .itt, .ttml)
  • Додайте новий плагін
  • Додайте часто використовувані слова-ключові слова та параметр конфігурації заміщення для швидкої повторного використання пошуку або заміни
  • Додайте позначену стрічку показати прапор під час перегляду прогресу гравця
  • Додайте варіант позначення в контекстному меню редактора субтитрів
  • Додайте функцію розділення рядка в редакторі субтитрів, коли виберете один рядок
  • Додайте пошуковий результат, показати ім'я проекту в рядку
  • Додайте показувати інформацію про помилку, коли предгресія засобу передусім зустріне помилку
  • Додайте опцію приховування кнопки розташування редактора
  • Додайте швидку експорт .srt до файлу за допомогою швидкого єшркута (⌘+S)
  • Виправлено проблему отримання аудіо медіа-каналу аудіо-каналу, але насправді один. (додайте опцію для ігнорування вибору аудіо-каналу)
  • Виправлено помилку підлеглого підпису, коли ім'я проекту змінено вручну
  • Виправлені деякі проблеми інтерфейсу користувача на macOS12
  • Виправлено помилку при утриманні на функції неболючого статусу, не заблокувати показування параметру панелі стану
  • Виправлені деякі проблеми відображення інтерфейсу світлової теми

V3.5

  • Додайте функцію завантаження аудіо-фрагмента підписів. Тепер ви можете вибрати будь-які субтитри, а потім використовувати контекстне меню для завантаження їх аудіо-кліпу, коли вибрано кілька рядків, вони автоматично об'єднаються в один аудіо-кліп.
  • Додайте стиль міні-плаваючого вікна для реального захоплення звуку
  • Додайте контекстне меню меню панелі може швидко почати запис потоку до проекту з новим всплываючим вікном
  • Додайте швидке програвання аудіо-діапазону сегменту рядка в загальному результаті пошуку або безпосередньо завантажуєте аудіо-кліп результата пошуку
  • Додайте підтримку завантаження моделей з підтримкою відновлення при припиненні
  • Додайте можливість додавання нотатки до будь-якого субтитра в редакторі
  • Додайте azure-translate-opt
  • Додайте глобальний пошук субтитрів у всіх проектах
  • Додайте виділення ключових слів пошуку в пошуковому результаті
  • Додайте типові ярлики для швидкого керування вікном, наприклад Закрити / Збільшити / Мінімізувати
  • Додайте опцію приховування мітки головної панелі
  • Переміщений потік пакету з панелі знаряддів на контекстне меню
  • Виправлено, що неможливо замінити порожній рядок
  • Виправлено відсутність старих і small-en-моделей на резервних серверах
  • Виправлено розташування слайдера файлового програвача аудіо відсутнє підписове положення

V3.0

  • Додайте експорт вибраних субтитрів медіа діапазону в новий файл з медіа візуалізації
  • Додайте експорт відео з підписаною жорсткими субтитрами до оригінального відео та користувальницькому стилю субтитрів
  • Додайте прямий попередній перегляд субтитра всередині попереднього перегляду відео (стиль субтитрів можна змінити в панелі вподобань)
  • Додайте запис звуку мікрофону і підтримку реального часу трансукції (тільки macOS13.0+)
  • Додайте функцію злиття субтитрів. Діапазон сегменту та субтитр злиття в один рядок.
  • Додайте запис програмного забезпечення на службовий файл і можна змінити його зміст або часовий діапазон, щоб добре налаштувати повні субтитри
  • Додайте опцію Увімкнути шепіт вставку перекладу на англійську мову в конфігураційній панелі моделей проекту
  • Додайте параметр, щоб використовувати параметр маркера шепота в конфігураційній панелі моделей проекту
  • Додайте параметр, щоб заборонити автоматичне прокручування рядків субтитрів при передперегляді відео
  • Додайте підтримку налаштування швидкості відтворення медіа-прев'ю
  • Додайте підтримку ⌘+ V, щоб вставити скопійовані файли до черги обробки
  • Додайте швидке перемикання в режим редагування. Всі підписи можна редагувати або переглядати, перемикаючися за допомогою швидкого доступу (⌘+ E)
  • Додайте відображення відсотка використання ЦП під час обробки шепоту
  • Додайте підтримку архівних проектів за допомогою контекстного меню (Підтримка чистого списку робочих проектів)
  • Додайте переклад субтитрів Google
  • Додайте підтримку більшої кількості мов додатків
  • Додайте повноекранне медіа-прев'ю з макетом субтитрів
  • Додайте підтримку відкриття медіа-файлів всередині відкритих функцій провідника
  • Оптимізуйте редактор субтитрів на відображення великих даних рядків
  • Виправлено питання вибору багаторядкового відео
  • Виправлено підпрограму затримки підпису, а також проблему з навігацією смузимо відео

V2.0

  • Підтримка захоплення та трансляції звуку в іншій програмі, наприклад (Zoom/Skype/Teams/Meetings App, лише macOS13.0+)
  • Додайте плаґін для пакетного перетворення субтитрів спрощеної китайської на традиційну або навпаки. (Спочатку потрібно активувати плагін в панелі налаштувань)
  • Виправлено, що редактор проекту не може використовувати пробіл у скороченні або припинити проблему з відтворенням медіа
  • Виправлено формат проблеми ікспорту SRT та VTT

V1.0

  • Трансукова аудіо- або відеофайлів
  • Використовуйте deepl безкоштовне API для перекладу субтитрів
  • Вбудований редактор підписів для виправлення транскрипції
  • Експорт в SRT, VTT, CSV, JSON, SEGMENT
  • Підтримка надання говорителя для кожного підпису
  • Більшість операцій підтримують пакетний вибір для виклику. Як пакетне завдання запуску. масив рядків переклад. масив рядків встановлений динамічний масив звукового програвача.
  • Підтримка перетягування та відкладення файлів для початку транскукції
  • Підтримка набору тексту
  • Редактор може попередньо переглядати аудіо чи відеофайл синхронізувати діапазон відтворення
  • Підтримка багатомовного перетворення
  • Підтримка налаштування часто використовуваної мови для конвертування або перекладу

Особливості

  • Конвертація аудіо- та відеофайлів у текст
  • Запис та конвертація розмов з Zoom / Skype / Teams / інших програм (потрібна версія macOS 13.0 або новіша)
  • Безкоштовний переклад за допомогою API DeepL
  • Вбудовані інструменти для редагування субтитрів у програмному забезпеченні
  • Експортування у формати SRT, VTT, CSV, JSON, SEGMENT
  • Вибір назви для додаткового субтитру
  • Підтримка багатьох функцій при одночасній роботі, наприклад, пакетна конвертація або групова робота й аналіз
  • Підтримка перетягування й кидання файлів для конвертації субтитрів
  • Перегляд субтитрів під час введення тексту
  • Відтворення прикладу аудіо- або відеофайлу у редакторі
  • Експортування вибраного підзаголовку як нового медіафайлу
  • Додавання субтитрів до вихідного відео за попередньо визначеним або користувацьким стилем
  • Миттєвий перегляд субтитрів у вікні попереднього перегляду (можна налаштувати у налаштуваннях підпису)
  • Реальний час конвертації тексту під час запису звуку (тільки для macOS версії 13 або новішої)
  • Об'єднання частин субтитрів – комбінування інтервалу часу і тексту у одному рядку
  • Автоматичне збереження проекту й можливість його перетворення у новий проект
  • Копіювання або зміна часу рядка субтитра
  • Налаштування відтворення для візуальної презентації
  • Використання швидкого меню для вставлення файлу у чергу за допомогою комбінації клавіш Cmd + V
  • Відображення стану використання процесора під час редагування аудіо
  • Підтримка створення скорочених файлів (для очищення списку використання)
  • Підтримка перекладу тексту за допомогою Google Translate
  • Відображення повноекранного субтитру при відтворенні медіа
  • Відкриття медіа за допомогою швидкого меню
  • Підтримка перекладу у кількох мовах або у популярних мовах

screenshot

screenshot1

screenshot2

screenshot3

screenshot4

screenshot5

screenshot6

screenshot7

screenshot8

screenshot10

screenshot11

screenshot12

screenshot13

screenshot14

screenshot15

screenshot16