Skip to content

Commit

Permalink
[UPD] Update partner_identification.pot
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
oca-travis committed Jun 23, 2018
1 parent 24d3974 commit 580a585
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 369 additions and 51 deletions.
39 changes: 29 additions & 10 deletions i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
Expand All @@ -11,23 +11,31 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr "\n# Python code. Verwende failed = True, um anzugeben, dass die ID unzulässig ist.\n# Sie können die folgenden Variablen einsetzen:\n# - self: browse_record der aktuellen ID Kategorie browse_record\n# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"
msgstr ""
"\n"
"# Python code. Verwende failed = True, um anzugeben, dass die ID unzulässig "
"ist.\n"
"# Sie können die folgenden Variablen einsetzen:\n"
"# - self: browse_record der aktuellen ID Kategorie browse_record\n"
"# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"

#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
Expand All @@ -50,7 +58,9 @@ msgstr "Aktiv"
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr "Anderer Partner, der diesen Ausweis ausgestellt hat. Z. B. örtlichen Fahrerlaubnisbehörde"
msgstr ""
"Anderer Partner, der diesen Ausweis ausgestellt hat. Z. B. örtlichen "
"Fahrerlaubnisbehörde"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
Expand Down Expand Up @@ -87,14 +97,19 @@ msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Fehler im Prüfprogramm-Code beim Auswerten der id_category:\n %s \n(%s)"
msgstr ""
"Fehler im Prüfprogramm-Code beim Auswerten der id_category:\n"
" %s \n"
"(%s)"

#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr "Ablaufdatum. Zum Beispiel, Datum an dem der Führeschein der Person erneuert werden muss: 21.10.2019"
msgstr ""
"Ablaufdatum. Zum Beispiel, Datum an dem der Führeschein der Person erneuert "
"werden muss: 21.10.2019"

#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
Expand Down Expand Up @@ -141,7 +156,9 @@ msgstr "Ausgestellt durch"
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr "Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am 21. 10. 2009"
msgstr ""
"Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am "
"21. 10. 2009"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
Expand Down Expand Up @@ -242,7 +259,9 @@ msgstr "Der Ausweis selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser Person"
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr "Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
msgstr ""
"Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-"
"Land vom Reisepass oder des Personalausweises"

#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
Expand Down
10 changes: 6 additions & 4 deletions i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
Expand All @@ -10,19 +10,21 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 13:03+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
Expand Down
10 changes: 6 additions & 4 deletions i18n/eu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2017
msgid ""
Expand All @@ -11,19 +11,21 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/eu/)\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
Expand Down
75 changes: 51 additions & 24 deletions i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
# * partner_identification
#
msgid ""
msgstr ""
Expand All @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
Expand All @@ -18,15 +19,20 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid "\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr "\n"
"# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est pas valide.\n"
msgstr ""
"\n"
"# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est "
"pas valide.\n"
"# Vous pouvez utiliser les variables suivantes :\n"
"# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle browse_record\n"
"# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle "
"browse_record\n"
"# - id_number: browse_record de l'identifiant à valider"

#. module: partner_identification
Expand All @@ -38,18 +44,23 @@ msgstr "%s n'est pas un identifiant valide %s"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,code:0
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr "Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, 'driver_license'"
msgstr ""
"Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, "
"'driver_license'"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,active:0
#: field:res.partner.id_number,active:0
#: field:res.partner.id_category,active:0 field:res.partner.id_number,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution"
msgstr "Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic National Institution"
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr ""
"Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic "
"National Institution"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
Expand Down Expand Up @@ -82,26 +93,31 @@ msgstr "Nom"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
#, python-format
msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n"
msgstr ""
"Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n"
" %s \n"
"(%s)"

#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019"
msgstr "Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr ""
"Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit "
"renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"

#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,id:0
#: field:res.partner.id_number,id:0
#: field:res.partner.id_category,id:0 field:res.partner.id_number,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"

Expand All @@ -123,7 +139,9 @@ msgstr "Nom de l'identifiant"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr "Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de conduire"
msgstr ""
"Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de "
"conduire"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner,id_numbers:0
Expand All @@ -137,8 +155,12 @@ msgstr "Émis par"

#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009"
msgstr "Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son permis de conduire, 21/10/2009"
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr ""
"Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son "
"permis de conduire, 21/10/2009"

#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
Expand Down Expand Up @@ -232,12 +254,18 @@ msgstr "Statut"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,name:0
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr "L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de cette personne"
msgstr ""
"L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de "
"cette personne"

#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa"
msgstr "Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports et les visas"
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr ""
"Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports "
"et les visas"

#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
Expand All @@ -258,4 +286,3 @@ msgstr "Valide jusque"
#: help:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Validation period stating date."
msgstr "La date de début de la période de validation."

Loading

0 comments on commit 580a585

Please sign in to comment.