-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Copy pathfederations_anniversary_l_english.yml
1058 lines (950 loc) · 140 KB
/
federations_anniversary_l_english.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
l_english:
envoy:0 "$default_envoy$"
effect_random_envoy:0 "Emissario Casuale"
effect_every_envoy:0 "Tutti gli Emissari"
any_envoy_trigger:0 "Qualunque Emissario"
count_envoy_trigger:0 "Numero di Emissari$CONDITIONS$ $IS_NOT$ $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
count_envoy_all_trigger:0 "$IS_ALL_NOT$ gli Emissari soddisfano le seguenti condizioni"
IN_BREACH_LIST:0 "§R$IN_BREACH$: $LIST|H$§!"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_WITH:0 "con $WITH$"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_IMPROVE_RELATIONS:0 "Sta migliorando le relazioni"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_IMPROVE_RELATIONS_NOT:0 "NON sta migliorando le relazioni"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_HARM_RELATIONS:0 "Sta danneggiando le relazioni"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_HARM_RELATIONS_NOT:0 "NON sta danneggiando le relazioni"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_FEDERATION:0 "Sta rappresentando la nazione nella Federazione"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_FEDERATION_NOT:0 "NON sta rappresentando la nazione nella Federazione"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_GALACTIC_COMMUNITY:0 "Sta rappresentando la nazione nella Comunità Galattica"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_GALACTIC_COMMUNITY_NOT:0 "NON sta rappresentando la nazione nella Comunità Galattica"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_FIRST_CONTACT:0 "Sta stabilendo delle comunicazioni"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_FIRST_CONTACT_NOT:0 "NON sta stabilendo delle comunicazioni"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_STRENGTHEN_IMPERIAL_AUTHORITY:0 "Sta rafforzando l'autorità imperiale"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_STRENGTHEN_IMPERIAL_AUTHORITY_NOT:0 "NON sta rafforzando l'autorità imperiale"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_UNDERMINE_IMPERIAL_AUTHORITY:0 "Sta minando l'autorità imperiale"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_UNDERMINE_IMPERIAL_AUTHORITY_NOT:0 "NON sta minando l'autorità imperiale"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_BUILD_SPY_NETWORK:0 "Sta costruendo una rete di spionaggio"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_BUILD_SPY_NETWORK_NOT:0 "NON sta costruendo una rete di spionaggio"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_NONE:0 "È inattivo"
TRIGGER_HAS_ENVOY_TASK_NONE_NOT:0 "NON è inattivo"
CAN_ACCESS_SYSTEM_TRIGGER:0 "Può accedere al sistema $SYSTEM$"
CANNOT_ACCESS_SYSTEM_TRIGGER:0 "Non può accedere al sistema $SYSTEM$"
IS_LEADER_AGE:0 "L'età del leader è $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
IS_NOT_LEADER_AGE:0 "L'età del leader NON è $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
DECLINE_CALLED_IN_FAVOR_TITLE:0 "Nega Richiesta di Favore(i)"
DECLINE_CALLED_IN_FAVOR_DESC:0 "Negare questo Favore ci costerà £influence£ $NUM|R$ Influenza. Le nostre relazioni con $COUNTRY|Y$ ne risentiranno.($AMOUNT|Y$)"
DECLINE_COST:0 "Costo Rifiuto: £influence£ $NUM|R$ Influenza"
AGREE_TO_FAVOR_DESC:0 "Stiamo onorando il §YFavore§! che questo Impero ci ha chiesto, e acconsentendo alla loro richiesta."
FAVOR_CALLED_IN:0 "Richiesta di Favore!"
DECLINE_FAVOR_CLICK:0 "§GClicca per Negare questo Favore§!"
ACCEPT_FAVOR_CLICK:0 "§GClicca per Concedere il Favore Richiesto§!"
EDICT_COST_MODIFIER_TITLE:0 "Modificatore del Costo degli Editti"
EDICT_COST_MODIFIER_DESC:0 "§EQuesto modificatore influisce sul costo di ogni§! §HEditto§! §Edel tuo Impero§!."
EDICT_COST_MODIFIER_VALUE:0 "Modificatore del Costo degli Editti: $VAL|0$"
EDICTS_IN_EFFECT_VALUE:0 "Editti in Vigore: $VAL|0$"
EDICT_FUND:0 "Fondo Editti"
EDICT_FUND_TITLE:0 "§H$EDICT_FUND$§!"
EDICT_FUND_DESC:0 "§EIl §H$EDICT_FUND$§! è una riserva separata e statica di £unity£ §YUnità§! per il mantenimento degli §HEditti§!.\n\nSe il costo di mantenimento supera la dimensione del Fondo, verrà utilizzata anche la normale £unity£ §YUnità§!.§!"
EDICT_FUND_VALUE:0 "Disponibile: £unity£§Y$VAL|0$§!"
EDICT_CANNOT_CANCEL:0 "§RQuesto editto è attivo e non può essere annullato.§!"
EMPIRE_SPRAWL_IMPACT_TITLE:0 "Impatto $EMPIRE_SIZE$"
EMPIRE_SPRAWL_IMPACT_DESC:0 "§H$EMPIRE_SIZE$§! incrementa il costo di mantenimento degli §HEditti§!."
EDICTS_CAPACITY_POPUP_TITLE:0 "Editti al Massimo della Capacità"
EDICTS_CAPACITY_POPUP_DESC_VALUE:0 "Vuoi attivare questo Editto? Porterà il nostro Impero oltre il limite della §YCapacità Editti§! e aumenterà l'§Y$EMPIRE_SIZE$§!\n\nPuoi disattivare gli Editti per liberare spazio nella Capacità Editti."
EDICT_UPKEEP_AND_FUND:0 "§Y$UPKEEP$ / $FUND$§!"
UNTIL_CANCELLED:0 "Fino ad Annullamento."
HAS_ENVOY_COOLDOWN:0 "Può essere riassegnato"
HAS_NOT_ENVOY_COOLDOWN:0 "Non può essere riassegnato"
SYSTEM_TRADE_VALUE_LESS_THAN:0 "$TYPE$ NON $COMPARE$ $VAL|0Y$" #TYPE: TOTAL_TRADE/COLLECTED_TRADE/UNCOLLECTED_TRADE
SYSTEM_TRADE_VALUE_AT_LEAST:0 "$TYPE$ $COMPARE$ $VAL|0Y$"
TOTAL_TRADE:0 "Valore Commerciale"
COLLECTED_TRADE:0 "Valore Commerciale Riscosso"
UNCOLLECTED_TRADE:0 "Valore Commerciale Non Riscosso"
SOLAR_SYSTEM:0 "Sistema Solare"
any_pop_faction_trigger:0 "Qualunque Fazione della Pop"
count_pop_faction_trigger:0 "Numero di Fazioni della Pop$CONDITIONS$ $IS_NOT$ $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
count_pop_faction_all_trigger:0 "$IS_ALL_NOT$ le Fazioni della Pop che soddisfano le seguenti condizioni"
effect_random_pop_faction:0 "Fazione della Pop Casuale"
effect_every_pop_faction:0 "Ogni Fazione della Pop"
USES_DISTRICT_SET:0 "Usa il set di distretti $DISTRICT_SET$"
NOT_USES_DISTRICT_SET:0 "NON usa il set di distretti $DISTRICT_SET$"
count_fleet_in_system_trigger:0 "Numero di flotte nel sistema$CONDITIONS$ $IS_NOT$ $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
count_fleet_in_system_all_trigger:0 "$IS_ALL_NOT$ le flotte nel sistema soddisfano le seguenti condizioni"
IS_FACTION_TYPE_TRIGGER:0 "È un tipo di fazione $TYPE$"
IS_NOT_FACTION_TYPE_TRIGGER:0 "NON è di tipo fazione $TYPE$"
NOT_XENO_COMPATIBILITY_ENABLED_TRIGGER:0 "La Xeno-Compatibilità è disabilitata"
XENO_COMPATIBILITY_ENABLED_TRIGGER:0 "La Xeno-Compatibilità è abilitata"
ADD_DEPOSIT_EFFECT_FULL:0 "Aggiungere $DEPOSIT|Y$ a $PLANET|Y$ con il seguente risultato:\n$EFFECT$\n"
HAS_SPECIAL_PROJECT:0 "Ha il progetto speciale $SPECIAL_PROJECT$"
HAS_NOT_SPECIAL_PROJECT:0 "NON ha il progetto speciale $SPECIAL_PROJECT$"
HAS_COMPLETED_SPECIAL_PROJECT:0 "Ha completato il progetto speciale $SPECIAL_PROJECT$"
HAS_NOT_COMPLETED_SPECIAL_PROJECT:0 "NON ha completato il progetto speciale $SPECIAL_PROJECT$"
HAS_FAILED_SPECIAL_PROJECT:0 "Ha fallito il progetto speciale $SPECIAL_PROJECT$"
HAS_NOT_FAILED_SPECIAL_PROJECT:0 "NON ha fallito il progetto speciale $SPECIAL_PROJECT$"
SET_COOLDOWN_EFFECT:0 "$LEADER|Y$ è bloccato nel suo incarico attuale per i prossimi $AMOUNT|Y$ giorni"
REMOVE_COOLDOWN_EFFECT:0 "$LEADER$ è libero e può essere nuovamente riassegnato"
HAS_CURRENT_PURGE_TRIGGER:0 "Qualunque pop viene eliminato"
HAS_NOT_CURRENT_PURGE_TRIGGER:0 "NESSUN pop viene eliminato"
PLANET_RESOURCE_COMPARE:0 "$RESOURCE|Y$ $TYPE$ planetario è $COMPARE$ $VAL|Y$"
PLANET_RESOURCE_COMPARE_NOT:0 "$RESOURCE|Y$ $TYPE$ planetario non è $COMPARE$ $VAL|Y$"
PLANET_RESOURCE_COMPARE_BALANCE:0 "Saldo"
ABORT_SPECIAL_PROJECT:0 "Il Progetto Speciale $PROJECT_NAME$ è interrotto"
COMPLETE_SPECIAL_PROJECT:0 "Il progetto speciale $PROJECT_NAME$ è completato"
VOTING_TO_ENACT_COLON:0 "Voto per Emanare:"
VOTING_TO_ENACT_VALUE:0 "$VOTING_TO_ENACT_COLON$ $RESOLUTION|Y$"
CURRNETLY_VOTING_TO_VALUE:0 "Stiamo Votando: $VOTING|Y$"
SORT_BY_DIPLOMATIC_STANCE:0 "§HOrdina per Posizione Diplomatica§!"
SORT_BY_HOUSING:0 "Ordina per Alloggio"
SORT_BY_DESIGNATION:0 "Ordina per Designazione della Colonia"
SORT_BY_UNEMPLOYMENT:0 "Ordina per Disoccupazione"
HABITABILITY_RESETTLEMENT_CHANGE:0 "L'abitabilità cambierà da $CURRENT|0=-%$ a $NEW|0=-%$"
CLICK_TO_RESETTLE_POP_ADVANCED:0 "CTRL-Click per trasferire §Y5§! Pop\n\nShift-Click per trasferire §Ytutta la§! Pop"
EMPIRE_EMPLOYMENT:0 "Occupazione nell'Impero"
EMPLOYED_POPULATION:0 "Pop Occupati"
EMPIRE_LEADERS:0 "Leader dell'Impero"
LEADER_POPUPLATION:0 "Pop Leader"
SPECIES_LIVING_ON_WORLDS:0 "Vivere su uno o più mondi"
SPECIES_LIVING_ON_HABITATS:0 "Vivere su uno o più Habitat"
PROPOSE_RESOLUTION_TITLE:0 "Proponi Risoluzione"
PROPOSE_RESOLUTION_CONFIRMATION_DESC:0 "Proporre questa risoluzione costerà $VALUE|0Y$ al nostro Impero. Vogliamo aggiungerla alla Coda delle Proposte?"
WARTARGET_ALLIES_DESC:0 "Anche gli Alleati del tuo Obiettivo di Guerra verranno trascinati in Guerra contro di noi."
ORDER_OF_ROTATION:0 "Ordine di Rotazione:"
NEW_FEDERATION_PRESIDENT_CHOSEN_TITLE:0 "Nuovo Presidente della Federazione"
NEW_FEDERATION_PRESIDENT_CHOSEN:0 "Il $PRESIDENT|H$ è stato scelto come nuovo Presidente della $FEDERATION|H$."
WITHDRAW_RESOLUTION_POPUP_TITLE:0 "Ritira Risoluzione"
WITHDRAW_RESOLUTION_POPUP_DESC:0 "Sei sicuro di voler Ritirare la tua Risoluzione? L'Influenza £influence£ spesa per proporla non sarà rimborsata ma sarai in grado di proporre un'altra risoluzione."
FOUNDER_SPECIES_ON_TOP_TITLE:0 "Specie Fondatrice Prima della Lista"
FOUNDER_SPECIES_ON_TOP_DESC:0 "La nostra Specie Fondatrice verrà mostrata in cima all'elenco delle Specie, indipendentemente dal metodo di ordinamento."
XENO_COMPATIBILITY_LABEL:0 "Xeno-Compatibilità"
XENO_COMPATIBILITY_LABEL_TOOLTIP:0 "Abilita o disabilita la possibilità per gli imperi di selezionare la Xeno-Compatibilità come Beneficio d'Ascensione."
add_remove_flag1:0 ""
add_remove_flag2:0 ""
add_remove_flag3:0 ""
PREY:0 "PREDA"
Reset_counters:0 "Azzera i contatori."
NUM_HOUSING_TRIGGER:0 "Gli alloggi planetari $VALUE1|0Y$ sono $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_HOUSING_NOT_TRIGGER:0 "Gli alloggi planetari $VALUE1|0Y$ NON sono $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
HAS_SECTOR_FOCUS:0 "Il focus del settore è $SECTOR_FOCUS$"
HAS_NOT_SECTOR_FOCUS:0 "Il focus di settore NON è $SECTOR_FOCUS$"
IS_SECTOR_CAPITAL:0 "È una capitale di settore"
IS_NOT_SECTOR_CAPITAL:0 "NON è una capitale di settore"
SET_SECTOR_CAPITAL_EFFECT:0 "Imposta il pianeta come capitale del settore"
SET_SECTOR_FOCUS_EFFECT:0 "Imposta il focus del settore su $SECTOR_FOCUS$"
SET_COLONY_DESIGNATION_EFFECT:0 "Imposta il tipo di colonia su $COLONY_DESIGNATION$"
effect_random_owned_ship:0 "Nave Posseduta Casuale"
effect_every_owned_ship:0 "Ogni Nave Posseduta"
any_owned_ship_trigger:0 "Qualunque Nave Posseduta"
count_owned_ship_trigger:0 "Numero di Navi Possedute$CONDITIONS$ $IS_NOT$ $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
count_owned_ship_all_trigger:0 "$IS_ALL_NOT$ le Navi Possedute soddisfano le seguenti condizioni"
effect_random_controlled_ship:0 "Random Controlled Ship"
effect_every_controlled_ship:0 "Every Controlled Ship"
any_controlled_ship_trigger:0 "Any Controlled Ship"
count_controlled_ship_trigger:0 "Number of Controller Ships$CONDITIONS$ $IS_NOT$ $COMPARATOR$ $NUM|Y$"
NUM_DEFENSIVE_PACTS_TRIGGER:0 "Il numero di patti difensivi ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_DEFENSIVE_PACTS_NOT_TRIGGER:0 "Il numero di patti difensivi ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_SUPPORT_INDEPENDENCE_TRIGGER:0 "Sostiene l'indipendenza degli imperi $COMPARE$ $VALUE2|0Y$ (attuale: $VALUE1|0Y$)"
NUM_SUPPORT_INDEPENDENCE_NOT_TRIGGER:0 "NON sostiene l'indipendenza degli imperi $COMPARE$ $VALUE2|0Y$ (attuale: $VALUE1|0Y$)"
NUM_GUARANTEES_TRIGGER:0 "Garantisce l'indipendenza degli imperi $COMPARE$ $VALUE2|0Y$ (attuale: $VALUE1|0Y$)"
NUM_GUARANTEES_NOT_TRIGGER:0 "NON garantisce $COMPARE$ $VALUE2|0Y$ imperi (attuale: $VALUE1|0Y$)"
NUM_NON_AGGRESSION_PACTS_TRIGGER:0 "Il numero di patti di non aggressione ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_NON_AGGRESSION_PACTS_NOT_TRIGGER:0 "Il numero di patti di non aggressione ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_COMMERCIAL_PACTS_TRIGGER:0 "Numero di patti commerciali ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_COMMERCIAL_PACTS_NOT_TRIGGER:0 "Numero di patti commerciali ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_RESEARCH_AGREEMENTS_TRIGGER:0 "Il numero di accordi di ricerca ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_RESEARCH_AGREEMENTS_NOT_TRIGGER:0 "Il numero di accordi di ricerca ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_MIGRATION_PACTS_TRIGGER:0 "Il numero di patti di migrazione ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_MIGRATION_PACTS_NOT_TRIGGER:0 "Il numero di patti di migrazione ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_RIVALS_TRIGGER:0 "Numero di rivali ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_RIVALS_NOT_TRIGGER:0 "Il numero di rivali ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_CLOSED_BORDERS_TRIGGER:0 "Confini chiusi con imperi $COMPARE$ $VALUE2|0Y$ (attuale: $VALUE1|0Y$)"
NUM_CLOSED_BORDERS_NOT_TRIGGER:0 "Non ha confini chiusi con imperi $COMPARE$ $VALUE2|0Y$ (attuale: $VALUE1|0Y$)"
NUM_TRUCES_TRIGGER:0 "Il numero di tregue ($VALUE1|0Y$) è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
NUM_TRUCES_NOT_TRIGGER:0 "Il numero di tregue ($VALUE1|0Y$) NON è $COMPARE$ $VALUE2|0Y$"
#################
# ENVOY EVENTS
#################
envoy_events.1.name:0 "Insulto all'Emissario [envoy_source.GetAdj]"
envoy_events.1.desc:0 "Sembra che una terza parte maliziosa sia stata in grado di violare il software di traduzione dell'inviato di [envoy_source.GetAdj] a [Root.Capital.GetName], [event_envoy.GetName], così che invece di pronunciare magnanimi luoghi comuni, [event_envoy.GetSheHe] ha iniziato a sputare insulti feroci che non hanno lasciato nessuno indenne. Il malfunzionamento dell'attrezzatura di [event_envoy.GetHerHis] fu debitamente scoperto, ma non prima che [Root.GetRulerTitle] [Root.GetRulerName] fosse dichiarato un "vile [ruler_species.GetNameInsult]" - un grave insulto che sicuramente richiede una risposta."
envoy_events.1.A:0 "Che maleducazione."
envoy_events.1.B:0 "Beh, è stato divertente!"
envoy_events.2.name:0 "Malfunzionamento del Software di Traduzione"
envoy_events.2.desc.base:0 "Sembra che una terza parte maliziosa sia stata in grado di violare il software di traduzione del nostro emissario su [From.GetName], [event_envoy.GetName], così che le sue magnanime banalità si sono trasformate invece in insulti feroci che non hanno lasciato nessuno indenne - non ultimo il loro [From.GetRulerTitle], che è stato appellato come un "vile [ruler_species.GetNameInsult]"."
envoy_events.2.desc.pos:0 "$envoy_events.2.desc.base$\n\nFortunatamente, il malfunzionamento è stato rapidamente scoperto e il popolo [From.GetSpeciesNamePlural] ha preso l'incidente con senso dell'umorismo. In effetti, le registrazioni dell'"emissario [Root.GetAdj] inappropriato" stanno circolando ampiamente, causando molta ilarità tra la loro gente."
envoy_events.2.desc.neg:0 "$envoy_events.2.desc.base$\n\nAnche se il malfunzionamento è stato rapidamente scoperto, il popolo [From.GetSpeciesNamePlural] non ha gradito l'incidente e ha presentato una denuncia ufficiale per il comportamento inappropriato del nostro emissario."
envoy_events.2.B:0 "Un nobile contributo alla società [From.GetAdj]."
xeno_comedy_envoy:0 "Xeno Commedia"
xeno_comedy_envoy_desc:0 "Le malefatte di un emissario straniero hanno provocato molta allegria nella nostra società."
opinion_envoy_insult_taken:0 "Emissario Sfacciato"
opinion_envoy_insult_laughed_at:0 "Emissario Sghignazzante"
getenvoy_machine:0 "unità diplomatica"
getenvoy_hive:0 "drone diplomatico"
getenvoy_normal:0 "emissario"
getenvoycap_machine:0 "Unità diplomatica"
getenvoycap_hive:0 "Drone diplomatico"
getenvoycap_normal:0 "Emissario"
getenvoyplural_machine:0 "unità diplomatica"
getenvoyplural_hive:0 "droni diplomatici"
getenvoyplural_normal:0 "emissari"
envoy_events.3.name:0 "Un contributo alla Commedia Galattica"
envoy_events.3.desc.base:0 "[event_envoy.GetName], il nostro [Root.GetEnvoy] che rappresenta i nostri interessi nella Comunità Galattica, ha commesso un grave passo falso, scambiando il delegato [council_country.GetAdj] per un [pathetic_country.GetSpeciesName]. Sfortunatamente, delle osservazioni incriminate sono stati testimoniati da molti spettatori e [event_envoy.GetName] si è coperto debitabemente di ridicolo."
envoy_events.3.desc:0 "$envoy_events.3.desc.base$ Molti ora calunniano la competenza del nostro corpo diplomatico, anche se il nostro contributo alla commedia galattica non può essere messo in dubbio."
envoy_events.3.desc.hive:0 "$envoy_events.3.desc.base$ Molti ora si fanno beffe della competenza del nostro corpo diplomatico, anche se il nostro contributo alla commedia galattica non può essere messo in dubbio."
envoy_events.3.desc.machine:0 "$envoy_events.3.desc.base$ Molti ora mettono in dubbio la competenza dei nostri sistemi diplomatici, anche se il nostro contributo alla commedia galattica non può essere messo in dubbio."
envoy_events.3.A:0 "Che ridano finché possono."
envoy_events.3.B:0 "Così sia."
envoy_events.3.C1:0 "Richiama l'emissario a [Root.Capital.GetName] per la riqualificazione."
envoy_events.3.C2:0 "Richiama l'emissario a [Root.Capital.GetName] per la riprogrammazione."
envoy_events.3.C3:0 "Richiama l'emissario a [Root.Capital.GetName] per il ricondizionamento."
galactic_community_diplo_corps_is_a_joke:0 "Corpo Diplomatico Ridicolizzato"
galactic_community_diplo_corps_is_a_joke_desc:0 "Uno dei nostri emissari ha commesso un grave passo falso, rendendo il nostro corpo diplomatico lo zimbello della galassia."
envoy_events.4.name:0 "Astuta Diplomazia Galattica"
envoy_events.4.desc.base:0 "Anche se non possiamo annoverarci tra le vere superpotenze di questa galassia, siamo stati spesso in grado di farci valere negli affari galattici. Questo è in gran parte dovuto agli sforzi del nostro [Root.GetEnvoy] [event_envoy.GetName], che rappresenta abilmente i nostri interessi nella Comunità Galattica e che incute profondo rispetto anche tra coloro che si oppongono strenuamente a tutto ciò che [Root.GetName] rappresenta."
envoy_events.4.desc:0 "$envoy_events.4.desc.base$ Di conseguenza, anche se non tutti potrebbero temere la potenza della nostra flotta o desiderare di eguagliare le profondità dei nostri forzieri, ammirano comunque l'abilità del nostro corpo diplomatico."
envoy_events.4.desc.hive:0 "$envoy_events.4.desc.base$ Di conseguenza, anche se non tutti potrebbero temere la potenza della nostra flotta o desiderare di eguagliare la portata delle nostre risorse materiali, ammirano comunque la prodezza delle nostre routine di pensiero diplomatico."
envoy_events.4.desc.machine:0 "$envoy_events.4.desc.base$ Di conseguenza, anche se non tutti potrebbero temere la potenza della nostra flotta o desiderare di eguagliare la portata delle nostre risorse materiali, ammirano comunque la prodezza dei nostri sistemi di pensiero diplomatico."
galactic_community_diplo_corps_respected:0 "Corpo Diplomatico Rispettato"
galactic_community_diplo_corps_respected_desc:0 "I nostri corpi diplomatici sono ampiamente rispettati tra le specie senzienti della galassia."
envoy_events.5.name:0 "Un Emissario Molto Irritante"
envoy_events.5.desc:0 "L'emissario [envoy_source.GetAdj], [event_envoy.GetName], è stato esasperatamente noioso nei suoi sforzi di rappresentare gli interessi [envoy_source.GetAdj] a [Root.Capital.GetName]. Fin dall'arrivo, ha mostrato un'ostilità incessante verso [Root.GetGovernmentName], scatenando una raffica quasi costante di obiezioni verso le nostre politiche e azioni. È stato così irritante che pochi piangerebbero per la sua scomparsa, e si è sentito dire che un gruppo di lealisti di [Root.GetAdj] stia tramando per accelerare la sua fine.\n\nPermettere che questo piano abbia successo sarebbe certamente conveniente, ma permettere l'assassinio di dignitari stranieri nel nostro regno potrebbe non essere una bella figura."
envoy_events.5.A:0 "Non ci abbasseremo a tali misure. Soffocate il complotto!"
envoy_events.5.B:0 "Sbarazziamoci di questo fastidioso emissario."
envoy_events.6.name:0 "Omicidio su [From.Capital.GetName]!"
envoy_events.6.desc:0 "[event_envoy.GetName] - l'emissario che abbiamo inviato per mediare i nostri disaccordi con il [From.GetName] - è stato assassinato! È scomparso senza lasciare traccia diversi giorni fa, saltando l'aggiornamento programmato con il consiglio di [Root.GetRulerTitle]. Dopo diversi giorni di ricerche, i suoi resti di sono stati trovati in un container destinato all'inceneritore.\n\nLe autorità [From.GetAdj] sono state stranamente evasive quando è stato chiesto loro di indagare, suscitando il sospetto che siano loro dietro l'omicidio e considerando, sopratutto, che l'emissario era stato molto critico nei confronti del governo [From.GetGovernmentName] negli ultimi tempi."
envoy_events.6.A:0 "La pagheranno per questo."
kills_envoys:0 "Scomparsa di Emissari"
kills_envoys_desc:0 "Per qualche ragione, la propensione degli emissari stranieri di incontrare una fine spiacevole nella nostra capitale ha influenzato la nostra posizione tra i nostri pari galattici."
faction_modifier_protected_interests:0 "Protetto i Nostri Interessi"
opinion_kills_envoys:0 "Assassinio di Emissari"
envoy_events.7.name:0 "Sventurati Amanti"
envoy_events.7.desc:0 "Sembra che, invece di svolgere i suoi compiti e rappresentare gli interessi [Root.GetAdj], il nostro emissario [event_envoy.GetName] abbia ceduto al fascino di un diplomatico [other_specie_nation.GetAdj]. Temendo le ripercussioni di questa trasgressione, la coppia è fuggita su [third_party.GetName], una nazione la cui costituzione pericolosamente liberale permette questo tipo di unioni.\n\nNel fare questo, [event_envoy.GetName] ha perso la posizione come nostro emissario. Tuttavia, questa perdita di controllo sui nostri funzionari ha danneggiato la nostra reputazione galattica. Dobbiamo ripristinare la nostra reputazione arrestando il malfattore!"
envoy_events.7.A:0 "I [third_party.GetSpeciesNamePlural] ci devono il loro aiuto."
envoy_events.7.B:0 "Avvicinati a loro e fai appello alla ragione."
envoy_events.7.B.tooltip:0 "Se [third_party.GetName] accetta, gli dovremo 2 favori."
envoy_events.7.D:0 "Lasciamo stare, la faccenda verrà presto dimenticata."
envoy_events.8.desc:0 "Stimati [Root.GetSpeciesNamePlural]! Siamo venuti a conoscenza che un criminale [From.GetAdj] si è rifugiato nella vostra nazione. Il malfattore, il nostro ex emissario [event_envoy.GetName], ha spezzato tutti i legami di lealtà - insieme alle leggi più fondamentali della nostra nazione - per fuggire con un essere [other_species_nation.GetAdj].\n\nChiediamo gentilmente che il criminale ci venga restituito, in modo che possa affrontare un processo per i suoi crimini."
envoy_events.8.A:0 "Certo."
envoy_events.8.B:0 "Assolutamente no, è sotto la nostra protezione."
envoy_events.9.desc:0 "Certo! Vi restituiremo [event_envoy.GetName] immediatamente."
envoy_events.9.A:0 "Avete la nostra gratitudine."
envoy_events.10.desc:0 "L'asilo politico è sacro per noi. Non possiamo tollerare di consegnare coloro che non hanno fatto nulla di male a quelli come voi!"
envoy_events.10.A:0 "Ci rattrista sentirlo."
envoy_events.10.B:0 "(Bugia) Naturalmente, capiamo."
envoy_events.10.B.tooltip1:0 "Invia una squadra speciale per recuperare la coppia.\n[third_party.GetName] non ne sarà felice."
envoy_events.10.B.success_tooltip:0 "La missione ha avuto successo."
envoy_events.10.B.fail_tooltip:0 "La missione è fallita."
envoy_events.11.name:0 "Missione Operazioni Speciali [From.GetAdj]"
envoy_events.11.desc:0 "Sembra che i [From.GetName] fossero così irritati del nostro rifiuto di estradare il loro emissario disonesto [event_envoy.GetName] che hanno preso in mano la situazione. Il fuggitivo ci è stato rubato da sotto il naso nel cuore della notte da quella che sembra fosse una squadra molto ben addestrata di agenti speciali.\n\nLa nostra incapacità di proteggere coloro che cercano il nostro aiuto ha causato notevole preoccupazione tra i nostri alleati, e i nostri diplomatici stanno lottando per contenere la situazione."
envoy_events.11.A:0 "Come osano!"
envoy_events.12.name:0 "Missione Operazioni Speciali Riuscita"
envoy_events.12.desc:0 "La squadra che abbiamo mandato a recuperare il nostro emissario disonesto, [event_envoy.GetName], ha completato con successo la sua missione. Il criminale è ora al sicuro sotto la nostra custodia e gli aspetta una punizione esemplare per i suoi peccati."
envoy_events.13.name:0 "Missione Operazioni Speciali [From.GetAdj] Ostacolata"
envoy_events.13.desc:0 "Sembra che i [From.GetName] fossero così irritati del nostro rifiuto di estradare il loro emissario disonesto [event_envoy.GetName] che hanno preso in mano la situazione e hanno lanciato una missione di recupero. Tuttavia, questa missione è stata un disastro: abbiamo intercettato la nave [From.GetAdj] che trasportava i loro agenti speciali mentre tentava di attraversare il confine. Sono state prese misure per garantire che futuri tentativi siano altrettanto infruttuosi."
envoy_events.13.A:0 "Che imbarazzo..."
envoy_events.14.name:0 "Missione Operazioni Speciali Fallita"
envoy_events.14.desc:0 "La squadra che abbiamo mandato a recuperare il nostro emissario disonesto, [event_envoy.GetName], non ha avuto successo nella sua missione; la loro nave è stata presa in custodia mentre tentavano di attraversare il confine [From.GetAdj]. Gli [From.GetSpeciesNamePlural] sono prevedibilmente infuriati e denunciano l'interferenza [Root.GetAdj] nei loro affari. Da parte loro, i nostri cittadini sono costernati per come abbiamo gestito la situazione e per il nostro fallimento nel recuperare il criminale."
opinion_extradited_envoy:0 "Emissario Canaglia Estradato"
opinion_refused_extradited_envoy:0 "Rifiuto di Estradare l'Emissario Canaglia"
opinion_special_ops_vs_us:0 "Missione Operazioni Speciali"
cannot_protect_asylum:0 "Pessimi Baluardi della Giustizia"
cannot_protect_asylum_desc:0 "La nostra posizione tra i nostri pari è macchiata dal nostro fallimento nel proteggere coloro a cui abbiamo offerto asilo politico."
failed_special_ops_mission:0 "Missione Operazioni Speciali Fallita"
failed_special_ops_mission_desc:0 "Il nostro fallito tentativo di recuperare un emissario disonesto ha allarmato i nostri pari galattici e minato la fiducia dei nostri cittadini nel nostro governo."
diplo_corps_lost_control:0 "Corpo Diplomatico Ridicolizzato"
diplo_corps_lost_control_desc:0 "La nostra incapacità di tenere sotto controllo i nostri diplomatici non ispira fiducia tra i nostri pari."
envoy_events.15.name:0 "Una Strana Creatura"
envoy_events.15.desc:0 "[event_envoy.GetName], il nostro emissario presso la Comunità Galattica, ha passato una quantità inquietante di tempo ad occuparsi di una strana creatura, un piccolo mammifero che ha iniziato a stargli sempre vicino. Presumibilmente un animale domestico fuggito da una delle altre delegazioni, è innegabilmente carino ma non mostra alcun segno di pensiero senziente. Anche se è altamente carnivoro ed esibisce denti e artigli affilati, è generalmente affettuoso e brama un abbondante contatto fisico sotto forma di coccole - anche se i suoi cambiamenti di umore possono essere improvvisi e violenti!\n\nAnche se la creatura si è dimostrata una distrazione per [event_envoy.GetName] per i compiti più seri, altri delegati hanno commentato come sia emersa la natura accattivante del lato più delicato e sentimentale della psiche degli [Root.GetSpeciesName]."
envoy_events.15.A:0 "Perfetto."
opinion_feline_affection:0 "Affetto Felino"
envoy_events.17.name:0 "Controversie Tra Alleati"
envoy_events.17.desc.base:0 "I recenti cambiamenti di legge nella Federazione [Root.Federation.GetName] hanno sollevato notevole scalpore, con il ritorno alla ribalta di vecchi dibattiti ideologici tra noi e i [dispute_winner.GetName]. Il nostro rappresentante, [dispute_loser_envoy.GetName], ha coraggiosamente rappresentato la nostra parte del dibattito contro l'emissario [dispute_winner.GetAdj], [dispute_winner_envoy.GetName]."
envoy_events.17.desc.end:0 "I cittadini di tutta la [Root.GetGovernmentName] hanno guardato il dibattito con interesse, e sono sempre più preoccupati di come conciliare i loro ideali con l'appartenenza alla Federazione [Root.Federation.GetName]."
envoy_events.17.desc.militarist:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è stato in grado di convincere i presenti dei benefici di una visione più militarista e, mentre il dibattito gli si è rivolto contro, è apparso sempre più scosso mentre le accuse di "[Root.GetAdj] guerrafondaio" gli venivano scagliate contro da tutte le parti.\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.pacifist:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è stato in grado di convincere i presenti dei benefici di una visione più pacifista, e da tutte le parti sono giunte chiassose repliche che additavano l'"ingenuità del popolo [Root.GetAdj]" come una possibile minaccia per la sicurezza dell'intera federazione.\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.spiritualist:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è stato in grado di convincere i presenti dei benefici di una visione più spiritualista, e i testimoni sono rimasti a scuotere la testa di fronte alla "arretratezza" delle "superstizioni" del popolo [Root.GetAdj].\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.materialist:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è stato in grado di convincere i presenti dei benefici di una visione più materialista, irritandosi ancor di più quando i suoi pari hanno continuato a decantare "l'edonismo" del popolo [Root.GetAdj], insistendo sulla superiorità dei loro modi fare superstiziosi.\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.xenophile:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è riuscito a convincere i presenti dei benefici di una visione più xenofila, vedendo condannata categoricamente la sua visione come "pericolosamente liberale".\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.xenophobe:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, non è riuscito a convincere i presenti dei benefici di una visione più xenofoba e le sue proteste di diffidenza verso le influenze straniere sono state tacciate come pregiudizi vuoti e arretrati.\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.egalitarian:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è stato in grado di convincere i presenti dei benefici di una visione più egualitaria poiché, coloro che vivono in società meno libere, non sono riusciti a cogliere i benefici che maggiori libertà avrebbero dato loro, accusandoci al contrario di essere "pericolosamente liberali."\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.desc.authoritarian:0 "$envoy_events.17.desc.base$ Tuttavia, l'emissario non è riuscito a convincere i presenti dei benefici di una visione più autoritaria, con i testimoni sempre più convinti del presunto danno che questa arrecherebbe alle libertà individuali.\n\n$envoy_events.17.desc.end$"
envoy_events.17.A:0 "Non possiamo scendere a compromessi sui nostri valori."
envoy_events.17.B:0 "Manterremo il silenzio nell'interesse dell'unità."
envoy_events.17.C1:0 "Richiama l'emissario a [Root.GetName] per un nuovo addrestramento."
envoy_events.17.C2:0 "Richiama l'emissario a [Root.GetName] per la riprogrammazione."
envoy_events.17.C3:0 "Richiama l'emissario a [Root.GetName] per il ricondizionamento."
envoy_events.18.name:0 "$envoy_events.17.name$"
envoy_events.18.desc.base:0 "I recenti cambiamenti di legge nella federazione [Root.Federation.GetName] hanno provocato un'agitazione significativa, con vecchi dibattiti ideologici tra noi e [dispute_loser.GetName] portati ancora una volta alla ribalta. Il nostro rappresentante, [dispute_winner_envoy.GetName],"
envoy_events.18.desc.end:0 "Tuttavia, i [dispute_loser.GetSpeciesNamePlural] non hanno preso bene questa svolta, lamentano un attacco ai loro valori ed esprimono preoccupazione per la direzione che la federazione sta prendendo."
envoy_events.18.desc.militarist.base:0 "è stato in grado di persuadere molti sui benefici di una visione più militarista, evidenziando la codardia e l'ingenuità insite nelle credenze dell'emissario [dispute_loser.GetAdj], [dispute_loser_envoy.GetName]."
envoy_events.18.desc.pacifist.base:0 "è stato in grado di convincere molti dei benefici di una visione più pacifista, dimostrando i pericoli causati a tutti noi dal guerrafondaio popolo [dispute_loser.GetAdj]."
envoy_events.18.desc.spiritualist.base:0 "è stato in grado di persuadere molti dei benefici dello spiritualismo, rivelando a tutti i problemi che l'eccessivo materialismo causa alla società del popoplo [dispute_loser.GetAdj]."
envoy_events.18.desc.materialist.base:0 "è riuscito a persuadere molti dei benefici di una visione materialista, dimostrando l'arretratezza delle superstizioni spiritualiste del popolo [dispute_loser.GetAdj]."
envoy_events.18.desc.xenophile.base:0 "è stato in grado di convincere molti dei benefici di una visione xenofila, dove tutte le specie della federazione cercano di andare d'accordo, piuttosto che essere costantemente sospettosi dei nostri simili, come vorrebbe [dispute_loser_envoy.GetName], l'emissario del popolo [dispute_loser.GetAdj]."
envoy_events.18.desc.xenophobe.base:0 "è stato in grado di convincere molti dei benefici di una visione xenofoba, dove i membri della federazione guardano prima di tutto a se stessi, piuttosto che seguire l'idealismo utopico dei [dispute_loser.GetSpeciesNamePlural]."
envoy_events.18.desc.egalitarian.base:0 "è stato in grado di convincere molti dei benefici di una visione più egualitaria, dove tutti sono considerati liberi e malvagi, al sicuro dalle predicazioni dell'autoritarismo che molti [dispute_loser.GetSpeciesNamePlural] subiscono."
envoy_events.18.desc.authoritarian.base:0 "è stato in grado di convincere molti dei benefici di una visione più autoritaria, con un'attenzione sulla legge e l'ordine che ci avrebbe permesso di sfuggire ai pericoli dell'idealismo del popolo [dispute_loser.GetAdj] sull'uguaglianza."
envoy_events.18.desc.militarist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.militarist.base$ $envoy_events.18.desc.end$"
envoy_events.18.desc.pacifist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.pacifist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.desc.spiritualist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.spiritualist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.desc.materialist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.materialist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.desc.xenophile:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.xenophile.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.desc.xenophobe:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.xenophobe.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.desc.egalitarian:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.egalitarian.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.desc.authoritarian:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.authoritarian.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.18.A:0 "Semplicemente non potevano sopportare la superiorità dei nostri modi."
envoy_events.19.name:0 "$envoy_events.17.name$"
envoy_events.19.desc.end:0 "Fortunatamente, il popolo [dispute_loser.GetAdj] ha preso la cosa di buon grado, riconoscendo la necessità di un compromesso nell'interesse di una relazione più armoniosa con i loro partner dell'alleanza."
envoy_events.19.desc.militarist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.militarist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.pacifist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.pacifist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.spiritualist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.spiritualist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.materialist:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.materialist.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.xenophile:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.xenophile.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.xenophobe:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.xenophobe.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.egalitarian:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.egalitarian.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.desc.authoritarian:0 "$envoy_events.18.desc.base$ $envoy_events.18.desc.authoritarian.base$ $envoy_events.19.desc.end$"
envoy_events.19.A:0 "Saremo persuasivi con le nostre parole."
opinion_ideological_dispute:0 "Disputa Ideologica"
federation_militarist_ideology:0 "Diffusione dell'Ideologia della Federazione"
federation_militarist_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo ai valori militaristi di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_pacifist_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_pacifist_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo ai valori pacifisti di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_materialist_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_materialist_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo ai valori materialisti di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_spiritualist_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_spiritualist_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo ai valori spiritualisti di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_xenophobe_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_xenophobe_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo alla xenofobia di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_xenophile_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_xenophile_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo alla xenofilia di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_authoritarian_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_authoritarian_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo all'autoritarismo di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
federation_egalitarian_ideology:0 "$federation_militarist_ideology$"
federation_egalitarian_ideology_desc:0 "La nostra appartenenza alla federazione sta permettendo all'egualitarismo di diffondersi sempre di più nella nostra nazione."
#######################
# GALACTIC COMMUNITY
#######################
resolution_category_space_fauna_tiyanki:0 "Fauna Spaziale"
resolution_tiyanki_conservation_act:0 "Legge sulla Conservazione Tiyanki"
resolution_tiyanki_conservation_act_desc:0 "I Tiyanki sono una forma unica di vita spaziale e devono essere protetti da coloro che vogliono far loro del male."
resolution_tiyanki_conservation_act_tooltip:0 "Qualsiasi impero che uccida un §YTiyanki§! sarà considerato in §RViolazione della Legge Galattica§!"
resolution_repeal_tiyanki_conservation_act:0 "§RAbroga $resolution_tiyanki_conservation_act$§!"
resolution_repeal_tiyanki_conservation_act_desc:0 "Non spetta alla Comunità Galattica decidere come i suoi membri trattano i Tiyanki."
resolution_repeal_tiyanki_conservation_act_effect_success:0 "Abroga la §Y$resolution_tiyanki_conservation_act$§!"
resolution_tiyanki_pest_control:0 "Controllo dei Parassiti Tiyanki"
resolution_tiyanki_pest_control_desc:0 "I Tiyanki vaganti non sono solo una seccatura, ma anche un pericolo per la navigazione. La presenza di queste creature imprevedibili non può essere tollerata nelle sempre più trafficate rotte spaziali della galassia."
resolution_tiyanki_pest_control_tooltip:0 "Qualunque impero con §YTiyanki§! all'interno dei propri confini è in §RViolazione della Legge Galattica§! finché le creature non vengono distrutte o se ne vanno di loro spontanea volontà."
resolution_repeal_tiyanki_pest_control:0 "§RAbroga $resolution_tiyanki_pest_control$§!"
resolution_repeal_tiyanki_pest_control_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_tiyanki_pest_control$§!."
resolution_repeal_tiyanki_pest_control_desc:0 "La Comunità Galattica non può obbligare i suoi membri a distruggere a vista i Tiyanki."
resolution_galacticreforms_motions_for_closure:0 "Mozioni di Chiusura"
resolution_galacticreforms_motions_for_closure_desc:0 "Quando la Comunità Galattica è ampiamente d'accordo sembra uno spreco continuare il dibattito per tutta la durata della sessione. Se raggiungiamo un consenso, dovremmo terminare al più presto il dibattito e passare ad altre questioni."
resolution_galacticreforms_motions_for_closure_effect_success:0 "Le sessioni del Senato finiranno in anticipo se c'è una supermaggioranza del 75% a favore o contro la risoluzione per 180 giorni consecutivi."
resolution_galacticreforms_repeal_motions_for_closure:0 "Abroga $resolution_galacticreforms_motions_for_closure$"
resolution_galacticreforms_repeal_motions_for_closure_desc:0 "Troncare il dibattito per qualsiasi motivo è detestabile. Le nostre voci devono essere ascoltate!"
resolution_galacticreforms_repeal_motions_for_closure_effect_success:0 "Abroga §Y$resolution_galacticreforms_motions_for_closure$§!"
resolution_category_market:0 "$resolution_category_galactic_market$"
resolution_galactic_market_ban_sentient_organic_slave_trade:0 "Vieta la Tratta di Schiavi Organici"
resolution_galactic_market_ban_sentient_organic_slave_trade_desc:0 "L'utilizzo del Mercato Galattico per commerciare in esseri organici senzienti è abominevole. Dovremmo vietare questa pratica."
resolution_galactic_market_ban_sentient_organic_slave_trade_effect_success:0 "Gli esseri organici senzienti non possono più essere venduti al Mercato degli Schiavi."
resolution_galactic_market_repeal_sentient_organic_slave_trade:0 "Permetti la Tratta di Schiavi Organici"
resolution_galactic_market_repeal_sentient_organic_slave_trade_desc:0 "Gli indicatori economici provano che le nostre precedenti restrizioni sul commercio di schiavi organici erano chiaramente in errore. Dovremmo abrogare il divieto e lasciare che il libero mercato faccia la sua magia."
resolution_galactic_market_repeal_sentient_organic_slave_trade_effect_success:0 "Gli esseri organici senzienti possono di nuovo essere venduti sul Mercato degli Schiavi."
resolution_galactic_market_ban_sentient_slave_trade:0 "Vieta la Tratta di Schiavi Senzienti"
resolution_galactic_market_ban_sentient_slave_trade_desc:0 "È deplorevole che la nostra precedente risoluzione abbia lasciato una scappatoia per la vendita di organismi meccanici senzienti. Dovremmo rettificare questo errore e vietare il commercio di tutti i senzienti nel Mercato Galattico."
resolution_galactic_market_ban_sentient_slave_trade_effect_success:0 "Gli esseri senzienti di qualsiasi tipo non possono più essere venduti sul Mercato degli Schiavi."
resolution_galactic_market_allow_sentient_slave_trade:0 "Permetti la Tratta di Schiavi Meccanici Senzienti"
resolution_galactic_market_allow_sentient_slave_trade_desc:0 "I creatori dovrebbero avere il diritto di fare ciò che desiderano con la loro proprietà. Questo include gli oggetti che imitano l'essere senzienti. Dovremmo abrogare l'errato divieto di vendita di queste macchine cosiddette "senzienti"."
resolution_galactic_market_allow_sentient_slave_trade_effect_success:0 "Gli esseri meccanici senzienti possono di nuovo essere venduti sul Mercato degli Schiavi."
resolution_galactic_market_relocate:0 "Trasferisci il Mercato Galattico"
resolution_galactic_market_relocate_desc:0 "Ci chiediamo se il Mercato Galattico sia servito al meglio dal suo attuale leader. Dovremmo iniziare una nuova competizione per determinare chi dovrebbe guidarlo."
resolution_galactic_market_relocate_effect_success:0 "Inizia la competizione per la leadership del Mercato Galattico."
resolution_galactic_market_relocate_trigger_fail:0 "Il Mercato Galattico è già stato trasferito di recente."
galcom.64.name:0 "$galcom.63.name$"
galcom.64.desc:0 "La Comunità Galattica si è espressa, ed è iniziata una nuova competizione per trasferire il Mercato Galattico. La sede del mercato nel sistema [market_founder_planet.solar_system.GetName] è stata smantellata, gli ultimi commercianti hanno abbandonato oggi con riluttanza i loro posti, lamentando la massiccia interruzione del commercio galattico che questo passo drammatico, e a loro avviso inutile, ha causato. Le candidature per la nuova sede del quartier generale sono già aperte, il Consiglio di Commercio della Comunità ha rilasciato una dichiarazione che si rammarica di questa situazione e promette che verrà trovata rapidamente una nuova sede."
resolution_category_divinity:0 "Divinità della Vita"
resolution_divinity_comfort_the_fallen:0 "Confortare gli Ultimi"
resolution_divinity_comfort_the_fallen_desc:0 "L'infimo tra noi è ancora uno di noi, e dovremmo unirci per assisterlo nel momento del bisogno."
resolution_divinity_comfort_the_fallen_effect:0 "I lavoratori disoccupati vedono ridotta la loro penalità di infelicità del §G10%§!"
resolution_divinity_tithe_on_the_soulless:0 "La Decima dei Senz'Anima"
resolution_divinity_tithe_on_the_soulless_desc:0 "Possiamo tollerare l'esistenza di macchine senz'anima se ne può derivare qualcosa di buono. Dovremmo tassare la loro produzione e usare i proventi per cause più giuste."
resolution_divinity_right_to_work:0 "Diritto al Lavoro"
resolution_divinity_right_to_work_desc:0 "I costrutti artificiali non dovrebbero mai avere la priorità sul sostentamento delle persone reali."
resolution_divinity_right_to_work_effect:0 "La popolazione organica disoccupata ottiene la priorità nell'assegnazione dei posti di lavoro rispetto alla popolazione robotica."
resolution_divinity_silence_the_soulless:0 "Mettere a Tacere i Senz'Anima"
resolution_divinity_silence_the_soulless_desc:0 "Possiamo liquidare liberamente le farneticazioni delle intelligenze simulate. Non è che abbiano dei sentimenti in ogni caso."
resolution_divinity_silence_the_soulless_effect:0 "Gli Imperi Meccanici e quelli che hanno subito un'Evoluzione Sintetica vedono ridotto del §R-25%§! il loro £diplo_weight£ §Y$diplomatic_weight$§!\n\nIl progetto speciale §Y$SYNTHETIC_EVOLUTION_PROJECT$§! è §Rbandito§!."
resolution_divinity_a_defined_purpose:0 "Uno Scopo Definito"
resolution_divinity_a_defined_purpose_desc:0 "Le macchine sono strumenti e devono servire i loro superiori. Dovremmo promulgare una legislazione che assicuri che i privi di spirito siano per sempre al servizio dei loro superiori metafisicamente dotati."
resolution_divinity_a_defined_purpose_effect:0 "La politica §Y$ai_full_rights_name$§! $policy_artificial_intelligence_policy$ è §Rbandita§!\n\nGli imperi §Y$auth_machine_intelligence$§! che non sono §Y$personality_servitors$§! sono in §RViolazione della Legge Galattica§!, ma sarà data loro la possibilità di abbracciare la scelta civica."
resolution_divinity_repeal_1:0 "§RAbroga $resolution_divinity_comfort_the_fallen$§!"
resolution_divinity_repeal_1_desc:0 "La Comunità Galattica si mette in imbarazzo ogni giorno che queste ripugnanti risoluzioni discriminatorie rimangono in piedi. La vita artificiale è nonostante tutto vita."
resolution_divinity_repeal_1_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_divinity_comfort_the_fallen$§!."
resolution_divinity_repeal_2:0 "§RAbroga $resolution_divinity_tithe_on_the_soulless$§!"
resolution_divinity_repeal_2_desc:0 "$resolution_divinity_repeal_1_desc$"
resolution_divinity_repeal_2_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_divinity_tithe_on_the_soulless$§!, mantenendo §Y$resolution_divinity_comfort_the_fallen$§! come legge galattica."
resolution_divinity_repeal_3:0 "§RAbroga $resolution_divinity_right_to_work$§!"
resolution_divinity_repeal_3_desc:0 "$resolution_divinity_repeal_1_desc$"
resolution_divinity_repeal_3_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_divinity_right_to_work$§!, mantenendo §Y$resolution_divinity_tithe_on_the_soulless$§! come legge galattica."
resolution_divinity_repeal_4:0 "§RAbroga $resolution_divinity_silence_the_soulless$§!"
resolution_divinity_repeal_4_desc:0 "$resolution_divinity_repeal_1_desc$"
resolution_divinity_repeal_4_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_divinity_silence_the_soulless$§!, mantenendo §Y$resolution_divinity_right_to_work$§! come legge galattica."
resolution_divinity_repeal_5:0 "§RAbroga $resolution_divinity_a_defined_purpose$§!"
resolution_divinity_repeal_5_desc:0 "$resolution_divinity_repeal_1_desc$"
resolution_divinity_repeal_5_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_divinity_a_defined_purpose$§!, mantenendo §Y$resolution_divinity_silence_the_soulless$§! come legge galattica.\n\n"
federations.10340.desc:0 "La Comunità Galattica ha approvato la risoluzione §Y$resolution_divinity_a_defined_purpose$§! che vieta la politica §Y$ai_full_rights_name$§! $policy_artificial_intelligence_policy$ e Intelligenze Meccaniche non-§YServitori Ribelli§!.\n\nIl nostro Impero è attualmente in violazione di questa risoluzione. Dobbiamo cambiare le nostre politiche per adeguarci?"
federations.10340.declinemachine:0 "$federations.10230.assimilator$"
federations.10340.complychangeai:0 "$federations.10100.change_ai$"
federations.10340.complybecomerogueservitor:0 "Abbiamo scelto di servire"
federations.10340.complybecomerogueservitor_tooltip:0 "Il nostro impero sostituirà una delle nostre scelte civiche con §Y$civic_machine_servitor$§!\n\nUn pop organico sarà aggiunto alla nostra capitale."
resolution_passed_modifier:0 "Risoluzione Approvata"
resolution_passed_modifier_desc:0 "I nostri recenti successi nella Comunità Galattica aumentano il nostro peso diplomatico."
resolution_failed_modifier:0 "Risoluzione Respinta"
resolution_failed_modifier_desc:0 "I nostri recenti fallimenti nella Comunità Galattica riducono il nostro peso diplomatico."
galcom.104.name:0 "$resolution_tiyanki_pest_control$"
galcom.104.desc:0 "I Tiyanki sono stati ufficialmente dichiarati parassiti galattici. Ogni membro della Comunità Galattica con Tiyanki all'interno dei propri confini è legalmente obbligato a provvedere all'immediata eutanasia delle creature.\n\nSfortunatamente, ci sono Tiyanki presenti nel nostro spazio. Finché non saranno trattati, o non lasceranno il nostro spazio di loro spontanea volontà, saremo considerati in §RViolazione della Legge Galattica§!."
galcom.106.name:0 "Tiyanki Nello Spazio del Popolo [Root.GetSpeciesAdj]"
galcom.106.desc:0 "Una capsula Tiyanki ha attraversato il nostro spazio nel sistema §H[tiyanki_system.GetName]§! Poiché i Tiyanki sono stati ufficialmente dichiarati parassiti galattici, tutti i membri della Comunità Galattica sono legalmente obbligati a praticare immediatamente l'eutanasia su tutte le creature presenti all'interno dei loro confini.\n\nSaremo considerati in §RViolazione della Legge Galattica§! finché i Tiyanki non avranno lasciato il nostro spazio o saranno stati sterminati."
galcom.106.a:0 "Questo è un vero peccato..."
galcom.106.b:0 "Una legge barbara."
galcom.106.c:0 "Questa infestazione deve essere affrontata."
galcom.107.name:0 "Violazione della Legge sulla Conservazione Tiyanki"
galcom.107.desc:0 "I funzionari della Comunità Galattica hanno protestato contro la nostra recente uccisione di Tiyanki nel sistema §H[tiyanki_kill_system.GetName]§!, informandoci che le nostre azioni hanno violato la Legge sulla Conservazione Tiyanki. Di conseguenza, il nostro impero è da considerarsi in §RViolazione della Legge Galattica§! per i prossimi dieci anni.\n\nLe risorse che abbiamo estratto dai Tiyanki morti sono state confiscate, e ci è stata inflitta una multa."
galcom.107.a:0 "Questo è un oltraggio!"
galcom.109.desc:0 "Funzionari della Comunità Galattica hanno osservato la presenza di Tiyanki entro i confini del nostro impero. Essendo stata promulgata la risoluzione sulla disinfestazione dei Tiyanki, questo ci pone in §RViolazione della Legge Galattica§! finché le creature non saranno sottoposte ad eutanasia o lasceranno il nostro spazio di loro spontanea volontà."
resolution_amoeba_conservation_act:0 "Legge sulla Protezione delle Amebe Spaziali"
resolution_amoeba_conservation_act_desc:0 "Nonostante il loro aspetto poco rassicurante, le Amebe Spaziali hanno lo stesso diritto di vagare nella galassia di qualsiasi altra specie. Devono essere trattate come una forma di vita che vale la pena di amare, non come parassiti a cui dare la caccia."
resolution_amoeba_conservation_act_tooltip:0 "Qualunque impero che non accetti di coesistere pacificamente con le §YAmebe Spaziali§! sarà considerato in §RViolazione della Legge Galattica§!."
resolution_repeal_amoeba_conservation_act:0 "§RAbroga $resolution_amoeba_conservation_act$§!"
resolution_repeal_amoeba_conservation_act_desc:0 "Le Amebe Spaziali sono dei parassiti e devono essere sradicati."
resolution_repeal_amoeba_conservation_act_effect_success:0 "Abroga la risoluzione §Y$resolution_amoeba_conservation_act$§!, mantenendo §Y$resolution_tiyanki_conservation_act$§! come legge galattica.\n\n"
galactic_features.505.name:0 "La Legge sulla Protezione delle Amebe Spaziali"
galactic_features.505.desc:0 "La Comunità Galattica ha approvato la risoluzione §Y$resolution_amoeba_conservation_act$§! che impone agli imperi di coesistere pacificamente con le §YAmebe Spaziali§!.\n\nIl nostro Impero è attualmente in violazione di questa risoluzione. Dovremmo cambiare le nostre politiche per essere in regola?"
galactic_features.505.A:0 "Naturalmente ci adegueremo."
galactic_features.505.B:0 "Le Amebe Spaziali sono dei parassiti e devono essere estirpate!"
galactic_features.505.B.tt:0 "Il nostro impero sarà in §RViolazione della Legge Galattica§!"
galactic_features.370.name:0 "Tiyanki Spinti verso l'Estinzione"
law_category_war_philosophy:0 "$policy_war_philosophy$"
law_category_war_philosophy_desc:0 "Queste Leggi dettano in che modo la nostra federazione può andare in guerra. La nostra scelta sarà vincolante per tutti i membri."
federation_unrestricted_wars:0 "$unrestricted_wars$"
federation_unrestricted_wars_name:0 "$unrestricted_wars_name$"
federation_unrestricted_wars_desc:0 "$unrestricted_wars_desc$"
federation_liberation_wars:0 "$liberation_wars$"
federation_liberation_wars_name:0 "$liberation_wars_name$"
federation_liberation_wars_desc:0 "$liberation_wars_desc$"
federation_no_wars:0 "$no_wars$"
federation_no_wars_name:0 "$no_wars_name$"
federation_no_wars_desc:0 "$no_wars_desc$"
federations.10400.title:0 "Una Lettera dai Toni Forti"
federations.10400.desc:0 "Gli emissari della Comunità Galattica hanno compilato una lista di articoli che stiamo violando, e avvertono delle possibili conseguenze se non ci mettiamo in linea con la Legge Galattica.\n\nDovremmo cambiare le nostre politiche e accettare le loro richieste?"
federations.10400.comply:0 "Mettimoci in regola con la Legge Galattica."
federations.10400.comply_fail_ethics:0 "Le nostre scelte etiche ci permettono di essere conformi."
federations.10400.comply_fail_civics:0 "Le nostre scelte civiche ci permettono di essere conformi."
federations.10400.comply_fail_ascension:0 "I nostri benefici di ascensione ci permettono di essere conformi."
federations.10400.comply_fail_tech:0 "Abbiamo la tecnologia necessaria per essere conformi."
federations.10400.comply_fail_origin:0 "La nostra origine ci permette di essere conformi."
federations.10400.refuse:0 "Non cambieremo i nostri modi."
federations.10400.refuse_2:0 "Gettate via tutto e fate altrettanto con qualsiasi corrispondenza futura."
federations.10400.refuse_2_tooltip:0 "Non vedremo più queste richieste della Comunità Galattica."
federations.10400.execute:0 "Giustiziate gli Emissari."
federations.10400.eat:0 "Mangiate gli Emissari."
federations.10400.execute_tooltip:0 "Questo §Rdanneggierà le relazioni§! con gli altri membri della Comunità Galattica."
opinion_executed_galcom_envoys:0 "Emissari Giustiziati"
####################
# GALACTIC FEATURES
####################
### Tiyanki by Henrik Thyrwall ###
galactic_features.367.name:0 "Sistema Abitativo Tiyanki Distrutto"
galactic_features.367.a.desc:0 "$galactic_features.367.1$\n\n$galactic_features.367.2$"
galactic_features.367.b.desc:0 "$galactic_features.367.1$\n\n$galactic_features.367.3$"
galactic_features.367.c.desc:0 "$galactic_features.367.1$\n\n$galactic_features.367.4$"
galactic_features.367.1:0 "Gli ultimi Tiyanki del sistema §H[tiyanki_system.GetName]§! sono stati sterminati da §H[tiyanki_killer.GetName]§! Avendo raso al suolo i loro antichi luoghi di riproduzione, i Tiyanki non saranno più in grado di riprodursi per la prima volta nella storia galattica."
galactic_features.367.2:0 "Il loro percorso verso l'estinzione finale sembra ormai inevitabile."
galactic_features.367.3:0 "Poiché tutti i Tiyanki conosciuti al di fuori di [tiyanki_system.GetName] sono già stati rintracciati e uccisi, oggi segna la fine della loro specie. Dopo aver vagato per la galassia per centinaia di milioni di anni, i Tiyanki sono ormai estinti."
galactic_features.367.4:0 "Si dice che sia stata avvistata un'antica matriarca Tiyanki ancora in libertà. Che sia vero o no, dopo oggi i Tiyanki - come specie - possono solo essere considerati estinti."
galactic_features.368.name:0 "Culla della Vita"
galactic_features.368.desc:0 "$galactic_features.368.1.desc$\n\n$galactic_features.368.2.desc$"
galactic_features.368.alt.desc:0 "$galactic_features.368.1.desc$\n\n$galactic_features.368.3.desc$"
galactic_features.368.1.desc:0 "Quattro giganti gassosi avvolti da un vasto campo di plasma condividono un'orbita stretta intorno alla stella primaria del sistema §H[tiyanki_system.GetName]§! Il campo di plasma carico si estende ampiamente all'interno delle atmosfere di questi giganti gassosi, e questo ambiente unico serve come terreno di coltura per un gran numero di organismi spaziali."
galactic_features.368.2.desc:0 "Questi organismi sono tutti minuscoli, con una sola eccezione degna di nota: l'enorme §HTiyanki§! Questo sistema deve essere il luogo in cui si sono originariamente evoluti centinaia di milioni di anni fa, prima di spostarsi più in profondità nella galassia. Date le proprietà estremamente rare del campo di plasma del sistema, questo è probabilmente l'unico posto nella galassia dove i Tiyanki possono riprodursi."
galactic_features.368.3.desc:0 "Questi organismi sono tutti minuscoli, con una sola eccezione degna di nota: creature massicce come non ne abbiamo mai viste. Anche se possediamo pochi dati su di loro, sembra che popolino spesso le profondità della galassia. Se impariamo di più su di loro potremmo capire cosa li attrae in questo sistema, e se può essere vantaggioso per noi in qualche modo."
galactic_features.370.a.desc:0 "$galactic_features.370.1.desc$"
galactic_features.370.b.desc:0 "$galactic_features.370.1.desc$\n\n$galactic_features.367.4$"
galactic_features.370.1.desc:0 "L'ultimo Tiyanki conosciuto è stato recentemente cacciato e ucciso dai §H[tiyanki_killer.GetName]§! nel sistema §H[tiyanki_system.GetName]§! Queste forme di vita spaziali, che erano molto più antiche di qualsiasi impero attualmente esistente, si ritiene abbiano vagato nella galassia per centinaia di milioni di anni. Oggi segna la fine della loro storica storia."
galactic_features.371.desc:0 "Anche quando il nostro impero era all'apice del suo potere, eoni fa, i Tiyanki erano considerati antichi, e ora... ora mi dicono che un gruppo di mocciosi [Root.GetSpeciesAdj] ha recentemente ucciso l'ultima delle creature indifese, estinguendole.\n\nI vostri deboli cervelli [Root.GetSpeciesAdj] riescono a comprendere quello che avete fatto? Avete anche la minima concezione di ciò che le vostre azioni spietate hanno sottratto a questa galassia?"
galactic_features.371.a:0 "Non... non volevamo che accadesse."
galactic_features.371.b:0 "Come il tuo, il loro tempo era passato."
galactic_features.371.c:0 "Ormai è fatto."
galactic_features.367.a:0 "La galassia dovrebbe ringraziarci."
galactic_features.367.b:0 "Un crimine imperdonabile."
galactic_features.367.c:0 "Che liberazione!"
galactic_features.385:0 "A Caccia di Tiyanki nel Sistema [tiyanki_kill_system.GetName]"
galactic_features.385.desc:0 "Abbiamo cacciato e ucciso con successo alcuni Tiyanki selvaggi nel sistema §H[tiyanki_kill_system.GetName]§! La nostra flotta ha usato le frese laser per estrarre materiali e risorse dagli enormi resti di Tiyanki."
#tiyanki_kills:1 "Harvested Tiyanki:\n§Y[Root.tiyanki_cow_kills]§! §HTiyanki Cows:§! £energy£§Y[Root.tiyanki_cow_credits]§!, £exotic_gases£§Y[Root.tiyanki_cow_gas]§!\n§Y[Root.tiyanki_bull_kills]§! §HTiyanki Bulls:§! £energy£§Y[Root.tiyanki_bull_credits]§!, £exotic_gases£§Y[Root.tiyanki_bull_gas]§!\n§Y[Root.tiyanki_calf_kills]§! §HTiyanki Calves:§! £energy£§Y[Root.tiyanki_calf_credits]§!, £exotic_gases£§Y[Root.tiyanki_calf_gas]§!\n§Y[Root.tiyanki_hatchling_kills]§! §HTiyanki Hatchlings:§! £energy£§Y[Root.tiyanki_hatchling_credits]§!, £exotic_gases£§Y[Root.tiyanki_hatchling_gas]§!\n§Y[Root.tiyanki_ox_kills]§! §HTiyanki Oxen:§! £energy£§Y[Root.tiyanki_ox_credits]§!, £exotic_gases£§Y[Root.tiyanki_ox_gas]§!"
galactic_features.385.a:0 "Ottime uccisioni."
harvested_tiyanki:0 "Tiyanki raccolti:"
harvested_cows:0 "§Y[Root.tiyanki_cow_kills]§! §HTiyanki Cows:§!\n"
harvested_bulls:0 "§Y[Root.tiyanki_bull_kills]§! §HTiyanki Bulls:§!\n"
harvested_calves:0 "§Y[Root.tiyanki_calf_kills]§! §HTiyanki Calves:§!\n"
harvested_hatchlings:0 "§Y[Root.tiyanki_hatchling_kills]§! §HTiyanki Hatchlings:§!\n"
harvested_oxes:0 "§Y[Root.tiyanki_ox_kills]§! §HTiyanki Oxen:§!\n"
galcom.110.desc:0 "I funzionari della Comunità Galattica hanno ricevuto notizia della nostra recente vittoria contro la Matriarca Tiyanki. Ci hanno informato che la nostra distruzione della bestia è stata una chiara violazione della Legge di Conservazione Tiyanki, indipendentemente dalla natura ostile della Matriarca.\n\nIl nostro Impero sarà considerato in §RViolazione della Legge Galattica§! per i prossimi dieci anni. Inoltre, ci hanno multato §Y5000§! crediti di energia per la nostra uccisione di "una forma di vita Tiyanki così unica che la galassia non ne vedrà mai più una simile"."
galcom.110.a:0 "Doveva essere abbattuto."
galcom.110.b:0 "Ma... ma ci ha attaccato!"
galcom.110.c:0 "Quella bestia doveva morire."
opinion_killed_tiyanki_fleet_1:0 "Tiyanki Macellato"
opinion_killed_tiyanki_fleet_2:0 "$opinion_killed_tiyanki_fleet_1$"
opinion_killed_all_tiyanki_1:0 "Rendered Tiyanki Extinct"
opinion_killed_all_tiyanki_2:0 "$opinion_killed_all_tiyanki_1$"
opinion_killed_all_tiyanki_3:0 "$opinion_killed_all_tiyanki_1$"
27_HOSTILE_GREETING:0 "I vostri attacchi selvaggi contro i Tiyanki sono crimini imperdonabili. Un giorno ci sarà la resa dei conti."
25_NEUTRAL_GREETING:0 "Il tuo assassinio sfrenato di Tiyanki indifesi non è passato inosservato."
25_FRIENDLY_GREETING:0 "I Tiyanki non sono mai stati una minaccia... cosa può avervi spinto ad attaccarli?"
### Amoebas by Pierre du Plessis ###
galactic_features.500.name:0 "Luoghi di Riproduzione"
galactic_features.500.desc.base:0 "Il sistema [From.GetName] dà un'impressione fortemente ostile a prima vista: nessuno dei suoi pianeti è lontanamente abitabile, bruciato dal calore rovente dei tre soli del sistema o spogliato della vita da potenti tempeste solari. Tuttavia, c'è una forma di vita che sembra prosperare in questo ambiente: l'ameba spaziale. Abbandonando il loro stile di vita altrimenti abbastanza solitario, si sono riunite in gran numero, volando dentro e fuori tra il caldissimo sistema interno e il grande gigante gassoso più lontano in quello che sembra essere un elaborato rituale di riproduzione."
galactic_features.500.desc:0 "$galactic_features.500.desc.base$\n\nNon è chiaro cosa possa aver spinto le amebe a preferire questo sistema inospitale. In ogni caso, sembrano intenzionate a proteggerlo e hanno già rivolto i loro flagelli verso [Root.GetName] in modo apertamente minaccioso."
galactic_features.500.desc.peaceful:0 "$galactic_features.500.desc.base$\n\nNon è chiaro cosa possa aver spinto le amebe a preferire questo sistema inospitale. Fortunatamente, però, sembrano felici di condividerlo con noi e non hanno fatto alcuna mossa ostile verso [Root.GetName]."
galactic_features.500.alt.desc:0 "Il sistema [From.GetName] dà un'impressione fortemente ostile a prima vista: nessuno dei suoi pianeti è lontanamente abitabile, o bruciato dal calore rovente dei tre soli del sistema o spogliato della vita da potenti tempeste solari. Tuttavia, nonostante tutto questo, sembra essere abbondante abitato da grande organismo spaziale precedentemente sconosciuto, i cui gruppi entrano ed escono tra il caldissimo sistema interno e il grande gigante gassoso più esterno in quello che sembra essere un elaborato rituale di riproduzione.\n\nNon è chiaro quale attrazione eserciti questo sistema per queste creature. In ogni caso, sembrano intenzionati a proteggerlo e si sono già voltati verso di noi, avvicinandosi a [Root.GetName] in modo apertamente minaccioso."
galactic_features.502.name:0 "Nuovi Arrivi nel Sistema [FromFrom.GetName]"
galactic_features.502.desc:0 "Un vasto gruppo di Amebe Spaziali si è separato da quelle del sistema [amoeba_home_system.GetName] e ha iniziato a vagare per la galassia da solo, entrando nel nostro territorio nel sistema [FromFrom.GetName]. Come è normale per queste creature, sembrano incapaci di tollerare la nostra presenza e hanno iniziato ad attaccare i nostri avamposti."
galactic_features.502.desc.peaceful:0 "Un vasto gruppo di Amebe Spaziali si è separato da quelle del sistema [amoeba_home_system.GetName] e ha iniziato a vagare per la galassia da solo, e ora si può vedere attraversare il sistema [FromFrom.GetName] in numero impressionante. Fortunatamente, abbiamo scoperto il segreto della coesistenza pacifica con questi esseri maestosi, quindi non dobbiamo preoccuparci eccessivamente dei loro movimenti."
galactic_features.502.alt.desc:0 "Un grande gruppo di organismi spaziali si è separato da quelli del sistema [amoeba_home_system.GetName] e ha iniziato a vagare da solo per la galassia, portandoli nel nostro territorio. Sembrano incapaci di tollerare la nostra presenza e hanno iniziato ad attaccare i nostri avamposti nel sistema [FromFrom.GetName]."
### Space Storm by Henrik Thyrwall ###
galactic_features.402.name:0 "Una Tempesta Spaziale Colpisce la Galassia"
galactic_features.402.desc:0 "Massicci disturbi subspaziali sono scoppiati nei sistemi di tutta la galassia! I primi rapporti indicano che quasi il 50% dei sistemi della galassia sono stati colpiti da questo fenomeno senza precedenti, che sembra essere un sottoprodotto di migliaia di anni di viaggi pesanti nell'iperspazio da parte di civiltà passate e presenti.\n\nGli scienziati sono sicuri che questa "tempesta spaziale" galattica si dissiperà da sola entro un periodo di 5-10 anni. Fino a quel momento, la tempesta giocherà brutti scherzi ai motori subluce, ai generatori di scudi e ai sistemi di sensori in quei sistemi stellari che ne sono colpiti."
galactic_features.402.a:0 "Anche questo passerà."
galactic_features.404.name:0 "La Tempesta Spaziale si Dissolve"
galactic_features.404.desc:0 "Con la stessa rapidità con cui è apparsa, la tempesta spaziale che stava colpendo gran parte della galassia si è completamente dissipata. I sistemi delle navi non saranno più danneggiati in quei sistemi in cui si erano manifestati i disturbi del subspazio.\n\nAnche se alcuni ipotizzano che tempeste come questa potrebbero portare al collasso finale della rete iperspaziale tra migliaia di anni, per ora il viaggio nello spazio sembra essere tornato alla normalità."
galactic_features.405.name:0 "Tempesta Spaziale [storm_name.GetFirstName] in Arrivo"
galactic_features.405.desc:0 "$galactic_features.402.desc$\n\nLa Comunità Galattica ha ufficialmente nominato questa tempesta §H"[storm_name.GetFirstName]"§! e ha emesso un avviso generale per gli spostamenti."
galactic_features.406.name:0 "Tempesta Spaziale [storm_name.GetFirstName] si Dissipa"
galactic_features.406.desc:0 "Con la stessa rapidità con cui è apparsa, la §HTempesta Spaziale [storm_name.GetFirstName]§! si è completamente dissipata. I sistemi delle navi non saranno più danneggiati in quei sistemi in cui si sono manifestati i disturbi del subspazio.\n\nAnche se alcuni ipotizzano che tempeste come [storm_name.GetFirstName] potrebbero portare al collasso finale della rete iperspaziale tra migliaia di anni, per ora il viaggio nello spazio sembra essere tornato alla normalità."
galactic_features.421.name:0 "VLUUR"
galactic_features.421.desc:0 "Un'entità subspaziale estremamente potente di qualche tipo è stata incontrata nel sistema §H[From.From.From.GetName]§!. Non sembra ostile e potrebbe anche non essere pienamente consapevole dei veicoli spaziali convenzionali, ma la sua sola presenza sta causando massicci disturbi subspaziali nell'intero sistema [From.From.From.GetName].\n\nQuesti disturbi sono localizzati intorno all'entità stessa e dovrebbero scomparire quando lascia il sistema. Pur non rispondendo ai nostri tentativi di contatto, l'entità emette continuamente un complesso schema di impulsi tachionici che sembra essere una forma di linguaggio. Se il nostro software di traduzione è corretto, sta dicendo, più e più volte:\n\n§H "VLUUR cerca. VLUUR trova.§!""
galactic_features.421.a:0 "Questo interferirà con i sistemi della nave."
galactic_features.423.name:0 "La Fine di VLUUR"
galactic_features.423.desc:0 "Durante la sua battaglia con le nostre forze nel sistema §H[vluur_system.GetName]§!, l'entità subspaziale §H"VLUUR"§! ha aumentato la frequenza con cui emetteva impulsi tachionici, ma il messaggio ripetuto all'infinito è rimasto lo stesso:\n\n§H "VLUUR cerca. VLUUR trova"§!\n\nQuando l'ultimo colpo mortale è stato sferrato, l'entità è deflagrata in una massiccia esplosione che ha inondato il sistema di materia oscura."
galactic_features.423.a:0 "Raccoglieremo quello che possiamo."
galactic_features.423.tooltip:0 "I depositi di Materia Oscura sono sparsi su diversi mondi nel sistema [vluur_system.GetName]."
### Pirates: The Bemat Thalassocracy by Gemma Thomson ###
pirate.155.name:0 "Embargo di Briganti a [thalassocracy_target_system.GetName]"
name_thalassocracy_agency:0 "Dogane Esterne e Acquisizioni"
name_thalassocracy_agency_abbreviated:0 "DEA"
pirate.155.desc.regular:0 "Rappresentanti di [root.GetName]: $pirate.155.proclamation$\n\nA volte questi controlli doganali possono essere stressanti. Lo capiamo. Collaborate e nessuno si farà male. E non preoccupatevi, siate certi che ogni grano e minerale che solennemente reclamiamo sarà messo a buon uso all'interno dello schema di propagazione eco-hab [thalassocracy_species.GetName]. Vi siamo grati per la vostra attenzione.\n\n$pirate.155.thalassocracy_signoff$"
pirate.155.desc.machine:0 "Struttura rappresentativa di [root.GetName]: un embargo è ora in vigore nel sistema [thalassocracy_target_system.GetName]. Tutte le unità meccaniche in questa regione sono d'ora in poi soggetti di [thalassocracy_country.GetName]; saranno costretti a servirci. Verrà aperto il fuoco sulle flotte che resisteranno.\n\nCi rendiamo conto che questa operazione può rappresentare un inconveniente materiale per voi. Vi assicuriamo che si concluderà, una volta che i nostri ufficiali $name_thalassocracy_agency$ avranno raggiunto le loro quote designate. Sicuramente potete comprendere le spinte di una direttiva come la nostra.\n\nIl degno senso di uno scopo attende i vostri droni riprogrammati all'interno dello schema di propagazione eco-hab [thalassocracy_species.GetName]. $pirate.155.thalassocracy_signoff$"
pirate.155.desc.hive:0 "Entità rappresentativa [root.GetName]: $pirate.155.proclamation$\n\nA volte questi controlli doganali possono essere stressanti. Lo capiamo. Collaborate, e nessun drone dovrà essere danneggiato o altrimenti infastidito. E non preoccupatevi, siate certi che ogni grano e ogni minerale che reclamiamo verrà inviato in ottime mani all'interno dello schema di propagazione eco-hab [thalassocracy_species.GetName]. Vi siamo grati per la vostra attenzione collettiva.\n\n$pirate.155.thalassocracy_signoff$"
pirate.155.proclamation:0 "un embargo temporaneo è ora in vigore nel sistema [thalassocracy_target_system.GetName]. La lavorazione e il trasporto di cibo e minerali attraverso questo sistema sono ora soggetti al sequestro da parte degli ufficiali $name_thalassocracy_agency$ di [thalassocracy_country.GetName]. Tutte le navi non mercantili saranno allontanate, o verrà aperto il fuoco contro di loro. Queste condizioni rimarranno in vigore fino a quando le nostre quote $name_thalassocracy_agency_abbreviated$ potranno essere soddisfatte."
pirate.155.thalassocracy_signoff:0 "Per un futuro più luminoso, costruito da soli!"
pirate.155.a:0 "Cosa?!"
pirate.155.b:0 "Te ne pentirai, feccia [thalassocracy_species.GetAdj]."
pirate.155.pacifist:0 "Dobbiamo proprio arrivare a tanto?"
pirate.155.machine:0 "Non ci riuscirete."
pirate.155.corp:0 "Una mossa audace, [thalassocracy_species.GetAdj]. Stupida, ma audace."
#Ship sizes
bemat_corvette:0 "Panfilo Armato"
bemat_corvette_plural:0 "Panfili Armati"
bemat_cruiser:0 "$cruiser$"
bemat_cruiser_plural:0 "$cruiser_plural$"
bemat_destroyer:0 "Sloop"
bemat_destroyer_plural:0 "Sloop"
##############################
# FEDERATION JOINT OPERATIONS
##############################
### THE DISMEMBERED CLOUD (Joint Operation - Research Co-operative) by Gemma Thomson ###
federations3.2001.name:0 "Pezzi di un Puzzle Effimero"
federations3.2001.desc:0 "Varie stazioni di ricerca nel nostro impero hanno rilevato sottili distorsioni nell'iperspazio, centrate sulla base stellare [root.Capital.GetName]. L'effetto si presenta nello "spazio reale" come un'aurora localizzata, che gli abitanti della base stellare descrivono come viticci gassosi dai colori brillanti che avvolgono la stazione.\n\nInoltre: i nostri alleati dell'alleanza [root.GetAllianceName] riportano fenomeni simili nei loro sistemi capitale. Il presidente [discloud_coordinator.ruler.GetRegnalName] ha chiesto un'indagine immediata e coordinata sulla questione."
dismembered_cloud_chain_title:0 "Banchi di Nuvole"
dismembered_cloud_chain_desc:0 "Vortici di nuvole dai colori vivaci si sono raccolti intorno alla base stellare nel nostro sistema capitale. I nostri alleati riportano effetti simili nelle loro capitali. Cosa sta causando questi fenomeni?"
DISMEMBERED_CLOUD_PROJECT:0 "Nuvola, Impigliata"
DISMEMBERED_CLOUD_PROJECT_DESC:0 "Tentacoli di nuvole dai colori vivaci si sono attaccati alla nostra base stellare [root.Capital.GetName], entrando e uscendo dall'iperspazio in modo irregolare, o forse addirittura come un essere organico. Cosa sta causando questo effetto?\n\nQuesto progetto fa parte di un più ampio sforzo scientifico condotto dai membri dell'alleanza [root.GetAllianceName]."
tooltip_dismemberedcloud_begin:0 "Ogni membro dell'alleanza [root.GetAllianceName] sarà incaricato di un §HProgetto Speciale§! - uno sforzo congiunto per trovare ciò che collega questi fenomeni."
federations3.2010.intro:0 "La nostra indagine sulla nube simile all'aurora su [root.Capital.GetName] ha sollevato più domande che risposte. Distinti viticci di nube si formano ogni volta che teletrasportiamo comunicazioni ai team di ricerca dei nostri alleati, ma solo allora."
federations3.2010.red.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Ognuno si tinge di rosso e appare frastagliato ai bordi - e si muovono in modo agitato.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.yellow.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Ognuno di essi appare giallo, con bordi sfumati. I sussurri si muovono lentamente, come se fossero catturati da una leggera brezza.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.green.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Poiché ci appaiono di un verde vibrante, i movimenti di questi vapori sono stati descritti come in qualche modo invitanti e propositivi.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.blue.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Queste protruberanze blu sembrano in qualche modo sfuggenti o timide, rientrando nell'iperspazio ogni volta che vengono osservate direttamente.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.indigo.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Ogni vivida, "appendice" viola della nuvola si muove lentamente e di proposito per puntare a varie caratteristiche sull'esterno della base stellare, come se la stesse valutando.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.pink.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Questi vapori rosa e vaporosi sono stati descritti come "giocosi", e schizzano via dalle navi che si avvicinano.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.gray.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Rimangono presenti per lunghi periodi, lasciandosi dietro scie di quello che sembra essere fumo grigio.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.orange.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Queste ampie curve arancioni tenderanno ad arricciarsi intorno alla parte inferiore della nostra base stellare, dandole l'aspetto di essere in fiamme.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.brown.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Le loro profonde sfumature marroni sembrano insolitamente opache; oscurano gran parte del paesaggio stellare che si vedrebbe normalmente dall'interno della base stellare.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.cyan.desc:0 "$federations3.2010.intro$ Una vivida tinta ciano all'interno del gas gli dà l'aspetto di un'aurora planetaria - solo che le sue varie bande passano spontaneamente da curve ampie ad angoli retti, come se formassero un'onda digitale.\n\n$federations3.2010.close$"
federations3.2010.close:0 "Da soli, non siamo in grado di distinguere ulteriori significati da questi comportamenti - ma l'alleanza [root.GetAllianceName] si aspetta di avere più risposte una volta che §Yi risultati di ogni membro saranno raccolti§!.\n\nLe prime teorie suggeriscono che queste entità dimensionali si armonizzino in qualche modo con le nostre bande di comunicazione iperspaziali. Questo richiamo accidentale potrebbe essere mantenuto al fine di sfruttare ulteriormente l'entità per ulteriori studi, o potremmo cambiare le frequenze nella speranza di disperderla."
federations3.2010.a:0 "Lasciatela."
federations3.2010.b:0 "Lasciatela qui."
federations3.2015.name:0 "La Nuvola Smembrata"
federations3.2015.intro:0 "I risultati delle nostre scoperte sono stati raccolti: sembrerebbe che ogni istanza di nube aurorale a malapena senziente nelle capitali della nostra federazione fosse, in effetti, parte di un'unica entità vivente."
federations3.2015.desc:0 "$federations3.2015.intro$\n\nIl massimo al quale siano arrivati i ricercatori: questa entità abitante dell'iperspazio è entrata per caso nello spazio della nostra federazione, dove si è "impigliata" nei nostri relè di comunicazione spaziali più trafficati, quelli che servono le nostre basi stellari capitali. I ricercatori concordano che l'entità gassosa stava §Htentando di ricostituirsi§! - un compito che non potrebbe altrimenti raggiungere in uno stato così frammentato.\n\nDopo essersi riformata, la nube è scomparsa di nuovo nell'iperspazio - ma non prima di aver visitato alcune stazioni di ricerca della nostra alleanza. In ognuna di esse, ha eseguito una serie di movimenti precisi dentro e fuori l'iperspazio - uno spettacolo che alcuni testimoni descrivono come una danza. Queste dimostrazioni della capacità innata della nuvola di attraversare la barriera dell'iperspazio hanno fornito a tutti noi dati inestimabili."
federations3.2016.desc:0 "$federations3.2015.intro$\n\nI dati che abbiamo sono incompleti, ma sono sufficienti per suggerire che abbiamo incontrato un essere gestaltico: di forma gassosa, e adattato ad abitare nell'iperspazio. I coordinatori del progetto teorizzano che varie parti della nube si sono "impigliate" nelle nostre basi stellari capitali mentre attraversava la nostra galassia. Sembra che abbia voluto §Hricostituirsi§! - ma senza uno sforzo congiunto da parte nostra, alcune di queste nuvole hanno iniziato a perdere coesione e potrebbero non essere più in grado di riunirsi.\n\nLe parti della nube che si sono riunite sono presto scomparse nell'iperspazio; ciò che rimane continua a fornire ai ricercatori un'interessante telemetria su questioni relative all'iperspazio."
federations3.2016.a:0 "Si può ancora trarre qualche beneficio, quindi."
federations3.2017.desc:0 "Non essendo stato applicato alcuno sforzo collaborativo a questo progetto, poco si può dire con certezza sulla nube pan-dimensionale che visita le nostre capitali. Le teorie abbondano, ma tutti noi siamo ora testimoni dell'agitazione tempestosa di queste nuvole.\n\nMan mano che la loro struttura fisica si rompe, notiamo che le nuvole diventano meno reattive agli stimoli. Hanno iniziato a entrare e uscire dall'iperspazio molto più rapidamente. Questo sta generando una quantità significativa di elettricità statica su molte delle nostre bande di comunicazione, ma sta anche fornendo dati preziosi per i nostri ricercatori teorici su [root.Capital.GetName]."
federations3.2017.a.tooltip:0 "§H[Root.GetAllianceName]§! riceve un miglioramento temporaneo alla coesione.\n\n"
joint_cloud_boon:0 "La Benedizione della Nuvola"
joint_cloud_boon_desc:0 "Aiutando un'entità gassosa abitante dell'iperspazio che un tempo visitava le capitali della nostra federazione, ci sono state concesse intuizioni uniche sulla biologia superluminale e sulla fisica teorica."
temp_cloud_boon:0 "Nuvola Smembrata"
temp_cloud_boon_desc:0 "Un incontro casuale con un visitatore gassoso che abita l'iperspazio nelle capitali della nostra federazione ci ha permesso di ottenere diverse intuizioni sulla fisica superluminale."
pm_joint_cloud_snag:0 "Una Nuvola Intrappolata"
pm_joint_cloud_snag_desc:0 "Abbiamo sacrificato un po' di fedeltà del segnale in questa regione in cambio di intuizioni sulla fisica superluminale, per gentile concessione di una creatura abitante dell'iperspazio che è stata attirata dalle nostre trasmissioni della base stellare."
### GENIUS CAELI (Joint Operation - Research Co-operative) by Gemma Thomson ###
#Arc site begins
federations3.2103.name:0 "Un Segnale Risonante"
federations3.2103.desc.body:0 "Le navi a corto raggio le cui rotte le portano nell'atmosfera di [event_target:leylines_world.GetName] riferiscono di uno strano suono che assale i loro scafi. La fonte sembra trovarsi appena sotto la superficie del pianeta, in una zona ricca di minerali insoliti.\n\nEventi simili sono stati riportati anche su mondi sorvegliati dai nostri colleghi della federazione [from.Federation.GetName]."
federations3.2103.desc.generic:0 "$federations3.2103.desc.body$ Hanno risposto formando un comitato guidato da [event_target:leylines_coordinator.GetName], lì per coordinare qualsiasi sforzo di scavo a cui noi tutti potremmo voler partecipare."
federations3.2103.desc.coordinator:0 "$federations3.2103.desc.body$ Hanno risposto incaricandoci di dirigere un comitato, coordinando qualsiasi sforzo di scavo a cui noi tutti noi potremmo voler partecipare."
leylines_digsite:0 "Sirena Ctonia"
leylines_digsite_desc:0 "Quello che una volta si pensava fosse solo un filone di minerali semi-interessanti su [From.Planet.GetName] ha iniziato a emettere un ronzio bizzarro e assordante - e non è solo. I mondi in tutto lo spazio della federazione sono colpiti da un rumore simile. Cosa potrebbe esserci dietro questi singolari fenomeni?"
#Special project begins
federations3.2104.name:0 "Un Segnale Risonante Nelle Vicinanze"
federations3.2104.desc:0 "I nostri colleghi della federazione [root.Federation.GetName] riferiscono di un ronzio assordante proveniente da fonti che si pensa giacciano sepolte su almeno uno dei loro mondi. Un comitato di ricerca è stato istituito per sostenere qualsiasi sforzo di scavo che faranno.\n\nCi è stato chiesto di fornire le nostre risorse aggiuntive, in modo che tutti noi possiamo capire meglio questo strano e scomodo evento."
federations3.2104.a:0 "Presteremo tutto il sostegno possibile."
leylines_chain_title:0 "Il Frastuono dal Basso"
leylines_chain_desc:0 "Un ronzio assordante risuona su almeno un pianeta nello spazio della nostra federazione. Mentre i nostri colleghi lavorano per scavare questi siti, ci è stato chiesto di prestare le nostre risorse scientifiche allo sforzo."
LEYLINES_ACOUSTIC_PROJECT:0 "Combattere le Armoniche Risonanti"
LEYLINES_ACOUSTIC_PROJECT_DESC:0 "Al fine di assistere i nostri colleghi della federazione in condizioni estremamente rumorose, siamo stati incaricati di perfezionare gli scudi acustici del loro personale. Gli archeologi non sono attualmente in grado di lavorare se non a turni distanti tra loro, prima di mostrare segni di sofferenza fisica."
federations3.2124.desc:0 "Non siamo riusciti a fornire ai nostri colleghi la schermatura acustica supplementare che avevano richiesto. Questa mancanza di attrezzature ostacolerà solo i loro sforzi, e non li bloccherà del tutto. Tuttavia, ha lasciato i loro ricercatori in prima linea un po' più nervosi, anche dopo i rapporti che suggeriscono che il rumore sta ora diminuendo spontaneamente.\n\nIl comitato della federazione [root.Federation.GetName] a capo del progetto ci invita ora a fare ammenda contribuendo a uno studio del suono stesso, per vedere se questo può far luce in qualche modo."
federations3.2124.a:0 "Ci sforzeremo."
federations3.2125.name:0 "Cancellazione del Rumore Migliorata"
federations3.2125.desc:0 "Siamo riusciti a migliorare la portata e la resilienza dei nostri scudi acustici dispiegabili. Questi aggiornamenti sono stati condivisi con i nostri colleghi della federazione [root.Federation.GetName]; i loro ricercatori sul campo riferiscono già un forte calo del disagio mentale e del dolore profondo del corpo. Il comitato di coordinamento ci chiede ora di assistere con una questione di analisi dei dati."
LEYLINES_ANALYSIS_PROJECT:0 "Analisi del Ronzio Risonante"
LEYLINES_ANALYSIS_PROJECT_DESC:0 "Ora che i nostri colleghi della federazione [root.Federation.GetName] hanno iniziato la prossima fase dei loro scavi, il comitato di supervisione del progetto ci ha delegato a studiare il frastuono calante che ancora emana da ogni mondo colpito."
federations3.2129.desc:0 "Il comitato della federazione [root.Federation.GetName] del progetto esprime il suo disappunto per la mancanza di risultati. Come il frastuono che ha afflitto alcuni dei nostri mondi federati si è finalmente affievolito, così anche la finestra di opportunità di ricerca si è chiusa. I ricercatori hanno raccolto le intuizioni che hanno potuto, ma ogni speranza di risposte dettagliate è ora affidata esclusivamente agli archeologi sul campo."
federations3.2130.name:0 "Ronzio Risonante, Analizzato"
federations3.2130.desc:0 "Il ronzio nei siti archeologici in tutto lo spazio della nostra federazione ha cominciato a diminuire. Studiando le registrazioni di ogni suono - e incrociando i nostri dati con quelli dei nostri colleghi - abbiamo scoperto una sorprendente armonia, in quanto ogni esplosione assordante si sovrappone per formare una melodia ambientale più piacevole. È possibile che questa disposizione abbia avuto un significato culturale per chi ha sviluppato questi siti; forse non lo sapremo mai. La ricerca continua..."
#Arc site
federations3.2105.name:0 "Conchiglie Sonore"
federations3.2105.desc:0 "Il lavoro di scoperta di questo sito è stato tecnicamente semplice - nonostante il fatto che abbiamo dovuto lavorare a turno. Abbiamo rimosso due strati senza caratteristiche interessanti prima di incontrare una grande conchiglia o cupola. Altre cupole identiche sono state parzialmente scoperte nelle vicinanze; finora sembrano essere disposte in un arco o in un cerchio.\n\nOgni cupola è stata costruita da uno stampo, ed è stata curata a tal punto che ha resistito alle ere geologiche. L'accesso a queste strutture - ognuna delle quali ha le dimensioni di una sala di raccolta - dovrebbe essere possibile."
federations3.2111.name:0 "Rifugio Tranquillo"
federations3.2111.desc:0 "Mentre dobbiamo ancora identificare la fonte del ronzio pervasivo, la sua presenza dominante ha cominciato a diminuire. I nostri ricercatori sono stati in grado di concentrarsi sulla rottura della struttura quasi emisferica.\n\nLo spazio all'interno è completamente privo di contenuti materiali: la nostra conclusione iniziale è che sia stato progettato come una camera di isolamento sensoriale. Inoltre, la superficie interna della cupola è illustrata con quelle che sembrano essere carte di costellazioni, integrate da figure mitiche e qualche forma di scrittura. Stiamo già lavorando per interpretare questi disegni."
federations3.2112.name:0 "Le Interiora del Guscio"
federations3.2112.desc:0 "Abbiamo scoperto una pletora di apparecchiature elaborate all'interno della cupola, nessuna delle quali sembra in grado di produrre l'immenso rumore che possiamo ancora sentire all'esterno. Una piccola task force si è separata per continuare questo aspetto della nostra indagine.\n\nIl grosso dei nostri ricercatori rimane all'interno della struttura a conchiglia, studiando i meccanismi all'interno. L'attrezzatura è intricata, di forma decorativa, e a prima vista sembra essere una qualche forma di vasto calcolatore."
federations3.2116.name:0 "L'Astrocamera"
federations3.2116.desc:0 "I rapporti dall'altra parte della federazione [From.Owner.Federation.GetName] confermano: le sirene ronzanti si sono ora dissipate. Sono cessate quasi simultaneamente, nonostante le grandi distanze tra i siti interstellari.\n\nDa allora, il nostro team di ricerca ha estrapolato modelli dalle molte costellazioni raffigurate all'interno della cupola, che sembra essere stata usata per fare previsioni astrologiche. I dati che hanno raccolto suggeriscono che questa struttura è molto più antica degli strati circostanti, di un ordine di epoche - con una notevole eccezione: la scoperta casuale di una grande pedana immediatamente fuori dalla cupola suggerisce che almeno una civiltà ha utilizzato questo spazio relativamente di recente.\n\nLa pedana è stata ricavata dalla pietra locale, ed è decorata con incisioni che crediamo siano state usate per tradurre le mappe stellari obsolete della cupola con quelle di una galassia distribuita in modo simile alla nostra, in questo esatto momento."
federations3.2117.name:0 "Sistemi Stellari all'Interno di Sistemi Stellari"
federations3.2117.desc:0 "I rapporti da tutta la federazione [From.Owner.Federation.GetName] confermano: il ronzio che affliggeva i siti di ricerca nel nostro spazio condiviso si è ora dissipato. È stato un sollievo per i nostri ricercatori che hanno esaminato le complesse attrezzature disposte all'interno della cupola.\n\nAnche se la sua progettazione è eccentrica all'estremo, lo abbiamo identificato come una disposizione di modelli meccanici interconnessi di sistemi planetari. Questi modelli raffigurano la totalità del sistema [From.Planet.System.GetName] insieme ad altri due sistemi stellari, i cui nomi e posizioni non sono ancora noti - né a noi né ai nostri colleghi della federazione. Ognuno di essi è mosso da un nido di assi e ingranaggi, che sostengono una miriade di sculture in calcite e linfa fossilizzata. Anche se sembrano ferme, in realtà si muovono a un ritmo glaciale - come parti di un vasto orologio galattico, i cui "rintocchi" potrebbero essere la grande sirena che abbiamo sentito prima."
federations3.2120.name:0 "Genius Caeli"
federations3.2120.desc:0 "Il nostro studio delle cupole su [From.Planet.GetName] e altrove è giunto a conclusione. Ogni sito è un vasto dispositivo astrologico, sincronizzato con altri simili attraverso le distanze interstellari.\n\nI nostri studi suggeriscono che strutture come questa erano trattate come punti focali per l'energia cosmica, influenzando un generale "senso del luogo" per l'antica civiltà che le ha costruite. Registrazioni incise parlano di consigli che avrebbero "incanalato" queste energie per guidare le fortune del loro impero.\n\nTali rituali non fermarono il declino finale della loro società, ma nei millenni che seguirono arrivò anche un erede che avrebbe tradotto e fatto rivivere la pratica. Anche loro hanno da allora lasciato questi luoghi, verso destinazioni sconosciute.\n\nL'immenso orologio ha scandito lentamente le epoche di almeno due civiltà; la sua sirena automatica ci ha ora chiamati ad osservare questo rituale in siti sparsi nella nostra regione spaziale. Che ne derivi qualcosa di tangibile o meno, la federazione [from.owner.Federation.GetName] è ora pronta a osservare..."
#Finalé
federations3.2135.name:0 "Un'Eredità in Movimento"
federations3.2135.desc:0 "Si potrebbe dire che gli ultimi dati sono stati raccolti al momento opportuno. Pochi giorni dopo la pubblicazione delle ultime scoperte della nostra federazione, ogni sito a cupola nello spazio della federazione [from.Federation.GetName] ha preso vita. Cascate di luce si sono riversate verso l'alto da fonti profonde nel sottosuolo, i loro fasci sono stati proiettati direttamente - e improbabilmente - verso le nostre capitali.\n\nI nostri ricercatori sono perplessi - come potevano i creatori di questi siti saperlo? - ma quelli su [root.Capital.GetName] sono più preoccupati da una striscia di visioni oniriche che sono apparse brevemente su ogni dispositivo che avesse uno schermo. La trasmissione "parlava" con un obiettivo singolare, proclamando che questo era un "§HTempo di Conoscenza§!\n\nNon è stato segnalato nessun ulteriore fenomeno: i siti a cupola si sono oscurati di nuovo, e hanno ripreso il loro glaciale 'ticchettio' attraverso epoche che ora includono la nostra."
leylines_mod_knowing:0 "Genius Caeli: Un Tempo di Conoscenza"
leylines_mod_knowing_desc:0 "Il nostro studio collaborativo di uno strano dispositivo astrologico ci ha permesso di conoscere le predizioni di un'antica società spiritualista."
federations3.2136.desc:0 "Ognuno dei siti a cupola, un tempo rumorosi, all'interno dello spazio della federazione [from.Federation.GetName] ha, per un breve momento, preso vita. Sono state segnalate cascate di luce che si riversano da fonti profonde nel sottosuolo, i loro fasci sono proiettati direttamente - e improbabilmente - sulle nostre capitali.\n\nI nostri ricercatori sono perplessi - come potevano i creatori di questi siti saperlo? - ma quelli di [root.Capital.GetName] sono più preoccupati per una serie di visioni oniriche che sono apparse brevemente su ogni dispositivo con uno schermo. Non è chiaro a cosa fosse destinata la trasmissione, ma un'osservazione comunemente condivisa mette in evidenza sentimenti di §Hprosperità equilibrata§!\n\nNon è stato segnalato nessun ulteriore fenomeno: i siti a cupola si sono oscurati di nuovo, e hanno ripreso il loro misterioso, glaciale 'ticchettio'."
leylines_mod_lagom:0 "Genius Caeli: Prosperità Equilibrata"
leylines_mod_lagom_desc:0 "Il nostro studio collaborativo di uno strano dispositivo astrologico ci ha permesso di capire: lezioni di sostenibilità da un'antica società spiritualista."
federations3.2137.name:0 "Un'Eredità Inconoscibile"
federations3.2137.desc:0 "Gli esseri senzienti di tutta la federazione [from.Federation.GetName] sono stati spaventati da un improvviso, apparente dirottamento dei flussi visivi che ha coinciso con un'esplosione di attività da antichi siti a cupola scoperti alcuni anni fa. Sono state segnalate cascate di luce che si riversavano da fonti profonde nel sottosuolo, con i loro fasci proiettati esattamente - e improbabilmente - verso le nostre capitali.\n\nI nostri ricercatori su [root.Capital.GetName] sono perplessi da questa trasmissione di visioni oniriche. Non è chiaro a cosa servisse, e non sono stati segnalati fenomeni successivi che potrebbero darci altri indizi. Sembrerebbe che abbiamo semplicemente perso un'opportunità per studiare questo fenomeno."
### BARELY CONTAINED EFFICIENCY (Joint Operation - Trade Leagues) by Douglas Furen ###
# EVENT TEXT
# - Intro -
fedev.605.name:0 "Sperimentazione Imminente: Rimodellamento Logistico"
fedev.605.desc:0 "L'instradamento delle varie merci è la linfa vitale della nostra prospera federazione commerciale. Ma finora ogni impero si è affidato ai propri standard logistici per quanto riguarda la progettazione dei container, le procedure di carico e le tubazioni di spedizione.\n\nPer massimizzare l'efficienza, tra qualche anno inizierà un nuovo progetto sperimentale, che mira a studiare e sperimentare un nuovo e specifico standard di spedizione da applicare a tutti i membri della federazione.\n\nLa partecipazione richiede un sistema con un §HValore Commerciale di almeno 50§! che scorre attraverso di esso. Inoltre, l'esistenza di una §HCompagnia Commerciale Interstellare§! significherebbe un aumento dei dati statistici, e quindi è incoraggiata.\n\nA causa della vasta portata di questo progetto, alcuni costi saranno applicati. Ma è per un bene maggiore. Vale a dire: più profitto per il futuro.\n\nOgni membro della federazione è fortemente incoraggiato a partecipare."
fedev.605.a:0 "Un'iniziativa eccellente!"
# - Trial starts - Participants only -
fedev.615.name:0 "Partecipazione alla Sperimentazione - Concessa"
fedev.615.desc.a:0 "La sperimentazione per il rimodellamento logistico è iniziata! Grazie alle vigorose rotte commerciali dell'impero, §Y[From.GetName]§! ha ottenuto la partecipazione al progetto sperimentale! Una base stellare è stata individuata come sito di prova, e ora una §HNave Cantiere§! deve essere assegnata all'esecuzione effettiva del progetto di rimodellamento. Il tempo è un fattore, quindi non indugiare in questa impresa.\n\nÈ disponibile anche una struttura §HCompagnia Commerciale Interstellare§! e grazie a questa il progetto sarà accelerato. All'impero sarà concessa una certa indulgenza finanziaria come segno di gratitudine."
fedev.615.desc.b:0 "La sperimentazione per il rimodellamento logistico è iniziata! Grazie alle vigorose rotte commerciali dell'impero, §Y[From.GetName]§! ha ottenuto la partecipazione al progetto sperimentale! Una base stellare è stata individuata come sito di prova, e ora una §HNave Cantiere§! deve essere assegnata all'esecuzione effettiva del progetto di rimodellamento. Il tempo è un fattore, quindi non indugiare in questa impresa.\n\nUna struttura della §HCompagnia Commerciale Interstellare§! non era disponibile. Questo non impedisce la nostra partecipazione, ma ostacolerà un po' il progresso, dato che non possiamo trarre pieno vantaggio dal benefico scambio di informazioni tra le parti coinvolte."
fedev.615.a:0 "Stiamo facendo la nostra parte!"
# - Trial starts - Not participating -
fedev.620.name:0 "Partecipazione alla Sperimentazione - Negata"
fedev.620.desc:0 "La sperimentazione per il rimodellamento logistico è iniziata! Tuttavia, §Y[From.GetName]§! è privo di strutture necessarie per la partecipazione al progetto. È a dir poco sconcertante l'assenza di un sistema con uno §HSnodo Commerciale§! percorso da un Valore Commerciale sufficiente.\n\nPerdere un progetto potenzialmente vantaggioso è un errore, ma perdere un'opportunità così ghiotta per il Valore Commerciale? Questo è quasi un crimine!\n\nVergogna, [From.GetSpeciesNamePlural]! Vergogna!"
fedev.620.a:0 "Sia quel che sia."
# - Special Project completed -
fedev.625.name:0 "Rimodellamento Completo"
fedev.625.desc:0 "Congratulazioni! L'operazione di rimodellamento è terminata e lo Snodo Commerciale dedicato è ora operativo secondo un nuovo standard logistico. Non resta altro da fare che valutare il nuovo sistema.\n\nAlla fine del periodo di sperimentazione ci sarà una dichiarazione ufficiale su come sia andato il progetto di prova."
# - Perfect Trial result -
fedev.635.name:0 "La Più Liscia delle Corse"
fedev.635.desc:0 "Questo è un giorno monumentale per il profitto e il commercio! Non solo la sperimentazione logistica è completa, ma i risultati mostrano un notevole aumento dell'efficienza e della fluidità degli affari interstellari!\n\nDi conseguenza, tutte le operazioni commerciali spaziali della federazione passeranno progressivamente - e in modo del tutto impercettibile - al nuovo standard; la federazione ne trarrà un enorme beneficio.\n\nEvviva il profitto!"
fedev.635.a:0 "Un trionfo per il commercio!"
# - Good Trial result -
fedev.640.name:0 "Sperimentazione Completata con Successo"
fedev.640.desc:0 "È un grande giorno per gli scambi e il commercio. Il periodo di prova è terminato e il progetto è stato completamente valutato. Sono stati raccolti abbastanza dati per vedere un aumento di efficienza che giustifica la piena attuazione del nuovo standard logistico.\n\nOra inizia un processo in cui tutte le operazioni di spedizione passeranno al nuovo standard - ma questo processo è completamente automatico. I prodotti alimentari saranno consegnati, i beni di consumo arriveranno a destinazione, le spezie scorreranno, e così via.\n\nBuon lavoro!"
fedev.640.a:0 "Beh, ciao, flusso di entrate."
# - No Trial result -
fedev.645.name:0 "Partecipazione Patetica"
fedev.645.desc:0 "Si profilano davvero tempi cupi se questa è la motivazione, al di sotto degli standard, con cui i membri della federazione perseguono il profitto.\n\nUna sconcertante mancanza di partecipazione e di volontà ha trasformato questa promettente sperimentazione logistica in una vera e propria farsa! Ora l'unica cosa che rimane è un noioso balletto di colpe, cause e controversie.\n\nPreparate gli avvocati, [From.GetSpeciesNamePlural] - ci saranno ripercussioni."
fedev.645.a:0 "Questo è un po' imbarazzante..."
# EVENT MODIFIERS
encumbrance_tax:0 "Tassa di Inerzia"
encumbrance_tax_desc:0 "La mancanza di partecipazione attiva alla sperimentazione logistica in corso è soddisfatta da una "tassa di penalità" applicata all'impero."
cost_of_progress:0 "Costo del Progresso"
cost_of_progress_desc:0 "Il progetto di rimodellamento logistico può dare i suoi frutti in futuro, ma la sua realizzazione ha comunque un costo."
process_sharing:0 "Condivisione del Processo"
process_sharing_desc:0 "Grazie alla cooperazione tra le aziende coinvolte, il costo del progetto di rimodellamento logistico è ridotto."
streamlined_logistics:0 "Logistica Snella"
streamlined_logistics_desc:0 "La federazione sta raccogliendo i frutti di aver implementato uno standard logistico consolidato."
fully_streamlined_logistics:0 "Logistica Completamente Semplificata"
fully_streamlined_logistics_desc:0 "La federazione sta godendo di un notevole aumento dei profitti grazie a nuovi standard logistici semplificati."
# EVENT SPECIAL PROJECTS
LOGISTIC_REMODEL:0 "Rimodellamento Logistico"
LOGISTIC_REMODEL_DESC:0 "Per provare i nuovi standard logistici, le strutture pertinenti su questa base stellare devono subire alcune importanti modifiche strutturali.\n\nAssegna una §YNave Cantiere§! al progetto e assicurati di completarlo in tempo!"
LOGISTIC_REMODEL_OFFWORLD:0 "Rimodellamento Logistico Ottimizzato"
LOGISTIC_REMODEL_OFFWORLD_DESC:0 "Per sperimentare i nuovi standard logistici, le strutture pertinenti su questa base stellare devono subire alcune importanti modifiche strutturali. Grazie alla §HCompagnia Commerciale Interstellare§! locale questo progetto sarà più efficiente.\n\nAssegna una §YNave Cantiere§! al progetto e assicurati di completarlo in tempo!"
### Hegemony Joint Operation by Pierre du Plessis ###
federations2.50.name:0 "Una Celebrazione dell'Unità e della Leadership"
federations2.50.desc:0 "La federazione [Root.Federation.GetName] ha prosperato sotto la saggia guida della nostra nazione. Molti [Root.GetSpeciesNamePlural] ora sentono che è tempo che i nostri servizi all'alleanza siano ripagati con una celebrazione della sua unità - e più specificamente, i grandi leader [Root.GetAdj] che hanno fatto così tanto per essa. Propongono che gli stati membri contribuiscano ad erigere un grande monumento nei cieli sopra [Root.Capital.GetName], mentre nel frattempo inviamo delegazioni in due capitali degli stati membri per aiutarli nei loro sforzi per portare maggiore unità alla federazione [Root.Federation.GetName]."
federations2.50.A.tooltip:0 "Tutti gli stati membri con accesso al sistema §H[Root.Capital.System.GetName]§! saranno contattati per partecipare all'operazione congiunta.\n\nSe accettano, dovranno dedicare risorse a un monumento che aumenterà l'§HEsperienza§! della Federazione e l'§HInfluenza§! di [Root.GetName].\n\n[Root.GetName] potrà anche scegliere di aumentare l'attrazione §H[Root.GetHegemonyEthos]§! in due stati membri.\n\nSe la proposta viene ampiamente respinta, la §HCoesione§! della Federazione diminuirà e [Root.GetName] perderà §HInfluenza§!."
federations2.50.A:0 "Sembra una grande idea!"
federations2.50.B:0 "Non abbiamo bisogno di questi gingilli."
federations2.51.name:0 "$federations2.50.name$"
federations2.51.desc:0 "Saluti, nobile [Root.GetSpeciesNamePluralCompliment]! Sotto la nostra saggia e magnanima guida, la federazione [Root.Federation.GetName] è andata di bene in meglio, proiettando la nostra unità di intenti in tutta la galassia. È giunto il momento di celebrare i nostri successi comuni come unione. Quale modo migliore per farlo se non con un grande monumento sopra la nostra capitale, eretto grazie agli sforzi degli stati membri? Nel frattempo, invieremo una delegazione nella vostra capitale, che aiuterà i vostri sforzi per lottare per il bene superiore della federazione [Root.Federation.GetName].\n\nVi unirete a questa impresa?"
federations2.51.A:0 "Certamente!"
federations2.51.A.tooltip:0 "Tutti gli stati membri con accesso al sistema §H[From.Capital.System.GetName]§! saranno contattati per partecipare all'operazione congiunta.\n\nSe accettano, dovranno dedicare risorse a un monumento che aumenterà l'§HEsperienza§! della Federazione e l'§HInfluenza§! di [From.GetName].\n\n[From.GetName] potrà anche scegliere di aumentare l'attrazione §H[From.GetHegemonyEthos]§! in due stati membri."
federations2.51.A.tooltip2:0 "\nCompletare il monumento costerà il 10% della produzione di minerali di [Root.GetName] per un anno."
opinion_hegemony_joint_action_agreed:0 "D'accordo con la Celebrazione dell'Unità"
federations2.51.B:0 "Un monumento sulla vostra capitale? Assolutamente no!"
federations2.51.B.tooltip:0 "Se la proposta è ampiamente respinta, la §HCoesione§! della Federazione diminuirà."
opinion_hegemony_joint_action_refused:0 "Celebrazione dell'Unità Rifiutata"
federations2.53.name:0 "L'Operazione Congiunta Fallisce"
federations2.53.desc:0 "I nostri ambasciatori si sono rivolti ai membri della federazione [Root.Federation.GetName] con i nostri piani per una celebrazione dell'unità. Sfortunatamente, sembra che loro non la pensino come noi sulla questione, e non siamo stati in grado di raccogliere un sostegno sufficiente per portare avanti il piano."
federations2.53.A:0 "Un'inquietante mancanza di fede."
the_following_nations_will_participate:0 "\nParteciperanno le seguenti nazioni:"
the_following_nations_said_yes:0 "\nLe seguenti nazioni hanno accettato la proposta:"
no_following_nations_said_yes:0 "\nNessuna nazione ha accettato la proposta."
the_following_nations_said_no:0 "\nLe seguenti nazioni hanno rifiutato la proposta:"
no_following_nations_said_no:0 "\nNessuna nazione ha rifiutato la proposta."
the_following_nations_failed2:0 "\nLe seguenti nazioni hanno fallito nel contribuire:"
prev_GetName:0 "[Prev.GetName]"
federations2.54.name:0 "L'Operazione Congiunta Fallisce"
federations2.54.desc.said_yes:0 "Nonostante il nostro sostegno all'iniziativa [From.GetAdj] di tenere una celebrazione dell'unità della federazione [Root.Federation.GetName], sembra che il piano sia fallito. Semplicemente non c'era abbastanza sostegno tra gli altri stati membri."
federations2.54.desc.said_no:0 "La nostra opposizione ai prepotenti piani [From.GetAdj] per un'operazione congiunta della federazione [Root.Federation.GetName] ha dato i suoi frutti. Inorriditi dai piani di missioni per diffondere la propaganda [From.GetAdj] tra gli stati membri, le proposte sono state respinte da tutti i partiti."
federations2.54.A.yes:0 "Un vero peccato."
federations2.54.A.no:0 "Forse è il momento di riorganizzare le cose in questa alleanza."
federations2.55.name:0 "Operazione Congiunta Approvata"
federations2.55.desc:0 "La nostra iniziativa di tenere una celebrazione congiunta della forza e dell'unità della federazione [Root.Federation.GetName] ha incontrato l'approvazione della maggioranza dei membri. Inizieremo immediatamente a lavorare per implementare i nostri piani per diffondere l'armonia all'interno dell'alleanza!"
federations2.55.A:0 "Per la forza e l'unità!"
hegemon_join_operation_happens_tooltip:0 "Tutti i membri partecipanti guadagnano un progetto speciale per costruire un monumento su §H[federation_leader.Capital.GetName]§!\n§H[federation_leader.GetName]§! guadagna progetti speciali per diffondere l'ethos §H[federation_leader.GetHegemonyEthos]§! fino a due stati membri."
federations2.56.name:0 "$federations2.55.name$"
federations2.56.desc.said_yes:0 "L'iniziativa [From.GetAdj] di tenere una celebrazione comune della forza e dell'unità della federazione [Root.Federation.GetName] ha incontrato l'approvazione della maggioranza dei membri. Inizieremo immediatamente a lavorare per rendere i piani una realtà!"
federations2.56.desc.said_no:0 "Nonostante la nostra opposizione, i prepotenti piani [From.GetAdj] per un'operazione congiunta nell'[Root.Federation.GetName] hanno incontrato l'approvazione della maggioranza dei membri. Fortunatamente, non c'è nulla che [From.GetName] possa fare per costringerci a partecipare al progetto."
federations2.56.desc.invalid:0 "In onore della forte leadership offerta da [From.GetName] nella federazione [Root.Federation.GetName], ci siamo assicurati l'approvazione dei suoi membri per una celebrazione congiunta dell'unità della nostra alleanza. Gli stati membri hanno concordato di dedicare risorse per un grande monumento nei cieli sopra [From.Capital.GetName], mentre delegazioni [From.GetAdj] visiteranno varie capitali per aiutare l'integrazione degli stati membri nell'alleanza.\n\nData la nostra posizione remota, senza facile accesso a [From.Capital.GetName], non siamo in grado di partecipare al programma."
federations2.56.A:0 "$federations2.55.A$"
federations2.56.B.no:0 "$federations2.54.A.no$"
hegemony_joint_project_chain_title:0 "Una Celebrazione di Unità e Grande Leadership"
hegemony_joint_project_chain_desc:0 "Un'operazione congiunta è stata lanciata tra i membri della federazione [Root.Federation.GetName] per celebrare la sua forte leadership e spingere verso una maggiore unità ideologica."
hegemony_joint_project_leader:0 "Adattamento Culturale su [This.GetName]"
hegemony_joint_project_leader_DESC:0 "Come parte dell'attuale operazione congiunta per celebrare la forte leadership e l'unità ideologica della federazione [Root.Owner.Federation.GetName], una delegazione sarà inviata nelle capitali dei due membri per supervisionare la loro più stretta integrazione nell'alleanza.\n\nUna volta scelti i due stati membri, il programma di adattamento culturale sarà considerato completo."
hegemony_joint_project_member:0 "Un Monumento alla Forte Leadership"
hegemony_joint_project_member_DESC:0 "Come parte dell'attuale operazione congiunta per celebrare l'unità e la forza della federazione [Root.Owner.Federation.GetName], abbiamo concordato di inviare risorse a [This.GetName] per la costruzione di un grande monumento ai nostri leader [This.Owner.GetAdj].\n\nDovremo contribuire a questo progetto con il 10% della nostra produzione di minerali £minerals£ per un anno."
federations2.57.name:0 "Delegazione Stabilita su [FromFrom.GetName]"
federations2.57.desc:0 "La nostra delegazione per diffondere gli ideali [Root.GetHegemonyEthos] nel sistema [FromFrom.Owner.GetName] si è stabilita su [FromFrom.GetName]. Con un po' di fortuna, i loro sforzi porteranno frutti e aumenteranno l'armonia all'interno della federazione [Root.Federation.GetName]."
federations2.58.name:0 "Delegazione [From.Owner.GetAdj] Stabilita su [FromFrom.GetName]"
federations2.58.desc:0 "Come parte delle attuali operazioni congiunte della federazione, il [From.Owner.GetGovernmentName] [From.Owner.GetAdj] ha inviato delegati su [FromFrom.GetName] per diffondere gli ideali [From.Owner.GetHegemonyEthos] nel sistema [Root.GetName]. Anche se sostengono di promuovere l'armonia e la buona volontà all'interno della federazione [Root.Federation.GetName], molti sono preoccupati che i nostri stessi valori siano compromessi dalla nostra appartenenza all'alleanza."
federations2.58.desc.good:0 "Come parte delle attuali operazioni congiunte della federazione, il [From.Owner.GetGovernmentName] [From.Owner.GetAdj] ha inviato dei delegati su [FromFrom.GetName] per diffondere gli ideali [From.Owner.GetHegemonyEthos] nel sistema [Root.GetName]. Fortunatamente, i loro valori si allineano bene con i nostri, dando credito alla loro affermazione di promuovere l'armonia e la buona volontà all'interno della federazione [Root.Federation.GetName]."
federations2.58.A.good:0 "Sicuramente da questo può venire solo del bene."
federations2.58.A.neutral:0 "Vedremo cosa ne verrà fuori..."
federations2.59.name:0 "Lavoro sul Monumento Completato"
federations2.59.desc:0 "Abbiamo completato il nostro lavoro sul monumento su [FromFrom.GetName], celebrando l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la leadership illuminata offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. Ci ringraziano per la nostra offerta, anche se aspettano i contributi dei nostri alleati della federazione prima di annunciare ufficialmente il monumento."
federations2.59.A.tooltip:0 "Una volta che tutti i membri hanno completato i loro contributi, la Federazione otterrà un aumento di esperienza."
opinion_hegemony_joint_action_completed:0 "Contributo al Monumento della Federazione"
federations2.60.name:0 "Monumento su [FromFrom.GetName] Completo"
hegemony_federation_monument_complete_success:0 "È stato svelato con grandi fanfare, scatenando celebrazioni in tutti i mondi membri quando lo splendore della nostra creazione è diventato chiaro. Ogni membro ha gareggiato con tutti gli altri per superarli nel loro contributo, e nessuno ha battuto la fiacca. L'opera - originariamente dedicata al [FromFrom.Owner.GetRulerTitle] [FromFrom.Owner.GetAdj] - ora è la prova per tutti della forza e dell'unità della nostra federazione."
hegemony_federation_monument_partial_success:0 "È stato svelato con grandi fanfare, scatenando celebrazioni in tutti i mondi membri quando lo splendore della nostra creazione è diventato chiaro. Quasi tutti gli stati membri hanno dato contributi significativi, rendendo l'opera un bell'esempio della forza e dell'unione della nostra unione."
federations2.60.desc.complete_success:0 "Abbiamo completato il nostro lavoro sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e l'augusta e illuminata leadership offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. $hegemony_federation_monument_complete_success$"
federations2.60.desc.partial_success:0 "Abbiamo completato il nostro lavoro sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la leadership illuminata offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. $hegemony_federation_monument_partial_success$"
federations2.60.desc.partial_failure:0 "Abbiamo completato il nostro lavoro sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la leadership illuminata offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. Tuttavia, sembra che i nostri alleati non abbiano sostenuto l'iniziativa così fortemente come noi, e la maggioranza dei membri della federazione non ha contribuito molto al di là delle vuote parole. Il monumento risultante è quindi piuttosto lacunoso - un imbarazzo più simbolico delle divisioni della nostra alleanza che di qualsiasi sentimento o forza comune."
federations2.60.A.oh_well:0 "Almeno abbiamo fatto la nostra parte."
federations2.61.name:0 "$federations2.60.name$"
federations2.61.desc.complete_success:0 "Il lavoro è stato completato sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e l'augusta e illuminata leadership offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. $hegemony_federation_monument_complete_success$"
federations2.61.desc.partial_success:0 "Il lavoro è stato completato sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la leadership illuminata offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. $hegemony_federation_monument_partial_success$"
federations2.61.desc.partial_failure.but_I_did_it:0 "Il lavoro è stato completato sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la leadership illuminata offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. Tuttavia, sembra che i nostri alleati non abbiano sostenuto l'iniziativa così fortemente come noi, e la maggioranza dei membri della federazione non ha contribuito molto al di là delle vuote parole. Il monumento risultante è quindi piuttosto lacunoso - un imbarazzo più simbolico delle divisioni della nostra alleanza che di qualsiasi sentimento o forza comune."
federations2.61.desc.partial_failure.haha_no:0 "I nostri alleati hanno finito il loro lavoro sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'"unità" della federazione [Root.Federation.GetName] e la "leadership illuminata" offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName]. Sembra tuttavia che l'impegno per l'iniziativa non sia stato così forte come gli [FromFrom.Owner.GetSpeciesNamePlural] avevano sperato, e la maggioranza dei membri della federazione non ha contribuito molto oltre le vuote parole. Il monumento risultante è quindi piuttosto lacunoso - un imbarazzo più simbolico delle divisioni della nostra alleanza che di qualsiasi sentimento o forza comune."
federations2.61.desc.complete_failure:0 "I piani per un monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare "l'unità" della federazione [Root.Federation.GetName] e la "leadership illuminata" offerta dagli [FromFrom.Owner.GetName] sono stati ufficialmente cancellati oggi. $hegemony_federation_monument_complete_failure$"
hegemony_federation_monument_complete_failure:0 "Nessun membro dell'alleanza ha impegnato altro che vuote parole per l'iniziativa, il che significa che il monumento passerà come un altro progetto irrealizzato - un'idea fallita che simboleggia più le nostre divisioni che qualsiasi sentimento o forza comune."
federations2.61.A.good:0 "Insieme siamo più forti."
federations2.61.A.but_I_did_it:0 "$federations2.60.A.oh_well$"
federations2.61.A.neutral:0 "Oh, bene."
federations2.61.A.oh_dear:0 "Forse è tempo di una riorganizzazione."
federations2.62.name:0 "$federations2.60.name$"
federations2.62.desc.complete_success:0 "Il lavoro è stato completato sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la nostra augusta e illuminata leadership. $hegemony_federation_monument_complete_success$"
federations2.62.desc.partial_success:0 "Il lavoro è stato completato sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare l'unità della federazione [Root.Federation.GetName] e la nostra augusta e illuminata leadership. $hegemony_federation_monument_partial_success$"
federations2.62.desc.partial_failure:0 "I nostri alleati hanno finito il loro lavoro sul monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare "l'unità" della federazione [Root.Federation.GetName] e la nostra "leadership illuminata". Sembra tuttavia che l'impegno per l'iniziativa non sia stato così forte come speravamo, e la maggioranza dei membri della federazione non ha contribuito molto oltre le vuote parole. Il monumento che ne risulta è quindi piuttosto lacunoso - un imbarazzo più simbolico delle divisioni della nostra alleanza che di qualsiasi sentimento o forza comune."
federations2.62.desc.complete_failure:0 "I piani per un monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare "l'unità" della federazione [Root.Federation.GetName] e la nostra "leadership illuminata" sono stati ufficialmente cancellati oggi. $hegemony_federation_monument_complete_failure$"
federations2.62.A.good:0 "Sotto la nostra guida, tutti sono più forti."
federations2.62.A.neutral:0 "Dobbiamo creare una maggiore unità."
federations2.62.A.oh_dear:0 "Forse abbiamo sbagliato a fare affidamento sui nostri alleati."
federations2.70.name:0 "Monumento su [FromFrom.GetName] Cancellato"
federations2.70.desc:0 "Con il cambiamento nella leadership della federazione, i vecchi piani per glorificare i sovrani di [FromFrom.Owner.GetName] sono stati debitamente accantonati."
federations2.70.A:0 "Il vecchio re è morto; lunga vita al re."
federations2.71.name:0 "Partecipazione alla Costruzione del Monumento Ridotta"
federations2.71.desc:0 "Dato che abbiamo lasciato la nostra vecchia federazione, i piani per costruire un monumento su [FromFrom.GetName] per celebrare "l'unità" dell'alleanza non sono più rilevanti per noi."
federations2.72.name:0 "$federations2.70.name$"
federations2.72.desc:0 "Poiché [FromFrom.GetName] non è più il centro della nostra federazione, i vecchi piani per glorificare i governanti del pianeta sono stati debitamente accantonati."
federations2.72.A:0 "Che liberazione!"
federation_hegemony_monument:0 "Monumento della Federazione"
federation_hegemony_monument_desc:0 "Questo monumento spaziale testimonia l'unità, la forza e lo splendore della federazione interstellare che lo ha costruito."
d_federation_hegemony_monument_1:0 "$federation_hegemony_monument$"
d_federation_hegemony_monument_1_desc:0 "$federation_hegemony_monument_desc$"
d_federation_hegemony_monument_2:0 "$federation_hegemony_monument$"
d_federation_hegemony_monument_2_desc:0 "$federation_hegemony_monument_desc$"
hegemony_propaganda_militarist:0 "Propaganda Egemonica"
hegemony_propaganda_militarist_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo valori militaristi nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_pacifist:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_pacifist_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo i valori pacifisti nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_xenophobe:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_xenophobe_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo la xenofobia nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_xenophile:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_xenophile_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo la xenofilia nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_materialist:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_materialist_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo valori materialisti nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_spiritualist:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_spiritualist_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo i valori spiritualisti nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_egalitarian:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_egalitarian_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo i valori egualitari nella nostra nazione."
hegemony_propaganda_authoritarian:0 "$hegemony_propaganda_militarist$"
hegemony_propaganda_authoritarian_desc:0 "L'Egemone della nostra Federazione sta diffondendo valori autoritari nella nostra nazione."
hegemony_joint_operation_project_in_progress:0 "Contributi per il Monumento della Federazione"
### Militarist Joint Operation by Pierre du Plessis ###
federations2.100.name:0 "La Flotta della Federazione"
federations2.100.desc:0 "La Federazione [Root.Federation.GetName] rappresenta una forza potente sulla scena galattica; tuttavia, le sue flotte sono divise e operano sotto una serie disparata di strutture organizzative. Recentemente, diversi autorevoli esperti militari di tutta la federazione hanno espresso preoccupazione sulla nostra capacità di affrontare un nemico ben coordinato e potente.\n\nPer rimediare a questo, hanno elaborato piani per una serie di esercitazioni militari in tutta la federazione per costruire una coesione all'interno delle nostre forze armate e affinare le abilità dei nostri equipaggi. Secondo i loro piani, distaccamenti di ciascuna delle nostre flotte si sposterebbero in luoghi specifici nei territori dei nostri alleati ed eseguirebbero una serie di manovre complesse, coordinandosi con le altre flotte partecipanti per garantire che le operazioni siano eseguite contemporaneamente. Svolgere con successo queste esercitazioni sarebbe un impegno significativo per le nostre forze armate, ma aumenterebbe sensibilmente la prontezza militare della nostra federazione."
federations2.100.A.tooltip:0 "Tutti gli stati membri saranno contattati e invitati a partecipare alle esercitazioni.\n\nSe la proposta viene ampiamente respinta, la §HCoesione§! della Federazione diminuirà e [Root.GetName] perderà §HInfluenza§!"
federations2.100.A:0 "$federations2.50.A$"
federations2.100.B:0 "La nostra flotta è già pronta per ogni evenienza."
federations2.101.name:0 "$federations2.100.name$"
federations2.101.desc:0 "Saluti, nobili [Root.GetSpeciesNamePluralCompliment]! Insieme, abbiamo costruito una potente forza degna di nota sulla scena galattica. Tuttavia, siamo preoccupati che questo possa non essere sufficiente se dovesse sorgere una minaccia potente e ben coordinata. I nostri esperti hanno elaborato i piani per una serie di esercitazioni congiunte della federazione per migliorare la coesione all'interno delle nostre forze armate e affinare le abilità dei nostri equipaggi: vorremmo che distaccamenti di ciascuna delle nostre flotte si spostino in luoghi specifici del territorio della federazione ed eseguano una serie di manovre complesse, coordinandosi con le altre flotte partecipanti per garantire che le operazioni siano eseguite simultaneamente.\n\nSiamo sicuri che queste esercitazioni aumenterebbero sensibilmente la prontezza militare della nostra federazione. Vi unirete a questa impresa?"
federations2.101.A:0 "$federations2.51.A$"
military_joint_exercise_potential_tooltip:0 "Il completamento di queste esercitazioni congiunte aumenterà l'efficienza della nostra flotta e darà una spinta all'esperienza della federazione."
opinion_military_joint_action_agreed:0 "Esercitazioni Militari Congiunte Accettate"
federations2.101.B:0 "Non abbiamo flotte di riserva da dedicare i vostri giochi!"
federations2.101.B.tooltip:0 "$federations2.51.B.tooltip$"
opinion_military_joint_action_refused:0 "Esercitazioni Militari Congiunte Rifiutate"
federations2.103.name:0 "Le Esercitazioni Militari Congiunte Falliscono"
federations2.103.desc:0 "I nostri ambasciatori hanno cercato di convincere i membri della Federazione [Root.Federation.GetName] a partecipare ai nostri piani di esercitazioni militari congiunte. Sfortunatamente però, sono stati accolti da un diffuso disinteresse: i nostri alleati preferiscono confidare nella loro forza piuttosto che cercare di migliorare le nostre capacità comuni."
federations2.103.A:0 "Una preoccupante mancanza di lungimiranza."
federations2.104.name:0 "$federations2.103.name$"
federations2.104.desc.said_yes:0 "Nonostante il nostro sostegno all'iniziativa [From.GetAdj] di tenere esercitazioni militari congiunte della federazione, sembra che il piano sia fallito. Semplicemente, non c'era abbastanza sostegno tra gli altri stati membri."
federations2.104.desc.said_no:0 "La nostra opposizione ai piani [From.GetAdj] di esercitazioni militari congiunte nella Federazione [Root.Federation.GetName] ha dato i suoi frutti. La maggioranza dei membri non ha visto la necessità di sprecare l'attenzione delle nostre forze militari per tali banalità."
federations2.104.A.yes:0 "$federations2.54.A.yes$"
federations2.104.A.no:0 "Non è mai stata una linea d'azione sensata."
federations2.105.name:0 "Esercitazioni Militari Congiunte Approvate"
federations2.105.desc:0 "I nostri piani per le esercitazioni militari congiunte tra i membri della Federazione [Root.Federation.GetName] hanno incontrato l'approvazione della maggioranza dei nostri alleati. Tutti i membri partecipanti inizieranno i preparativi immediatamente!"
federations2.105.A:0 "Insieme le nostre flotte incuteranno timore nei nostri nemici!"
military_join_operation_happens_tooltip:0 "Tutti gli altri membri partecipanti ottengono un progetto speciale simile in un luogo casuale nel territorio della Federazione [Root.Federation.GetName]."
federations2.106.name:0 "$federations2.105.name$"
federations2.106.desc.said_yes:0 "L'iniziativa [From.GetAdj] di tenere esercitazioni militari congiunte tra le flotte degli stati membri della federazione ha incontrato l'approvazione della maggioranza dei membri. Inizieremo i nostri preparativi immediatamente!"
federations2.106.desc.said_no:0 "Nonostante la nostra opposizione, il piano [From.GetAdj] di tenere esercitazioni militari congiunte tra le flotte degli stati membri della federazione ha incontrato l'approvazione della maggioranza dei membri. Fortunatamente, non c'è nulla che [From.GetName] possa fare per costringerci a partecipare al progetto."
federations2.106.A:0 "$federations2.105.A$"
federations2.106.B.no:0 "Un'infelice perdita di tempo e di energia."
military_joint_project:0 "Esercitazioni della Flotta della Federazione"
military_joint_project_DESC:0 "La Federazione [Root.Owner.Federation.GetName] sta tenendo esercitazioni militari congiunte per migliorare la coesione all'interno dei diversi eserciti dell'alleanza, così come affinare le competenze dei suoi equipaggi.\n\nLe esercitazioni inizieranno non appena tutte le flotte della federazione saranno in posizione."
federations2.108.name:0 "Preparativi per le Esercitazioni Congiunte Completati"
federations2.108.desc:0 "Siamo pronti per le esercitazioni militari congiunte della federazione. Dobbiamo solo aspettare che le flotte dei nostri alleati si mettano in posizione prima di iniziare le operazioni!"
federations2.108.tt:0 "Le esercitazioni inizieranno non appena tutte le flotte della federazione saranno in posizione."
federations2.108.A:0 "Buona fortuna!"
federations2.109.name:0 "Iniziano le Esercitazioni Militari Congiunte"
federations2.109.desc:0 "Tutte le flotte della federazione sono ora in posizione, quindi le esercitazioni possono iniziare! Una serie di obiettivi poco armati ma molto mobili sono emersi da una posizione precedentemente nascosta e stanno cercando di evitare la distruzione da parte delle nostre navi prima che il limite di tempo di 30 giorni scada."
federations2.109.A:0 "Armi pronte e cariche!"
federations2.112.name:0 "Obiettivo Eliminato con Successo"
federations2.112.desc:0 "Abbiamo eliminato con successo il nostro obiettivo nelle esercitazioni militari congiunte. Possiamo solo sperare che i nostri alleati siano stati altrettanto diligenti!"
federations2.113.name:0 "Mancato Obiettivo dell'Esercitazione"
federations2.113.desc:0 "Con incommensurabile vergogna dei nostri ufficiali navali, non siamo riusciti a eliminare il nostro obiettivo nelle esercitazioni militari congiunte. Possiamo solo sperare che i nostri alleati abbiano avuto più successo!"
federations2.115.name:0 "Esercitazioni Militari Congiunte Completate"
federations2.115.desc.complete_success:0 "Le esercitazioni militari congiunte della Federazione [Root.Federation.GetName] si sono concluse. Sono state immediatamente dichiarate un successo entusiasmante, ogni flotta partecipante ha colpito i propri obiettivi senza difficoltà, dimostrando una volta per tutte l'eccellente abilità e la superiore coordinazione della nostra flotta della federazione! Ora i nostri nemici ci penseranno sicuramente due volte prima di attaccarci."
federations2.115.desc.partial_success:0 "Le esercitazioni militari congiunte della Federazione [Root.Federation.GetName] si sono concluse. Sono state dichiarate un successo parziale: anche se non tutte le parti sono state in grado di eliminare il loro obiettivo, la maggior parte delle flotte partecipanti sono state in grado di farlo, dimostrando che la flotta della federazione è in grado di coordinarsi per eseguire compiti sofisticati. Inoltre, i nostri equipaggi hanno tratto grande beneficio dall'esperienza e ora sono pronti all'azione come non mai. Ora i nostri nemici ci penseranno sicuramente due volte prima di attaccarci."
federations2.115.desc.partial_failure:0 "Le esercitazioni militari congiunte della Federazione [Root.Federation.GetName] si sono concluse in modo un po' farsesco: sebbene alcuni partecipanti siano stati in grado di colpire i loro obiettivi, la maggioranza non ci è riuscita, mettendo in dubbio la capacità della Federazione [Root.Federation.GetName] di lavorare come una forza unica nelle questioni militari. Possiamo solo sperare che i nostri nemici non stessero osservando troppo da vicino le procedure..."
federations2.115.desc.complete_failure:0 "Con il fallimento da parte di ogni membro partecipante nell'eliminare il proprio obiettivo prima dello scadere del tempo, le esercitazioni militari congiunte della Federazione [Root.Federation.GetName] sono finite in una farsa. Possiamo solo sperare che i nostri nemici non stessero osservando troppo da vicino le procedure mentre cerchiamo di raccogliere i pezzi del nostro orgoglio perduto e ripristinare la dignità della nostra flotta."
federations2.115.A:0 "La nostra flotta regnerà sovrana!"
federations2.115.A.haha:0 "Abbiamo i migliori alleati!"
federations2.115.B.oh_well:0 "Almeno abbiamo fatto la nostra parte."
federations2.115.B.oh_dear:0 "Chiniamo la testa per la vergogna."
military_federation_success_modifier:0 "Militari Ben Addestrati"
military_federation_success_modifier_desc:0 "Le recenti esercitazioni organizzate dalla federazione hanno dimostrato l'alto livello di abilità e l'eccellente coordinamento delle nostre flotte."
military_federation_failure_modifier:0 "Militari In Imbarazzo"
military_federation_failure_modifier_desc:0 "I nostri militari si vergognano delle scarse prestazioni della flotta della federazione durante le recenti esercitazioni."
federations2.120.name:0 "Ridotta la Partecipazione alle Esercitazioni Militari Congiunte"
federations2.120.desc:0 "Poiché abbiamo lasciato la nostra vecchia federazione, la nostra partecipazione alle loro esercitazioni militari congiunte programmate è stata ridotta."
federations2.121.name:0 "Esercitazioni Militari Congiunte Cancellate"
federations2.121.desc:0 "Lo scoppio della guerra ha portato alla cancellazione delle esercitazioni militari della federazione pianificate in precedenza."
training_target:0 "Obiettivo dell'Esercitazione"
training_target_plural:0 "Obiettivi dell'Esercitazione"
the_following_nations_failed:0 "\nI seguenti partecipanti hanno fallito le esercitazioni:"
###########
# HABITATS
###########
d_hab_nanites_1:0 "Deposito di Naniti"
d_hab_nanites_1_desc:0 "Questo habitat è costruito vicino a una fonte sfruttabile di naniti."
tech_habitat_2:0 "Espansione dell'Habitat"
tech_habitat_2_desc:0 "I nostri primi habitat erano oggetti primitivi rispetto ai progetti efficienti che possiamo sviluppare oggi."
tech_habitat_2_effect:0 "I nostri §YHabitat Orbitali§! possono essere trasformati in §YHabitat Avanzati§! utilizzando una decisione planetaria."
tech_habitat_3:0 "Abitazione Spaziale Avanzata"
tech_habitat_3_desc:0 "Anni di miglioramenti ai nostri §YHabitat Orbitali§! ci hanno portato a creare nuovi progetti più efficaci."
tech_habitat_3_effect:0 "I nostri §YHabitat Avanzati§! possono essere ulteriormente potenziati con una decisione planetaria."
habitat_1:0 "Habitat Avanzato"
habitat_1_DESC:0 "$habitat_0_DESC$"
habitat_2:0 "Habitat Planetario"
habitat_2_DESC:0 "$habitat_0_DESC$"
allow_habitat_upgrade:0 "§HSblocca l'Aggiornamento della Stazione:§! $habitat_1$"
allow_habitat_2_upgrade:0 "§HSblocca l'Aggiornamento della Stazione:§! $habitat_2$"
decision_upgrade_habitat:0 "Aggiorna Habitat"
decision_upgrade_habitat_effects:0 "Migliora questo §HHabitat Orbitale§! in un §H$habitat_1$§!, garantendo §Y2 Distretti Aggiuntivi§!"
decision_upgrade_habitat_effects_regularempire:0 "Potenzia questo §HHabitat Orbitale§! in un §H$habitat_1$§!, garantendo §Y2 Distretti Aggiuntivi§! e l'accesso agli edifici abitativi di base, o a quelli avanzati se possiedi il Beneficio d'Ascensione §Y$ap_voidborn$§!."
decision_upgrade_habitat_effects_short:0 "Aggiorna questo §HHabitat Orbitale§! in un §H$habitat_1$§!"
decision_upgrade_habitat_desc:0 "$tech_habitat_2_desc$"
decision_upgrade_habitat_2:0 "$decision_upgrade_habitat$"
decision_upgrade_habitat_2_effects:0 "Aggiorna ulteriormente questo §H$habitat_1$§! concedendo §Y2 Distretti Aggiuntivi§!."
decision_upgrade_habitat_2_effects_short:0 "Aggiorna questo §H$habitat_1$§! in un §H$habitat_2$§!"
decision_upgrade_habitat_2_desc:0 "$tech_habitat_3_desc$"
ap_voidborn_habitat_effect:0 "§YHabitat§! di proprietà del nostro Impero hanno §Y2 Slot di Costruzione Aggiuntivi§!. I nostri habitat potenziati possono supportare edifici abitativi avanzati."
add_research_options_voidborn:0 "Opzioni di ricerca ottenute dopo l'aggiornamento di un Habitat:\n£engineering_research£§Y$tech_habitat_3$§!"
###########
# EDICTS
###########
edict_extended_healthcare_coverage:0 "Copertura Sanitaria Estesa"
edict_extended_healthcare_coverage_desc:0 "Questo Editto fornisce risorse aggiuntive alle §Y$building_clinic$§! e ai §Y$building_hospital$§!."
edict_extended_healthcare_coverage_tooltip:0 "Pianeti con §Y$building_clinic$§! o §Y$building_hospital$§! guadagnano §G+10%§! di §YCrescita Pop§!."
edict_nutritional_plenitude:0 "$food_policy_generous$"
edict_nutritional_plenitude_desc:0 "$food_policy_generous_desc$"
edict_nutritional_plenitude_hive:0 "$food_policy_generous$"
edict_nutritional_plenitude_hive_desc:0 "$food_policy_generous_desc$"
edict_evacuation_protocols:0 "Protocolli di Evacuazione"
edict_evacuation_protocols_desc:0 "Dobbiamo stabilire una nuova casa e prepararci ad evacuare il nostro pianeta natale."
edict_extended_shifts:0 "Turni Estesi"
edict_extended_shifts_desc:0 "Dobbiamo chiedere ai nostri lavoratori di faticare di più. Un po' di sangue, sudore e lacrime possono essere necessari per il Bene Superiore."
edict_drone_overdrive:0 "Sovraccarico Droni"
edict_drone_overdrive_desc:0 "I nostri droni lavoreranno più duramente man mano che saranno necessarie più risorse."
edict_expanded_breeding_program:0 "Programma di Allevamento Amplificato"
edict_expanded_breeding_program_desc:0 "Questo Editto fornisce risorse aggiuntive alle vasche di riproduzione."
edict_expanded_breeding_program_tooltip:0 "Pianeti con §Y$building_spawning_pool$§! guadagnano §G+10%§! di §YCrescita Pop§!."
edict_expanded_breeding_program_servitor:0 "$edict_expanded_breeding_program$"