Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Swedish translation #188

Closed
wants to merge 2 commits into from
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 14 additions & 14 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "snd/over.ogg"
#: ball/st_ball.c:182 share/gui.c:2204 share/st_common.c:97 putt/st_conf.c:106
#: putt/st_all.c:404 putt/st_all.c:552
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please leave this as "Tillbaka"

msgstr "Bakåt"

#: ball/st_start.c:203 ball/progress.c:417
msgid "Challenge"
Expand Down Expand Up @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Regler"
msgid ""
"Move the mouse or joystick\\or use keyboard arrows to\\tilt the floor "
"causing the\\ball to roll.\\"
msgstr "Rör musen eller styrspaken\\eller använd piltangenterna för\\att tilta golvet vilket\\får bollen att rulla.\\"
msgstr "Rör musen eller styrspaken\\eller använd piltangenterna för\\att luta golvet vilket\\får bollen att rulla.\\"

#: ball/st_help.c:121
msgid ""
Expand All @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Vänster och höger musknapp roterar vyn.\\Håll Skift för snabbare vyr

#: ball/st_help.c:180
msgid "Exit / Pause"
msgstr "Avsluta / Paus"
msgstr "Avsluta / Pausa"

#: ball/st_help.c:181 ball/game_common.c:46
msgid "Chase Camera"
Expand Down Expand Up @@ -489,27 +489,27 @@ msgstr "SPELET ÄR ÖVER"

#: ball/st_title.c:140 ball/st_title.c:175
msgid "menu^Cheat"
msgstr "Fuska"
msgstr "menu^Fuska"

#: ball/st_title.c:146 ball/st_title.c:178 putt/st_all.c:238
msgid "menu^Play"
msgstr "Spela"
msgstr "menu^Spela"

#: ball/st_title.c:181
msgid "menu^Replay"
msgstr "Inspelning"
msgstr "menu^Inspelning"

#: ball/st_title.c:182
msgid "menu^Help"
msgstr "Hjälp"
msgstr "menu^Hjälp"

#: ball/st_title.c:183 putt/st_all.c:239
msgid "menu^Options"
msgstr "Menyalternativ"
msgstr "menu^Alternativ"

#: ball/st_title.c:184 putt/st_all.c:240
msgid "menu^Exit"
msgstr "Avsluta"
msgstr "menu^Avsluta"

#: share/st_common.c:318 share/st_common.c:348 share/st_common.c:366
#: share/st_common.c:372 share/st_common.c:380 share/st_common.c:382
Expand Down Expand Up @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Svårighet: Experter till Galet svårt\\\\25 nivåer med ännu mera utma

#: data/set-mym2.txt
msgid "Retour de force"
msgstr "Retour de force"
msgstr "Kraft återkoppling"

#: data/set-mym2.txt
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
"This time you must get 50 coins to unlock the goal.\\Red coins are worth 5, "
"blue coins are worth 10.\\Get to the goal before time expires!\\\\Click to "
"begin.\\"
msgstr "Denna gång måste du få 50 mynt för att låsa upp målet.\\Röda mynt är värda 5, blå mynt är värda 10.\\Ta dig till målet innan tiden tar slut!\\\\Klicka för att börja.\\"
msgstr "Denna gång måste du få 50 mynt för att låsa upp målet.\\Röda mynt är värda 5, blåa mynt är värda 10.\\Ta dig till målet innan tiden tar slut!\\\\Klicka för att börja.\\"

#: data/map-easy/corners.map
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Luta golvet så lite som möjligt.\\Mindre lutning innebär lägre hasti
msgid ""
"Each bridge is narrower than the one before.\\But each pays better than the "
"last as well!\\You get to decide how far you go on this one.\\"
msgstr "Varje bro är smalare än den tidigare.\\Men varje betalar bättre än den sista också!\\ Du får bestämma hur långt du går på den här.\\"
msgstr "Varje bro är smalare än den tidigare.\\Men varje betalar bättre än den sista också!\\Du får bestämma hur långt du går på den här.\\"

#: data/map-easy/groundbreak.map
msgid ""
Expand All @@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"Follow the yellow lick road!\\\\The blue coins are especially "
"challenging,\\but with some experimentation and practice,\\you'll be able to"
" collect them all."
msgstr "Följ den gula slicka vägen!\\\\Blå mynt är särskilt utmanande,\\men med vissa experiment och praxis,\\kommer du att kunna samla dem alla."
msgstr "Följ den gula slicka vägen!\\\\Blåa mynt är särskilt utmanande,\\men med vissa experiment och praxis,\\kommer du att kunna samla dem alla."

#: data/map-easy/maze.map
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Åk med hissarna till toppen.\\De rör sig snabbt,\\så vela inte för l

#: data/map-hard/spiralin.map
msgid "Have fun picking up those\\red and blue coins.\\"
msgstr "Ha kul att plocka upp dessa\\röda och blå mynt.\\"
msgstr "Ha kul att plocka upp dessa\\röda och blåa mynt.\\"

#: data/map-hard/spread.map
msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
Expand Down