Skip to content

Commit

Permalink
i18n: New Crowdin updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
omg-xtao authored Oct 18, 2024
1 parent af3f57c commit ab56f44
Show file tree
Hide file tree
Showing 24 changed files with 140 additions and 0 deletions.
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-ar-rSA/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">قناة النقر فوق هاشتاج صفحة البحث الافتراضية</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">صفحة البحث الافتراضية للدردشة بنقرة هاشتاج</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">url regex للقفز من مشاهدة الويب البوت</string>
<string name="LocaleToDBC">النص المحلي باستخدام قضية DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">تمكين بانغو عند الاستلام</string>
<string name="EnablePanguOnSending">تمكين بانغو عند الإرسال</string>
<string name="PanguInfo">تباعد نص بارانويد من أجل القراءة الجيدة، من أجل إدراج فضاء بيضاء تلقائياً بين رمز CJK (الصينية، اليابانية، الكورية)، نصف العرض الإنكليزي والرقم والرموز.</string>
<string name="SendWithPangu">إرسال مع بانجو</string>
<string name="SendWithoutPangu">إرسال بدون بانجو</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-cs-rCZ/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Výchozí vyhledávací stránka Hashtag kliknutím na kanál</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Výchozí stránka hledání kliknutím na hashtag</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex pro skok z webového zobrazení bota</string>
<string name="LocaleToDBC">Lokální text s použitím případu DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Povolit Pangu při příjmu</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Povolit Pangu při odesílání</string>
<string name="PanguInfo">Paranoidní textová mezera pro dobrou čitelnost, k automatickému vkládání bílých mezer mezi CJK (čínština, japonština, korejština), na polovinu šířky anglické, číslicové a symbolové znaky.</string>
<string name="SendWithPangu">Poslat s Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Odeslat bez Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-da-rDK/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kanal Klik Hashtag Standard Søgeside</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chat Klik Hashtag Standard Søgeside</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex til at hoppe ud af bot webview</string>
<string name="LocaleToDBC">Landestandard tekst ved brug af DBC case</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Aktiver Pangu ved modtagelse</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Aktiver Pangu ved afsendelse</string>
<string name="PanguInfo">Paranoid tekstafstand for god læsbarhed, for automatisk at indsætte blanke tegn mellem CJK (kinesisk, japansk, koreansk), halvbredde engelsk, ciffer og symbol tegn.</string>
<string name="SendWithPangu">Send med Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Send uden Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-de-rDE/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kanal Klick auf Hashtag Standard-Suchseite</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chat Klick auf Hashtag Standard-Suchseite</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex um aus dem Bot Webview zu springen</string>
<string name="LocaleToDBC">Sprachtext in DBC-Fall</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Pangu beim Empfangen aktivieren</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Pangu beim Senden aktivieren</string>
<string name="PanguInfo">Paranoide Textabstände für eine gute Lesbarkeit, um automatisch Leerzeichen zwischen CJK (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch), Halbbreite Englisch, Ziffern und Symbolzeichen einzufügen.</string>
<string name="SendWithPangu">Mit Pangu senden</string>
<string name="SendWithoutPangu">Ohne Pangu senden</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-el-rGR/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Κανάλι Κάντε Κλικ Hashtag Προεπιλεγμένη Σελίδα Αναζήτησης</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chat Click Hashtag Προεπιλεγμένη Σελίδα Αναζήτησης</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex για να πηδήξει έξω από bot προβολή webview</string>
<string name="LocaleToDBC">Τοπικό κείμενο με χρήση πεζών-κεφαλαίων DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Ενεργοποίηση Pangu κατά τη λήψη</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Ενεργοποίηση Pangu κατά την αποστολή</string>
<string name="PanguInfo">Paranoid διάστημα κειμένου για καλή αναγνωσιμότητα, να εισάγετε αυτόματα κενά μεταξύ CJK (κινέζικα, ιαπωνικά, κορεατικά), μισού πλάτους αγγλικά, ψηφία και σύμβολα χαρακτήρες.</string>
<string name="SendWithPangu">Αποστολή με Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Αποστολή χωρίς Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-es-rES/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Búsqueda de Hashtags en Canal</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Búsqueda de Hashtags en Chats</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex para saltar de la vista web del bot</string>
<string name="LocaleToDBC">Texto local usando mayúsculas DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Activar Pangu al recibir</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Activar Pangu al enviar</string>
<string name="PanguInfo">Espaciado de texto paranoide para una buena legibilidad, para insertar automáticamente espacios en blanco entre CJK (chino, japonés, coreano), Inglés de medio ancho, dígitos y caracteres de símbolos.</string>
<string name="SendWithPangu">Enviar con Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Enviar sin Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-fi-rFI/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kanavan Napsauta Hashtag Oletus Hakusivu</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chatti Klikkaa Hashtag Oletus Hakusivu</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex hypätä ulos bottinäytöstä</string>
<string name="LocaleToDBC">Paikallinen teksti käyttäen DBC kirjainta</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Ota Pangu käyttöön vastaanoton yhteydessä</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Ota Pangu käyttöön lähetettäessä</string>
<string name="PanguInfo">Paranoid tekstiväli hyvän luettavuuden, automaattisesti lisätä valkotilaa CJK (Kiina, japani, korea), puolileveys Englanti, numeroinen ja symboli merkkejä.</string>
<string name="SendWithPangu">Lähetä Pangun avulla</string>
<string name="SendWithoutPangu">Lähetä ilman Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-fr-rFR/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Page de recherche par défaut du canal cliqué sur Hashtag</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Page de recherche par défaut pour les clics de chat</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex pour sortir du site web du bot</string>
<string name="LocaleToDBC">Texte de la locale en utilisant la casse DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Activer Pangu lors de la réception</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Activer Pangu lors de l\'envoi</string>
<string name="PanguInfo">Espacement de texte paranoïaque pour une bonne lisibilité, pour insérer automatiquement des espaces entre les caractères CJK (chinois, japonais, coréen), demi-largeur anglais, chiffres et symboles.</string>
<string name="SendWithPangu">Envoyer avec Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Envoyer sans Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-it-rIT/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Pagina Di Ricerca Predefinita Hashtag Click Canale</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Clicca Su Hashtag Pagina Di Ricerca Predefinita</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex per saltare fuori dal bot webview</string>
<string name="LocaleToDBC">Testo della localizzazione usando maiuscole/minuscole</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Abilita Pangu alla ricezione</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Abilita Pangu all\'invio</string>
<string name="PanguInfo">Spaziatura del testo paranoico per una buona leggibilità, per inserire automaticamente lo spazio bianco tra i caratteri CJK (Cinese, Giapponese, Coreano), Inglese di mezza larghezza, cifra e simboli.</string>
<string name="SendWithPangu">Invia con Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Invia senza Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-ja-rJP/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">チャンネルをタップでハッシュタグのデフォルト検索ページ</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">チャットクリック ハッシュタグ デフォルト検索ページ</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">ボットのWebビューから飛び出すURL正規表現</string>
<string name="LocaleToDBC">DBCケースを使用したロケールテキスト</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">受信時にパングを有効にする</string>
<string name="EnablePanguOnSending">送信時にパングを有効にする</string>
<string name="PanguInfo">CJK(中国語、日本語、韓国語)、半角英語、数字、記号の間に自動的に空白を挿入することができます。</string>
<string name="SendWithPangu">Panguで送信</string>
<string name="SendWithoutPangu">Panguなしで送信</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-nl-rNL/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kanaal klik op Hashtag standaard zoekpagina</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chat klik op Hashtag standaard zoekpagina</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex om uit bot webview te springen</string>
<string name="LocaleToDBC">Taaltekst met behulp van DBC case</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Pangu inschakelen bij ontvangen</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Pangu inschakelen bij verzenden</string>
<string name="PanguInfo">Paranoïde tekstafstand om goede leesbaarheid te verkrijgen, om automatisch spaties toe te voegen tussen CJK (Chinees, Japans en Koreaans), om Engels, cijfers en symbool tekens in te korten.</string>
<string name="SendWithPangu">Verzenden met Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Verzenden zonder Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-no-rNO/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kanal klikk Hashtag standard søkeside</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chat Klikk Hashtag som standard søkeside</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex til å hoppe ut av bot webview</string>
<string name="LocaleToDBC">Nasjonal tekst ved bruk av DBC- bokstaver</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Aktiver Pangu ved mottak</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Aktiver Pangu ved sending</string>
<string name="PanguInfo">Paranoid tekstavstand for god lesbarhet, for automatisk å sette inn tomrom mellom CJK (kinesisk, japansk, koreansk), halvbredde Engelsk, siffer og symboltegn.</string>
<string name="SendWithPangu">Send med Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Send uten Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-pl-rPL/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kliknięcie kanału Hashtag domyślna strona wyszukiwania</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Domyślna strona wyszukiwania Hashtag</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Adres URL regex do wyskakania z widoku bota</string>
<string name="LocaleToDBC">Tekst językowy za pomocą litery DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Włącz Pangu po otrzymaniu</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Włącz Pangu przy wysyłaniu</string>
<string name="PanguInfo">Paranoidalny odstęp tekstowy dla dobrej czytelności, aby automatycznie wstawiać białą przestrzeń między CJK (chińskim, japońskim, koreańskim), w połowie szerokości angielskim, cyfrą i symbolem.</string>
<string name="SendWithPangu">Wyślij z Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Wyślij bez Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-pt-rBR/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Página Padrão de Pesquisa no Hashtag do Canal</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Página de pesquisa padrão do Click Chat Hashtag</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Regex Url para saltar do webview do bot</string>
<string name="LocaleToDBC">Texto da localidade usando caso DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Habilitar Pangu ao receber</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Habilitar Pangu ao enviar</string>
<string name="PanguInfo">Espaçamento de texto paranóico para boa leitura, para inserir automaticamente espaço em branco entre CJK (chinês, japonês, coreano), inglês de meia largura, algarismo e símbolo de caracteres.</string>
<string name="SendWithPangu">Enviar com Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Enviar sem Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-pt-rPT/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Página Padrão de Pesquisa no Hashtag do Canal</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Página de pesquisa padrão do Click Chat Hashtag</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Regex Url para saltar do webview do bot</string>
<string name="LocaleToDBC">Texto da localidade usando caso DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Habilitar Pangu ao receber</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Habilitar Pangu ao enviar</string>
<string name="PanguInfo">Espaçamento de texto paranóico para boa leitura, para inserir automaticamente espaço em branco entre CJK (chinês, japonês, coreano), inglês de meia largura, algarismo e símbolo de caracteres.</string>
<string name="SendWithPangu">Enviar com Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Enviar sem Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-ro-rRO/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Pagina de căutare implicită a Hashtag-ului pentru Canal</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Pagina Implicită Căutare Hashtag Conversație</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex pentru a sări din webview bot</string>
<string name="LocaleToDBC">Text local folosind carcasa DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Activează Pangu la primire</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Activează Pangu la trimitere</string>
<string name="PanguInfo">Spațiere de text paranoică pentru o bună lizibilitate, pentru a insera automat spațiul alb între caracterele CJK (chineză, japoneză, coreană), engleză pe jumătate de lățime, cifră și simboluri.</string>
<string name="SendWithPangu">Trimite cu Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Trimite fără Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-ru-rRU/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Страница поиска по умолчанию при нажатии на хештеги каналов</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Страница поиска по умолчанию при нажатии на хештеги чатов</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Регулярное выражение URL для перехода из веб-бота</string>
<string name="LocaleToDBC">Текст локали с использованием регистра DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Включить Pangu при получении</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Включить Pangu при отправке</string>
<string name="PanguInfo">Для удобной читаемости текстового интервала, автоматически вставляйте пробелы между CJK (китайский, японский, корейский), английским языком, цифрами и символами.</string>
<string name="SendWithPangu">Отправить через Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Отправить без Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-sv-rSE/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Kanal Klicka på Hashtag standard söksida</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chatt Klicka Hashtag standard söksida</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex att hoppa ut ur bot webview</string>
<string name="LocaleToDBC">Lokala texter med hjälp av DBC fall</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Aktivera Pangu vid mottagning</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Aktivera Pangu vid sändning</string>
<string name="PanguInfo">Paranoid textavstånd för god läsbarhet, att automatiskt infoga blanktecken mellan CJK (kinesiska, japanska, koreanska), halvbredd engelska, siffra och symboltecken.</string>
<string name="SendWithPangu">Skicka med Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Skicka utan Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-tr-rTR/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Channel Click Hashtag Default Search Page</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Chat Click Hashtag Default Search Page</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Url regex to jump out of bot webview</string>
<string name="LocaleToDBC">Locale text using DBC case</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Enable Pangu on receiving</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Enable Pangu on sending</string>
<string name="PanguInfo">Paranoid text spacing for good readability, to automatically insert whitespace between CJK (Chinese, Japanese, Korean), half-width English, digit and symbol characters.</string>
<string name="SendWithPangu">Send with Pangu</string>
<string name="SendWithoutPangu">Send without Pangu</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions TMessagesProj/src/main/res/values-uk-rUA/strings_na.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,4 +159,10 @@
<string name="SearchHashtagDefaultPageChannel">Знайти сторінку пошуку по каналу натисніть хештеґ за замовчуванням</string>
<string name="SearchHashtagDefaultPageChat">Знайти сторінку пошуку при чаті натисніть хештеґ за замовчуванням</string>
<string name="OpenUrlOutBotWebViewRegex">Перестрибнути з веб-перегляду ботів</string>
<string name="LocaleToDBC">Текст локалі за допомогою DBC</string>
<string name="EnablePanguOnReceiving">Ввімкнути Pangu для отримання</string>
<string name="EnablePanguOnSending">Увімкнути Pangu при відправці</string>
<string name="PanguInfo">Параноїдний відступ для належної читання, щоб автоматично вставити пробіли між CJK (китайською, японською, корейською, напівшириною англійською, цифрами та символами.</string>
<string name="SendWithPangu">Надіслати з Пангу</string>
<string name="SendWithoutPangu">Надіслати без Пангу</string>
</resources>
Loading

0 comments on commit ab56f44

Please sign in to comment.