-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Looking for translators to, well, translate! #18
Comments
I can do french if you want (I'm Belgian, it's my first language, no Google Trad) EDIT: Done! |
Thank you! |
I can do german translation. |
That would be nice! |
Hello, i'm belgian and my motherlanguage is dutch, so if you want my help translating between dutch and english, i could be your guy. |
That would be great! Thanks! |
could you tell me where i can find the correct file that needs translating, because i never worked with github before |
The source English file can be found here: https://github.com/OreCruncher/ThermalRecycling/blob/master/src/main/resources/assets/recycling/lang/en_US.lang
If you you can't figure out how to create a pull request put the translations on pastebin and I can incorporate in my local sandbox. Thanks! |
http://pastebin.com/gpNKGAk9 |
Thank you! |
Thanks! In terms of Soylent Green, Red, and Yellow, it is named after the Soylent Corporation in the movie. So "Soylent" could be considered a "proper" word and may not need translation. |
thanks, i was already having trouble with that word 2015-09-04 4:36 GMT+02:00 OreCruncher notifications@github.com:
|
@OreCruncher Well I just use what they said in their advertisement in that movie. That name sounds very high-tech so that it's kinda an irony thing I believe. |
Gonna update stuff, but I'm having trouble with RTG Cells: what does RTG stands for?
Is it charge in "to charge" or "the amount of charge"? |
Radioisotope Thermoelectric Generator. RTG is a TLA (three letter acronym); you can find references on Wikipedia. And it's "the amount of charge". |
Thanks for the quick help. The PR is live, and some jokes were adapted to make sense in portuguese and brazilian culture (e.g. PC LOAD LETTER) |
Hey, I can create a Korean translation for this if you'd want. I mean it isn't probably necessary, but more translations for more languages can't be bad, right? |
I don't mind. Thanks! |
http://pastebin.com/kqjd60c8 |
Hi, have submitted updated French translation . EDIT: Seems not appearing in Pull Requests, did I get it wrong? Will try again |
Hi, |
Thanks for your time. I appreciate it. |
No problem, glad I can help in any way within my spare time. |
I'm from Ukraine,my native languages are Russian and Ukrainian. I can help with translating to both this languages. |
I need the current translations for Brazilian and Simplified Chinese updated, and I also need other languages provided. The translation work needs to be done by someone who is fluent in the language. I do not want translations from tools such as Google Translate.
If you are willing to help please respond to this post to minimize duplicate work. Submit a pull request with the appropriate language file and I will do the merge.
Thanks!
The text was updated successfully, but these errors were encountered: