-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 283
Description
문서 URL
수정이 필요한 URL을 남겨주세요. (예. https://tutorials.pytorch.kr/beginner/basics/intro.html)
변경 사항
(1)어떤 단어 / 문장 / 내용이 (2)어떻게 변경되어야 한다고 생각하세요?
beginner_source/hta_trace_diff_tutorial.rst 내에서,
#. **deleted** from the test trace and are present in the control trace
#. **increased** in frequency in the test trace and exist in the control trace
#. **decreased** in frequency in the test trace and exist in the control trace
#. **삭제:** 실험군의 트레이스에서 삭제되고 대조군의 트레이스에는 있는 것
#. **증가:** 실험군의에서 빈도가 증가하고 대조군의 트레이스에도 존재하는 것
#. **감소:** 실험군의에서 빈도가 감소하고 대조군의 트레이스에도 존재하는 것
(1) 아래 문장입니다.
#. 증가: 실험군의에서 빈도가 증가하고 대조군의 트레이스에도 존재하는 것
#. 감소: 실험군의에서 빈도가 감소하고 대조군의 트레이스에도 존재하는 것
(2) 위 부분에서 "실험군의에서"를 "실험군에서"로 변경해야 한다고 생각합니다.
#. 증가: 실험군에서 빈도가 증가하고 대조군의 트레이스에도 존재하는 것
#. 감소: 실험군에서 빈도가 감소하고 대조군의 트레이스에도 존재하는 것
추가 정보
위와 같이 생각하신 이유 또는 다른 참고할 정보가 있다면 알려주세요.
가령, increased in frequency in the test trace and exist in the control trace
위 문장은 직역을 하면, '실험군 트레이스에서의 빈도가 증가하고 대조군 트레이스에도 존재하는 것'이 되지만,
위 번역에서 사용한 스타일을 적용하면, 앞에서 트레이스는 생략하고,
'실험군의 트레이스에서 빈도가 감소하고'를 '실험군에서 빈도가 감소하고'로 번역할 수 있다고 생각합니다.
국립국어원 사례에 따르면,
뒤의 체언을 수식하는 것이므로 '에서의'는 가능하지만, '의에서' 라는 말은 존재하지 않습니다.
조사는 명사(체언) 뒤에 붙는데 '의'는 그 자체로 명사가 아니기 때문에 뒤에 '에서'가 올 수 없습니다.