Skip to content

Commit

Permalink
Translate stellarium-skycultures.pot in ru [Manual Sync]
Browse files Browse the repository at this point in the history
98% of minimum 10% translated source file: 'stellarium-skycultures.pot'
on 'ru'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Dec 21, 2024
1 parent 948f464 commit 5aca2be
Showing 1 changed file with 19 additions and 19 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions po/stellarium-skycultures/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 14:44+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 12:46+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexander V. Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/stellarium/teams/80998/ru/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "Официальный Королевский архив"

#: skycultures/chinese/constellation_names.eng.fab:342
#: skycultures/chinese_medieval/constellation_names.eng.fab:307
#: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:172
#: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:148
msgid "Son"
msgstr "Сын"

Expand Down Expand Up @@ -52691,8 +52691,8 @@ msgid "Beiluoshimen/North Gate of the Military Camp"
msgstr "Бейлошимен [Северные врата военного лагеря]"

#: skycultures/chinese_medieval/star_names.fab:311
msgid "Wangiang/Wang Liang"
msgstr "Ванян [Ван Лян]"
msgid "Wangliang/Wang Liang"
msgstr ""

#: skycultures/chinese_medieval/star_names.fab:312
#: skycultures/chinese_medieval/star_names.fab:313
Expand Down Expand Up @@ -54673,7 +54673,7 @@ msgstr ""

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1476
msgid "The nebulous star in the head of Orion"
msgstr ""
msgstr "Туманная звезда в голове Ориона"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1488
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -54901,7 +54901,7 @@ msgstr ""

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1726
msgid "The star on the goose [-neck]"
msgstr ""
msgstr "Звезда на гусиной шее"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1728
msgid "The northernmost of the 2 stars in the stern-keel"
Expand Down Expand Up @@ -54969,7 +54969,7 @@ msgstr "Κάνωβος (Канобос)"
#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1795
msgid ""
"The more advanced of the 2 stars in the other steering-oar, called Canopus"
msgstr ""
msgstr "Более близкая из 2-х звёзд в другом рулевом весле, называемая Канопус"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1799
msgid ""
Expand All @@ -54979,12 +54979,12 @@ msgstr ""

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1801
msgid "The northernmost of these [2], which is above the eye"
msgstr ""
msgstr "Самая северная из этих [2-х], которая над глазом"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1803
msgid ""
"The northernmost of the 2 to the rear of these, which is about on the skull"
msgstr ""
msgstr "Самая северная из двух позади них, примерно на черепе"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1807
msgid "The rearmost of all, about on the cheek"
Expand All @@ -54994,11 +54994,11 @@ msgstr "Самая дальняя из всех, примерно на щеке"
msgid ""
"The more advanced of the 2 stars in the place where the neck joins [the "
"head]"
msgstr ""
msgstr "Более близкая из 2-х звезд в месте соединения шеи с [головой]"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1819
msgid "The faint, northernmost star of the 2 close together to the south"
msgstr ""
msgstr "Слабая, самая северная звезда из 2-х близких к югу"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1821
msgid "The bright one of these two close stars"
Expand All @@ -55007,11 +55007,11 @@ msgstr "Яркая из этих двух близких звезд"
#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1823
msgid ""
"The most advanced of the 3 stars to the rear, after the bend [in the neck]"
msgstr ""
msgstr "Самая близкая из 3-х звезд позади, после изгиба [в шее]"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1829
msgid "The most advanced of the next 3 stars almost on a straight line"
msgstr ""
msgstr "Самая близкая из следующих 3-х звезд почти на прямой линии"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1835
msgid ""
Expand All @@ -55021,7 +55021,7 @@ msgstr "Самая северная из двух звезд после [т.е.

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1839
msgid "The most advanced of the 3 stars after these, as it were in a triangle"
msgstr ""
msgstr "Самая близкая из 3-х звезд после этих, как бы в треугольнике"

#: skycultures/greek_almagest/star_names.fab:1851
msgid "The star some distance to the rear of those in the neck [nos. 6-15]"
Expand Down Expand Up @@ -56957,10 +56957,6 @@ msgstr "Установленный флаг"
msgid "Forcast Calamity"
msgstr "Предвещать бедствие"

#: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:148
msgid "Scout of Three Troups"
msgstr "Три разведчика"

#: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:149
msgid "Saam"
msgstr "Сам"
Expand Down Expand Up @@ -57034,6 +57030,10 @@ msgstr "Армейский рынок"
msgid "Grandchildren"
msgstr "Внуки"

#: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:172
msgid "Scout of Three Troups"
msgstr "Три разведчика"

#: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:173
msgid "Grown-up"
msgstr "Взрослый"
Expand Down Expand Up @@ -57895,7 +57895,7 @@ msgstr "Изначальный огонь"

#: skycultures/maya/constellation_names.eng.fab:4
msgid "Peccaries"
msgstr ""
msgstr "Пекари"

#: skycultures/maya/constellation_names.eng.fab:5
msgid "Shark"
Expand Down

0 comments on commit 5aca2be

Please sign in to comment.