Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated Gaelic portal / search translations #21093

Merged
merged 3 commits into from
Sep 26, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
44 changes: 22 additions & 22 deletions ghost/i18n/locales/gd/portal.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
{
"(save {{highestYearlyDiscount}}%)": "",
"(save {{highestYearlyDiscount}}%)": "(caomhain {{highestYearlyDiscount}}%)",
"{{amount}} days free": "{{amount}}l an-asgaidh",
"{{amount}} off": "{{amount}} dheth",
"{{amount}} off for first {{number}} months.": "{{amount}} dheth fad {{number}}m",
Expand All @@ -10,27 +10,27 @@
"{{memberEmail}} will no longer receive emails when someone replies to your comments.": "Chan fhaigh {{memberEmail}} post-d nuair a bhios freagairtean ùra ann.",
"{{memberEmail}} will no longer receive this newsletter.": "Chan fhaigh {{memberEmail}} a’ chuairt-litir seo tuilleadh.",
"{{trialDays}} days free": "{{trialDays}}l an-asgaidh",
"+1 (123) 456-7890": "",
"+1 (123) 456-7890": "+44 1234 567890",
"A login link has been sent to your inbox. If it doesn't arrive in 3 minutes, be sure to check your spam folder.": "Chaidh ceangal a chur dhan phost-d agad. Thoir sùil air a’ phasgan spama mura faigh thu taobh a-staigh 3 mionaidean e.",
"Account": "Cunntas",
"Account settings": "Roghainnean",
"After a free trial ends, you will be charged the regular price for the tier you've chosen. You can always cancel before then.": "Bidh agad ri pàigheadh nuair a dh’fhalbhachas an ùine air an tionndadh triail agad. Faodaidh tu ga sguir dheth ron a shin ge-tà.",
"Already a member?": "’Eil thu nad bhall mar-thà?",
"An unexpected error occured. Please try again or <a>contact support</a> if the error persists.": "Thachair mearachd. Feuch a-rithist, no <a>leig fios dhan sgioba-taice</a>.",
"Back": "Air air",
"Back": "Air ais",
"Back to Log in": "Thill gus clàradh a-steach",
"Billing info": "Fiosrachadh bileachaidh",
"Black Friday": "Black Friday",
"Cancel anytime.": "Sguir dheth uair sam bith",
"Cancel subscription": "Sguir dhen fo-sgrìobhadh",
"Cancellation reason": "Adbhar airson sguir dheth",
"Change": "Atharraich",
"Change plan": "",
"Change plan": "Atharraich a' phlana",
"Check spam & promotions folders": "Thoir sùil air a’ phasgan spama / margaidheachd agad",
"Check with your mail provider": "Faighnich air solaraiche a’ phuist-d agad",
"Choose": "Tagh",
"Choose a different plan": "Tagh plana eile",
"Choose a plan": "",
"Choose a plan": "Tagh plana",
"Choose your newsletters": "Tagh na cuairt-litrichean agad",
"Click here to retry": "Briog an seo gus feuchainn a-rithist",
"Close": "Dùin",
Expand All @@ -56,8 +56,8 @@
"Emails": "Puist-d",
"Emails disabled": "Puist-d à comas",
"Ends {{offerEndDate}}": "Falbhaidh an ùine air: {{offerEndDate}}",
"Enter your email address": "",
"Enter your name": "",
"Enter your email address": "Cuir a-steach seòladh a' phuist-d agad",
"Enter your name": "Cuir a-steach d' ainm",
"Error": "Mearachd",
"Expires {{expiryDate}}": "Falbhaidh an ùine air: {{expiryDate}}",
"Forever": "Gu bràth",
Expand All @@ -77,15 +77,15 @@
"If you've completed all these checks and you're still not receiving emails, you can reach out to get support by contacting {{supportAddress}}.": "Leig fios gu {{supportAddress}} mura h-eil thu a’ faighinn puist-d an dèidh sùil a thoirt air na rudan seo.",
"In the event a permanent failure is received when attempting to send a newsletter, emails will be disabled on the account.": "Thèid puist-d a chur à comas ma thacras mearachd seasmhach.",
"In your email client add {{senderEmail}} to your contacts list. This signals to your mail provider that emails sent from this address should be trusted.": "Cuir {{senderEmail}} ri liosta nan luchd-aithne agad agus cuidichidh seo le bhith ag innse don t-solaraiche puist-d agad gur e seòladh post-d earbsach a tha seo.",
"Invalid email address": "",
"Jamie Larson": "",
"jamie@example.com": "",
"Invalid email address": "Seòladh puist-d ceàrr",
"Jamie Larson": "Ainm Sloinneadh",
"jamie@example.com": "ainm@eisimpleir.com",
"Less like this": "Nas lugha mar seo",
"Make sure emails aren't accidentally ending up in the Spam or Promotions folders of your inbox. If they are, click on \"Mark as not spam\" and/or \"Move to inbox\".": "Dh’fhaodadh gu bheil puist-d a’ dol dhan phasgan spama / margaidheachd agad. Ma tha, Comharraich \"nach e spama\" a th’ annta no briog air \"gluais dhan bhogsa a-steach\".",
"Manage": "Rianaich",
"Maybe later": "’S mathaid an ceann greis",
"Memberships unavailable, contact the owner for access.": "Leig fios dhan rianaire airson cothrom fhaighinn air na ballrachdan.",
"month": "",
"month": "mìos",
"Monthly": "Gach mìos",
"More like this": "Barrachd mar seo",
"Name": "Ainm",
Expand All @@ -95,12 +95,12 @@
"Now check your email!": "Thoir sùil air a’ phost-d agad",
"Once resubscribed, if you still don't see emails in your inbox, check your spam folder. Some inbox providers keep a record of previous spam complaints and will continue to flag emails. If this happens, mark the latest newsletter as 'Not spam' to move it back to your primary inbox.": "Thoir sùil air a’ phasgan spama agad mura faigh thu puist-d aon uair ’s gu bheil thu air fo-sgrìobhadh a-rithist. Cumaidh cuid de sholaraichean puist de chlàr de sheann ghearanan spama agus ma dh’fhaoidte gu bheil iad fhathast gan comharradh mar spama. Comharraich \"nach e spama\" a th’ annta gus an gluasad air ais dhan bhogsa a-steach agad.",
"Permanent failure (bounce)": "Fàilleadh maireannach",
"Phone number": "",
"Phone number": "Àireamh-fòn",
"Plan": "Plana",
"Plan checkout was cancelled.": "Chaidh an t-ordugh a chur dheth.",
"Plan upgrade was cancelled.": "Chaidh an t-àrdachadh a chur dheth.",
"Please contact {{supportAddress}} to adjust your complimentary subscription.": "Leig fios gu {{supportAddress}} gus am fo-sgrìobhadh an-asgaidh a atharrachadh.",
"Please enter {{fieldName}}": "",
"Please enter {{fieldName}}": "Lìon a-steach an roinn seo: {{fieldName}}",
"Please fill in required fields": "Lìon a-steach na raointean riatanach",
"Price": "Prìs",
"Re-enable emails": "Cuir an comas puist-d a-rithist",
Expand All @@ -117,7 +117,7 @@
"Sign out": "Clàraich a-mach",
"Sign up": "Clàraich",
"Signup error: Invalid link": "Mearachd: Ceangal mì-dhligheach",
"Something went wrong, please try again later.": "",
"Something went wrong, please try again later.": "Thachair mearachd, feuch a-rithist an ceann greis.",
"Sorry, that didn’t work.": "Duilich, cha do dh’obraich sin.",
"Spam complaints": "Gearanan spama",
"Start {{amount}}-day free trial": "Cleachd tionndadh triail fad {{amount}}l",
Expand All @@ -132,22 +132,22 @@
"Success! Your email is updated.": "Dèanta! Chaidh am post-d agad ùrachadh.",
"Successfully unsubscribed": "Chan eil thu a’ fo-sgrìobhadh tuilleadh.",
"Thank you for subscribing. Before you start reading, below are a few other sites you may enjoy.": "Tapadh leat airson fo-sgrìobhadh. Tha grunn làraich eil gu h-ìosal a dh’fhaodadh a bhith còrdadh riut.",
"Thank you for your support": "",
"Thank you for your support!": "",
"Thanks for the feedback!": "Mòran taing airson leigeil fios.",
"Thank you for your support": "Mòran taig airson do thaic a thoirt dhuinn",
"Thank you for your support!": "Mòran taing airson do taic a thoirt dhuinn!",
"Thanks for the feedback!": "Mòran taing airson leigeil fios dhuinn!",
"That didn't go to plan": "Cha deach sin mar bu chòir",
"The email address we have for you is {{memberEmail}} — if that's not correct, you can update it in your <button>account settings area</button>.": "’S e {{memberEmaill}} am post-d a th’ againn dhut - faodaidh tu a cheartachadh anns na <button>roghainnean</button> agad.",
"There was a problem submitting your feedback. Please try again a little later.": "Chaidh rudeigin ceàrr. Feuch a-rithist an ceann greis",
"There was an error processing your payment. Please try again.": "",
"There was an error processing your payment. Please try again.": "Thachair mearachd fhad 's a bhathar a' làimhseachadh a' phàighidh agad. Feuch a-rithist an ceann greis.",
"This site is invite-only, contact the owner for access.": "Feumar cuireadh airson an làrach-lìn seo, leig fios dhan rianaire ma tha thu ag iarraidh cothrom-inntrigidh.",
"This site is not accepting payments at the moment.": "",
"This site is not accepting payments at the moment.": "Chan eil an làrach seo a' gabhail ri phàighidhean an-dràsta.",
"To complete signup, click the confirmation link in your inbox. If it doesn't arrive within 3 minutes, check your spam folder!": "Dèan briog air a’ cheangal dearbhaidh a chaidh a chur dhan phost-d agad gus crìoch a chur an an clàradh agad. Thoir sùil air a’ phasgan spama mura faigh thu taobh a-staigh 3 mionaidean e.",
"To continue to stay up to date, subscribe to {{publication}} below.": "",
"To continue to stay up to date, subscribe to {{publication}} below.": "Fo-sgrìobh gu h-ìosal gus cumail suas ris an fhoillseachadh, \"{{publication}}\".",
"Try free for {{amount}} days, then {{originalPrice}}.": "An-asgaidh airson {{amount}}l, agus {{originalPrice}} an dèidh sin ",
"Unlock access to all newsletters by becoming a paid subscriber.": "Tig nad bhall phaighte gus cothrom fhaighinn air na cuairt-litrichean gu lèir.",
"Unsubscribe from all emails": "Na fo-sgrìobh ri puist-d tuilleadh",
"Unsubscribed": "Chan fhaigh thu puist-d tuilleadh",
"Unsubscribed from all emails.": "",
"Unsubscribed from all emails.": "Chan fhaigh thu puist-d tuilleadh.",
"Unsubscribing from emails will not cancel your paid subscription to {{title}}": "Cuiridh seo stad air puist-d, cha cuir e stad air na tha thu a’ paigheadh airson a bhallrachd agad.",
"Update": "Ùraich",
"Update your preferences": "Ùraich na roghainnean agad",
Expand All @@ -160,7 +160,7 @@
"Welcome to {{siteTitle}}": "Fàilte dhan làrach-lìn, {{siteTitle}}",
"When an inbox fails to accept an email it is commonly called a bounce. In many cases, this can be temporary. However, in some cases, a bounced email can be returned as a permanent failure when an email address is invalid or non-existent.": "Dh’fhaodadh gur e mearachd sealach a tha seo, no dh’fhaodadh gur e post-d mì-dhligheach a th’ ann.",
"Why has my email been disabled?": "Carson a chaidh am post-d agam a chur à comas?",
"year": "",
"year": "bliadhna",
"Yearly": "Gach bliadhna",
"You currently have a free membership, upgrade to a paid subscription for full access.": "Tha ballrachd an-asgaidh agad an-dràsta, àrdaich gu ballrachd pàighte airson cothrom-inntrigidh air a h-uile rud.",
"You have been successfully resubscribed": "Fo-sgrìobh thu a-rithist",
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions ghost/i18n/locales/gd/search.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
{
"Authors": "",
"Cancel": "",
"No matches found": "",
"Posts": "",
"Search posts, tags and authors": "",
"Show more results": "",
"Tags": ""
"Authors": "Ùghdaran",
"Cancel": "Sguir dheth",
"No matches found": "Cha deach dad a lorg a fhreagras ris na lorg thu",
"Posts": "Postaichean",
"Search posts, tags and authors": "Lorg sna postaichean, tagaichean agus ùghdaran",
"Show more results": "Seall barrachd thoraidhean",
"Tags": "Tagaichean"
}
Loading