6
6
zypper : " Instalar pacotes do repositório OpenSUSE."
7
7
xbps : " Instalar pacotes do repositório Void (Linux)."
8
8
nix : " Instalar pacotes do repositório Nixpkgs (pacotes Nix)."
9
- swupd : " Install packages from the Clear Linux* store "
9
+ swupd : " Instalar pacotes da loja Clear Linux*"
10
10
name : " Aplicar ao \" container\" personalizado com este nome."
11
11
apx :
12
12
use : " apx"
13
- long : " O Apx é um gestor de pacotes com suporte para múltiplas fontes,\n permitindo\
14
- \ a instalação de pacotes num \" container\" administrado."
15
- short : " O Apx é um gestor de pacotes com suporte para múltiplas fontes,\n permitindo\
16
- \ a instalação de pacotes num \" container\" administrado."
13
+ long : " O Apx é um gestor de pacotes com suporte para múltiplas fontes,\n permitindo
14
+ a instalação de pacotes num \" container\" administrado."
15
+ short : " O Apx é um gestor de pacotes com suporte para múltiplas fontes,\n permitindo
16
+ a instalação de pacotes num \" container\" administrado."
17
17
verboseFlag : " mostrar resultado mais detalhado"
18
18
allFlag : " Aplicar a todos os \" containers\" ."
19
19
cxl : " Operação cancelada a pedido do utilizador."
44
44
use : " init"
45
45
long : " Inicializar um contentor gerido"
46
46
short : " Inicializar um contentor administrado"
47
- confirm : " O \" container\" já existe. Quer reinicializá-lo? Esta operação removerá\
48
- \ tudo, inclusive os seus ficheiros no \" container\" ."
47
+ confirm : " O \" container\" já existe. Quer reinicializá-lo? Esta operação removerá
48
+ tudo, inclusive os seus ficheiros no \" container\" ."
49
49
remove : " erro ao remover o \" container\" : %v"
50
50
create : " erro ao criar o \" container\" : %v"
51
51
install :
@@ -57,11 +57,11 @@ install:
57
57
noExport : " Não exportar uma entrada para a área de trabalho após a instalação."
58
58
sideload : " Instalar um pacote a partir de um ficheiro local."
59
59
sideArgs : " carregamento lateral (sideload) requer o caminho para um ficheiro local"
60
- sideUserTemp : " não é possível mover o ficheiro para a pasta temporária (temp) do\
61
- \ usuário: %s"
62
- exportBinPrompt : " Exportar o binário %s para o hospedeiro?\n Isto permitirá que o\
63
- \ chame diretamente do shell sem usar \" apx run\" .\n Também pode exportá-lo posteriormente\
64
- \ usando \" apx export --bin %s\" "
60
+ sideUserTemp : " não é possível mover o ficheiro para a pasta temporária (temp) do
61
+ usuário: %s"
62
+ exportBinPrompt : " Exportar o binário %s para o hospedeiro?\n Isto permitirá que o
63
+ chame diretamente do shell sem usar \" apx run\" .\n Também pode exportá-lo posteriormente
64
+ usando \" apx export --bin %s\" "
65
65
list :
66
66
use : " list"
67
67
long : " Listar os pacotes instalados."
@@ -70,31 +70,31 @@ list:
70
70
installed : " Mostrar pacotes instalados"
71
71
nix :
72
72
use : " nix"
73
- long : " Faça a gestão de uma instalação personalizada do nix no seu diretório $HOME.\n \
74
- \n A integração `apx nix` serve como um invólucro para o\n perfil nix padrão. Uma\
75
- \ vez instalado, está livre para usar quaisquer funcionalidades do\n nix sem utilizar\
76
- \ o comando `apx nix`."
73
+ long : " Faça a gestão de uma instalação personalizada do nix no seu diretório $HOME.\n
74
+ \n A integração `apx nix` serve como um invólucro para o\n perfil nix padrão. Uma
75
+ vez instalado, está livre para usar quaisquer funcionalidades do\n nix sem utilizar
76
+ o comando `apx nix`."
77
77
short : " Gerir a instalação de nix"
78
78
nixinit :
79
79
use : " init"
80
- long : " Inicializar uma instalação customizada do nix criando $HOME/.nix e configurando\
81
- \ algumas unidades do SystemD para montá-lo como /nix."
80
+ long : " Inicializar uma instalação customizada do nix criando $HOME/.nix e configurando
81
+ algumas unidades do SystemD para montá-lo como /nix."
82
82
short : " Inicializar o repositório nix"
83
- confirm : " Isto criará uma pasta '.nix' no seu diretório pessoal e configurará algumas\
84
- \ unidades SystemD para montar essa pasta em /nix antes de executar a instalação.\
85
- \ Confirme 'y' para continuar."
86
- unfree : " Gostaria de permitir pacotes 'não gratuitos' sem licenças Open Source (Visual\
87
- \ Studio Code, Spotify, etc.)?"
88
- insecure : " Gostaria de permitir pacotes 'inseguros' (software com vulnerabilidades\
89
- \ conhecidas)?"
90
- swcenter : " Gostaria de instalar o Nix Software Center - um gestor de software gráfico\
91
- \ para o Nix?"
83
+ confirm : " Isto criará uma pasta '.nix' no seu diretório pessoal e configurará algumas
84
+ unidades SystemD para montar essa pasta em /nix antes de executar a instalação.
85
+ Confirme 'y' para continuar."
86
+ unfree : " Gostaria de permitir pacotes 'não gratuitos' sem licenças Open Source (Visual
87
+ Studio Code, Spotify, etc.)?"
88
+ insecure : " Gostaria de permitir pacotes 'inseguros' (software com vulnerabilidades
89
+ conhecidas)?"
90
+ swcenter : " Gostaria de instalar o Nix Software Center - um gestor de software gráfico
91
+ para o Nix?"
92
92
success : " Instalação concluída. Reinicie para começar a usar nix."
93
93
nixremove :
94
94
use : " remove"
95
- long : " Remover o primeiro pacote correspondente instalado no perfil nix padrão.\n \
96
- \n Nota: É possível ter múltiplas instalações de um mesmo pacote.\n\n Se precisar\
97
- \ de mais precisão, use 'lista de perfil nix' e 'remoção de perfil nix'."
95
+ long : " Remover o primeiro pacote correspondente instalado no perfil nix padrão.\n
96
+ \n Nota: É possível ter múltiplas instalações de um mesmo pacote.\n\n Se precisar
97
+ de mais precisão, use 'lista de perfil nix' e 'remoção de perfil nix'."
98
98
short : " Remover um pacote de nix"
99
99
success : " Remoção completa do pacote"
100
100
nixinstall :
121
121
use : " run <comando>"
122
122
long : " Executar um programa dentro de um contentor administrado."
123
123
short : " Executar um programa dentro de um contentor administrado."
124
- nixMsg : " Não utilize `apx run` para pacotes nix. Execute-os diretamente como faria\
125
- \ com um pacote nativo."
124
+ nixMsg : " Não utilize `apx run` para pacotes nix. Execute-os diretamente como faria
125
+ com um pacote nativo."
126
126
search :
127
127
use : " search <pacotes>"
128
128
long : " Pesquise por pacotes em um contentor administrado."
@@ -136,10 +136,10 @@ show:
136
136
notFound : " %s não está instalado"
137
137
unexport :
138
138
use : " unexport <pacote>"
139
- long : " Desexportar/remover a entrada de um programa da área de trabalho de um contentor\
140
- \ gerido.\n Se --bin flag for fornecido, remova o link para o binário do contentor."
141
- short : " Desexportar/remover a entrada de um programa da área de trabalho de um contentor\
142
- \ gerido"
139
+ long : " Desexportar/remover a entrada de um programa da área de trabalho de um contentor
140
+ gerido.\n Se --bin flag for fornecido, remova o link para o binário do contentor."
141
+ short : " Desexportar/remover a entrada de um programa da área de trabalho de um contentor
142
+ gerido"
143
143
binFlag : " Desexportar um binário previamente exportado."
144
144
success : " Binário exportado `%s` foi removido com sucesso."
145
145
update :
0 commit comments