Skip to content

Commit

Permalink
corr edition2
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
christophscheerer committed Dec 17, 2024
1 parent 6ac65ac commit 05c8196
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 2 additions and 2 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion html/edition-part-two.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@
wurde“ bedeuten, daß er im göttlichen Geiste vorhergesehen hat, daß er zum
König werde gesalbt werden, daß, er aber den Versuchungen anheimfallen werde.
Indem er nun seine Lenden mit Tapferkeit umgürtet, erscheint er zum Kampfe
gegen die Gefahren wohl gerüstet.</div></div></div><div class="body-textcritic"><p><i>V1<sup></sup></i> <i>C<sup></sup></i> <i>G<sup></sup></i> <i>P1<sup></sup></i> <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i> <i>P5<sup></sup></i></p><div class="body-links"><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/vat-gr-754/commentaryfragments/vat-gr-754-fr-26-1">V1</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/coislin-10/commentaryfragments/coislin-10-fr-26-1">C</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/franzon-3/commentaryfragments/franzon-3-fr-26-1">G</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/par-gr-166/commentaryfragments/par-gr-166-fr-26-1">P1</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/bodl-auct-d-4-1/commentaryfragments/bodl-auct-d-4-1-fr-26-2">B1</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/coislin-10/commentaryfragments/coislin-187-fr-26-1">C</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/coislin-12/commentaryfragments/coislin-12-fr-26-1">P5</a> </div><span class="apparatus-entry" id="d1e223"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-1">Περιέχει – ἐχθρῶν</span>] om. <i>V1<sup></sup></i> <i>C<sup></sup></i> <i>P1<sup></sup></i> | Ἐυχαριστίαν δηλοῖ. <i>G<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e246"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-2">κατήχησιν</span>] πεποιθήσιν <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e260"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-3">ἀφ' ὧν</span>] ἀφῶν <i>V1<sup></sup></i> | Σαφῶς <i>P1<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e279"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-4">γινομένην</span>] γενομένην <i>P1<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e293"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-5">καὶ</span>] om. <i>P1<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e305"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-6">τὸ</span>] om. <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e319"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-6-1">μετεξομολογήσεως</span>] μετὰ ἐξομολογήσεως <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e330"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-6-2">σημαίνει</span>] σημαίνη <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e342"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-7">μέντοι</span>] δὲ <i>P1<sup></sup></i> <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e359"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-8">ἀνδρείαν</span>] ἀνδρεία <i>P5<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e373"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-9">τὴν ὀσφὺν</span>] om. <i>G<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e385"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-10">περὶ</span>] πρὸς <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e400"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-11">ἀντισοῦσθαι</span>] ἐναντιοῦσθαι <i>B1<sup></sup></i> | ἐξισοῦσθαι <i>P2<sup></sup></i></span><p style="font-family: monospace; margin-top: 10pt;">urn:cts:etf:psath.expps.grc:501</p></div><div class="body-psalmtext">
gegen die Gefahren wohl gerüstet.</div></div></div><div class="body-textcritic"><p><i>V1<sup></sup></i> <i>C<sup></sup></i> <i>G<sup></sup></i> <i>P1<sup></sup></i> <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i> <i>P5<sup></sup></i></p><div class="body-links"><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/vat-gr-754/commentaryfragments/vat-gr-754-fr-26-1">V1</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/coislin-10/commentaryfragments/coislin-10-fr-26-1">C</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/franzon-3/commentaryfragments/franzon-3-fr-26-1">G</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/par-gr-166/commentaryfragments/par-gr-166-fr-26-1">P1</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/bodl-auct-d-4-1/commentaryfragments/bodl-auct-d-4-1-fr-26-2">B1</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/coislin-187/commentaryfragments/coislin-187-fr-26-1">P2</a><a class="link-to-witness" href="https://expps.acdh-dev.oeaw.ac.at/psalmcatenae-server/manuscripts/coislin-12/commentaryfragments/coislin-12-fr-26-1">P5</a> </div><span class="apparatus-entry" id="d1e223"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-1">Περιέχει – ἐχθρῶν</span>] om. <i>V1<sup></sup></i> <i>C<sup></sup></i> <i>P1<sup></sup></i> | Ἐυχαριστίαν δηλοῖ. <i>G<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e246"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-2">κατήχησιν</span>] πεποιθήσιν <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e260"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-3">ἀφ' ὧν</span>] ἀφῶν <i>V1<sup></sup></i> | Σαφῶς <i>P1<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e279"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-4">γινομένην</span>] γενομένην <i>P1<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e293"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-5">καὶ</span>] om. <i>P1<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e305"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-6">τὸ</span>] om. <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e319"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-6-1">μετεξομολογήσεως</span>] μετὰ ἐξομολογήσεως <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e330"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-6-2">σημαίνει</span>] σημαίνη <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e342"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-7">μέντοι</span>] δὲ <i>P1<sup></sup></i> <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e359"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-8">ἀνδρείαν</span>] ἀνδρεία <i>P5<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e373"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-9">τὴν ὀσφὺν</span>] om. <i>G<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e385"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-10">περὶ</span>] πρὸς <i>B1<sup></sup></i> <i>P2<sup></sup></i></span> || <span class="apparatus-entry" id="d1e400"><span class="apparatus-entry-lemma" data-id="edition-26-1-1-tc-11">ἀντισοῦσθαι</span>] ἐναντιοῦσθαι <i>B1<sup></sup></i> | ἐξισοῦσθαι <i>P2<sup></sup></i></span><p style="font-family: monospace; margin-top: 10pt;">urn:cts:etf:psath.expps.grc:501</p></div><div class="body-psalmtext">
<div class="row"><div class="col-md-2">(26,1b) </div><div class="col-md-5 greek-psalmtext">Κύριος φωτισμός
μου καὶ σωτήρ μου· τίνα φοβηθήσομαι;</div><div class="col-md-5 latin-psalmtext">(1b) Der Herr ist mein
Licht und mein Retter; wen sollte ich fürchten?</div></div>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion xml/edition/edition-ps-26-30.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -82,7 +82,7 @@
<ref target="#franzon-3:franzon-3-fr-26-1"/>
<ref target="#par-gr-166:par-gr-166-fr-26-1"/>
<ref target="#bodl-auct-d-4-1:bodl-auct-d-4-1-fr-26-2"/>
<ref target="#coislin-10:coislin-187-fr-26-1"/>
<ref target="#coislin-187:coislin-187-fr-26-1"/>
<ref target="#coislin-12:coislin-12-fr-26-1"/>
</listRef>
</p>
Expand Down

0 comments on commit 05c8196

Please sign in to comment.