Skip to content

Commit

Permalink
Added translation for most Italian stringtable entries
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ChairborneIT authored and KoffeinFlummi committed Feb 20, 2016
1 parent 02e530a commit 0021bc0
Show file tree
Hide file tree
Showing 79 changed files with 923 additions and 365 deletions.
50 changes: 25 additions & 25 deletions addons/advanced_ballistics/stringtable.xml

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/attach/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Attach">
<Key ID="STR_ACE_Attach_AttachDetach">
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Ballistics">
<!-- MX -->
Expand Down
24 changes: 13 additions & 11 deletions addons/captives/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Captives">
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
Expand Down Expand Up @@ -167,7 +167,7 @@
<French>Faire capituler l'unité</French>
<Hungarian>Egység kapitulálása</Hungarian>
<Russian>Заставить юнита сдаться</Russian>
<Italian>Permette alle unità di arrendersi</Italian>
<Italian>Fai arrendere l'unità</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_Description">
<English>Sync a unit to make them surrender.&lt;br /&gt;Source: ace_captives</English>
Expand All @@ -188,6 +188,7 @@
<Portuguese>Fazer unidade algemada</Portuguese>
<Russian>Связать юнита</Russian>
<Czech>Spoutat jednotku</Czech>
<Italian>Metti manette all'unità</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_Description">
<English>Sync a unit to make them handcuffed.&lt;br /&gt;Source: ace_captives</English>
Expand All @@ -196,6 +197,7 @@
<Portuguese>Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.&lt;br/&gt;Source: ace_captives</Portuguese>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.&lt;br /&gt;Источник: ace_captives</Russian>
<Czech>Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech.&lt;br /&gt;Zdroj: ace_captives</Czech>
<Italian>Sincronizza un'unità per metterle le manette.&lt;br/&gt;Fonte: ace_captives</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_DisplayName">
<English>Captives Settings</English>
Expand All @@ -207,7 +209,7 @@
<French>Options de capitulation</French>
<Hungarian>Fogoly-beállítások</Hungarian>
<Russian>Настройки пленения</Russian>
<Italian>Impostazioni prigioneri</Italian>
<Italian>Impostazioni Prigionieri</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_Description">
<English>Controls settings for surrender and cable ties</English>
Expand All @@ -219,7 +221,7 @@
<French>Contrôle les paramètres de la rédition et des Serflex</French>
<Hungarian>Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait</Hungarian>
<Russian>Управляет настройками сдачи в плен и связывания</Russian>
<Italian>Regola i parametri per la resa e le fascette</Italian>
<Italian>Controlla le impostazioni per la resa e le manette</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_name">
<English>Can handcuff own side</English>
Expand All @@ -231,7 +233,7 @@
<French>Peut libérer sa propre faction</French>
<Hungarian>Saját oldal megbilincselhető</Hungarian>
<Russian>Связать союзника</Russian>
<Italian>Si possono arrestare i compagni</Italian>
<Italian>Puoi ammanettare unità alleate</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_description">
<English>Can players cabletie units on their own side</English>
Expand All @@ -243,7 +245,7 @@
<French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp</French>
<Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian>
<Russian>Разрешить игрокам связывать юнитов своей стороны</Russian>
<Italian>I giocatori posso arrestare le unità della propria fazione</Italian>
<Italian>I giocatori possono ammanettare unità alleate</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_name">
<English>Allow surrendering</English>
Expand All @@ -255,7 +257,7 @@
<French>Permettre la capitulation</French>
<Hungarian>Kapituláció engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Сдаться в плен</Russian>
<Italian>Permetti la resa</Italian>
<Italian>Permetti Resa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_description">
<English>Players can surrender after holstering their weapon</English>
Expand All @@ -267,7 +269,7 @@
<French>Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme</French>
<Hungarian>A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után</Hungarian>
<Russian>Игроки могут сдаться в плен после того, как уберут оружие</Russian>
<Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo l'arma nella fondina</Italian>
<Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrender_name">
<English>Require surrendering</English>
Expand All @@ -277,7 +279,7 @@
<Russian>Требовать пленения</Russian>
<Spanish>Requiere rendición</Spanish>
<Czech>Vzdávání vyžadováno</Czech>
<Italian>Richiede arrendersi</Italian>
<Italian>Richiedi Resa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrender_description">
<English>Require Players to surrender before they can be arrested</English>
Expand All @@ -297,7 +299,7 @@
<Russian>Только сдавшийся в плен</Russian>
<Spanish>Solo rendición</Spanish>
<Czech>Pouze vzdávání</Czech>
<Italian>Solo arrendersi</Italian>
<Italian>Solo Resa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_SurrenderOrNoWeapon">
<English>Surrendering or No weapon</English>
Expand All @@ -307,7 +309,7 @@
<Russian>Сдавшийся или безоружный</Russian>
<Spanish>Rendición o desarme</Spanish>
<Czech>Vzdávání nebo beze zbraně</Czech>
<Italian>Arrendersi o no armi</Italian>
<Italian>Resa o senza armi</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
23 changes: 15 additions & 8 deletions addons/cargo/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Cargo">
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadObject">
Expand Down Expand Up @@ -29,7 +29,7 @@
<Russian>Грузовой отсек</Russian>
<Czech>Náklad</Czech>
<Spanish>Carga</Spanish>
<Italian>Carico</Italian>
<Italian>Cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_cargoMenu">
<English>Cargo Menu</English>
Expand All @@ -39,7 +39,7 @@
<Russian>Грузовой отсек</Russian>
<Czech>Menu nákladu</Czech>
<Spanish>Menu de carga</Spanish>
<Italian>Menu carico</Italian>
<Italian>Menù Cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_labelSpace">
<English>Cargo space left: %1</English>
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@
<Russian>Осталось мест: %1</Russian>
<Czech>Zbývající prostor: %1</Czech>
<Spanish>Espacio de carga restante: %1</Spanish>
<Italian>Carico rimasto:%1</Italian>
<Italian>Spazio cargo rimanente: %1</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable">
<English>Enable Cargo</English>
Expand All @@ -59,7 +59,7 @@
<Russian>Включить модуль перевозки грузов</Russian>
<Czech>Povolit náklad</Czech>
<Spanish>Habilitar carga</Spanish>
<Italian>Abilita carico</Italian>
<Italian>Abilita Cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable_Description">
<English>Enable the load in cargo module</English>
Expand All @@ -69,7 +69,7 @@
<Russian>Включает модуль погрузки и перевозки грузов</Russian>
<Spanish>Habilitar la carga en el módulo de carga</Spanish>
<Czech>Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla</Czech>
<Italian>Attiva il modulo per caricare</Italian>
<Italian>Abilita il modulo di caricamento in cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_DisplayName">
<English>Cargo Settings</English>
Expand All @@ -79,7 +79,7 @@
<Russian>Перевозка грузов</Russian>
<Czech>Nastavení nákladu</Czech>
<Spanish>Ajustes de carga</Spanish>
<Italian>Impostazioni cargo</Italian>
<Italian>Impostazioni Cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_Description">
<English>Configure the cargo module settings</English>
Expand All @@ -89,7 +89,7 @@
<Russian>Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов</Russian>
<Spanish>Configure los ajustes del módulo de carga</Spanish>
<Czech>Konfigurace nákladního modulu</Czech>
<Italian>Configura le impostazioni del module per il carico</Italian>
<Italian>Configura le impostazioni del modulo cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadedItem">
<English>%1&lt;br/&gt;loaded into&lt;br/&gt;%2</English>
Expand Down Expand Up @@ -122,6 +122,7 @@
<Polish>Ładowanie cargo</Polish>
<Czech>Nakládám</Czech>
<Russian>Погрузка</Russian>
<Italian>Caricando</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingItem">
<English>Unloading Cargo</English>
Expand All @@ -130,6 +131,7 @@
<Polish>Rozładowywanie cargo</Polish>
<Czech>Vykládám</Czech>
<Russian>Выгрузка</Russian>
<Italian>Scaricando</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be loaded</English>
Expand All @@ -138,6 +140,7 @@
<Polish>%1&lt;br/&gt;nie mógł zostać załadowany</Polish>
<Czech>%1&lt;br/&gt;nemůže být naloženo</Czech>
<Russian>%1&lt;br/&gt;не может быть погружен</Russian>
<Italian>%1&lt;br/&gt;non può essere caricato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be unloaded</English>
Expand All @@ -146,20 +149,24 @@
<Polish>%1&lt;br/&gt;nie mógł zostać rozładowany</Polish>
<Czech>%1&lt;br/&gt;nemůže být vyloženo</Czech>
<Russian>%1&lt;br/&gt;не может быть выгружен</Russian>
<Italian>%1&lt;br/&gt;non può essere scaricato</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_displayName">
<English>Make Object Loadable</English>
<German>Füge Objekt zum Frachtsystem hinzu</German>
<Polish>Ustaw jako ładowalny</Polish>
<Italian>Rendi oggetto caricabile</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description">
<English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English>
<German>Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist be- und entladbar.</German>
<Polish>Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo</Polish>
<Italian>Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_setSize_displayName">
<English>Object's Size</English>
<Polish>Rozmiar obiektu</Polish>
<Italian>Dimensioni dell'oggetto</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading

0 comments on commit 0021bc0

Please sign in to comment.