Skip to content

Commit

Permalink
German stringtable updates (#5539)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* advanced_fatigue stringtable german

* cargo stringtable german

* cookoff stringtable german

* fastroping stringtable german

* hellfire stringtable german

* nlaw stringtable german

* overpressure stringtable german

* quickmount stringtable german

* refuel stringtable german

* repair stringtable german

* scopes stringtable german

* slideshow stringtable german

* spectator stringtable german

* zeus stringtable german

* cookoff stringtable german #2

* hellfire stringtable german #2

* nlaw stringtable german #2

* overpressure stringtable german #2

* quickmount stringtable german#2

* refuel stringtable german #2

* scopes stringtable german #2

* slideshow stringtable german #2

* zeus stringtable german #2

* tiny fix

* tiny fix

* quickmount stringtable german #3

* fastroping stringtable german #2

* captives stringtable german

* cargo stringtable german

* cookoff stringtable german

* tiny change

* cargo stringtable german

* fcs stringtable german

* Fix german strings for scopes
  • Loading branch information
shukari authored and jonpas committed Oct 7, 2017
1 parent 51b1cd6 commit 22c8ef1
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 112 additions and 28 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="Advanced_Fatigue">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_DisplayName">
<English>Advanced Fatigue</English>
<German>Erweiterte Ausdauer</German>
<Chinese>進階疲勞</Chinese>
<Chinesesimp>进阶疲劳</Chinesesimp>
<Japanese>アドバンスド疲労</Japanese>
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions addons/captives/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -258,7 +258,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_Description">
<English>Sync a unit to make them handcuffed.</English>
<German>Synchronisiere eine Einheit um sie in Handschellen zu legen.</German>
<German>Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen.</German>
<Polish>Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.</Polish>
<Portuguese>Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.</Portuguese>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.</Russian>
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,7 @@
<Polish>Czy gracze mogą skuwać sojuszników?</Polish>
<Spanish>Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando</Spanish>
<Czech>Mohou hráči spoutat jednotky na své straně</Czech>
<German>Spieler können eigene Einheiten fesseln. </German>
<German>Spieler können eigene Einheiten fesseln</German>
<Portuguese>Os jogadores podem algemar unidades do seu lado</Portuguese>
<French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp</French>
<Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian>
Expand Down Expand Up @@ -429,19 +429,19 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_KeyComb_Description">
<English>Sets the unit under the cursor captive.</English>
<German>Nimmt die Einheit vor dem Cursor fest.</German>
<German>Nimmt die Einheit unter dem Cursor fest.</German>
<Japanese>カーソル先のユニットを拘束</Japanese>
<Italian>Imposta l'unità nello stato di prigioniero.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_name">
<English>Require AI surrendering</English>
<German>Benötigt AI Kapitulation</German>
<German>Benötigt für KI Kapitulation</German>
<Italian>Necessita arresa AI</Italian>
<Japanese>AI の投降を必要とする</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description">
<English>Require AI to surrender before they can be arrested</English>
<German>AI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann</German>
<German>KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann</German>
<Italian>Necessita che le AI si arrendano prima di essere arrestate</Italian>
<Japanese>AI の拘束は AI が投降している場合に限り可能にします。</Japanese>
</Key>
Expand Down
10 changes: 8 additions & 2 deletions addons/cargo/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -230,7 +230,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_displayName">
<English>Make Object Loadable</English>
<German>Füge Objekt zum Frachtsystem hinzu</German>
<German>Objekt ein/entladbar machen</German>
<Polish>Ustaw jako ładowalny</Polish>
<Italian>Rendi oggetto caricabile</Italian>
<Spanish>Hacer objeto cargable</Spanish>
Expand All @@ -245,7 +245,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description">
<English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English>
<German>Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist be- und entladbar.</German>
<German>Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist ein- und entladbar.</German>
<Polish>Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo</Polish>
<Italian>Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo</Italian>
<Spanish>Sincronizar un objecto para hacerlo cargable.</Spanish>
Expand Down Expand Up @@ -275,6 +275,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenName">
<English>Cargo Space</English>
<German>Frachtraum</German>
<Italian>Spazio Cargo</Italian>
<Japanese>カーゴ スペース</Japanese>
<Chinese>貨物空間</Chinese>
Expand All @@ -283,6 +284,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenDesc">
<English>The cargo space available in this vehicle/container</English>
<German>Verfügbarer Frachtraum in diesem Fahrzeug/Container</German>
<Italian>Lo spazio disponibile in questo veicolo/container</Italian>
<Japanese>この車両/コンテナでカーゴ スペースを使えるようにします</Japanese>
<Chinese>設定此載具/集裝箱可裝載多少貨物</Chinese>
Expand All @@ -291,6 +293,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenName">
<English>Cargo Size</English>
<German>Frachtgröße</German>
<Italian>Dimensioni Cargo</Italian>
<Japanese>カーゴ サイズ</Japanese>
<Chinese>貨物的大小</Chinese>
Expand All @@ -299,6 +302,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenDesc">
<English>The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)</English>
<German>Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar)</German>
<Italian>Lo spazio del cargo necessita di mantenere questo oggetto (-1 per scaricabile)</Italian>
<Japanese>このオブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可)</Japanese>
<Chinese>此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載)</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -329,6 +333,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent">
<English>Paradrop Time Coffecient</English>
<German>Türlast Zeitfaktor</German>
<Japanese>空中投下までの時間係数</Japanese>
<Italian>Coefficente Tempo Lancio Paracadute</Italian>
<French>Coefficient Temps de largage de cargaison</French>
Expand All @@ -338,6 +343,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent_description">
<English>Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.</English>
<German>Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe.</German>
<Japanese>カーゴ アイテムを空中投下するまでの時間を変更します。</Japanese>
<Italian>Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo.</Italian>
<French>Modifier le temps qu'il faut pour larguer la cargaison.</French>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/cookoff/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,6 +89,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
<English>Ammunition cook off duration</English>
<German>Munitionsselbstzündungdauer</German>
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
<French>Durée cook-off des munitions</French>
Expand All @@ -99,6 +100,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
<German>Faktor für die Munitionsselbstzündungdauer [0 zum Deaktivieren]</German>
<French>Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/explosives/ACE_Triggers.hpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,7 +44,7 @@ onSetup parameters:
isAttachable = 0;
displayName = CSTRING(IRSensor);
picture = QPATHTOF(Data\UI\PressurePlate.paa);
onPlace = "false";
onPlace = QUOTE(false);
};
class Timer {
isAttachable = 1;
Expand All @@ -57,6 +57,6 @@ onSetup parameters:
isAttachable = 0;
displayName = CSTRING(TripWire);
picture = QPATHTOF(Data\UI\Tripwire.paa);
onPlace = "false";
onPlace = QUOTE(false);
};
};
3 changes: 2 additions & 1 deletion addons/fastroping/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_prepareFRIES">
<English>Prepare fast roping system</English>
<German>Bereite Fast Roping System vor</German>
<German>Bereite "Fast Roping"-System vor</German>
<Polish>Przygotuj system zjazdu na linach</Polish>
<French>Préparer le système de corde lisse</French>
<Spanish>Preparar el sistema fast roping</Spanish>
Expand All @@ -48,6 +48,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_stowFRIES">
<English>Stow fast roping system</English>
<German>Verstaue "Fast Roping"-System</German>
<Italian>Arrotola le corde</Italian>
<Japanese>ファスト ロープのシステムを収容</Japanese>
</Key>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/fcs/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
<English>Zeroed To</English>
<German>Haltepunkt</German>
<German>Genullt auf</German>
<Spanish>Ajustado a</Spanish>
<Polish>Wyzerowany na</Polish>
<Czech>Nastaveno na</Czech>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/hellfire/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="Hellfire">
<Key ID="STR_ACE_Hellfire_hellfireModeAction">
<English>Set Hellfire mode</English>
<German>Setze Hellfire-Modus</German>
<Italian>Imposta modalità Hellfire</Italian>
<Japanese>ヘルファイア モードを設定</Japanese>
<Chinesesimp>设定地狱火模式</Chinesesimp>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions addons/nlaw/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="NLAW">
<Key ID="STR_ACE_NLAW_trackTarget">
<English>NLAW Track Target (Hold)</English>
<German>NLAW Zielverfolgung</German>
<Italian>NLAW Traccia Bersaglio (Mantieni)</Italian>
<Japanese>NALW 目標の追跡 (押しっぱ)</Japanese>
<Chinesesimp>次世代轻型反坦克导弹发射器追踪目标 (按住)</Chinesesimp>
Expand All @@ -11,6 +12,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NLAW_directAttack">
<English>Direct Attack</English>
<German>Direkter Angriff</German>
<Italian>Attacco Diretto</Italian>
<Japanese>ダイレクト アタック</Japanese>
<Chinesesimp>直射模式</Chinesesimp>
Expand All @@ -19,6 +21,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NLAW_overflyTopAttack">
<English>Overfly Top Attack</English>
<German>Überflugangriff</German>
<Italian>Attacco dall'alto</Italian>
<Japanese>オーバーフライ トップ アタック</Japanese>
<Chinesesimp>攻顶模式</Chinesesimp>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/overpressure/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="overpressure">
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_displayName">
<English>Overpressure Distance Coefficient</English>
<German>Überdruckentfernungskoeffizient</German>
<Japanese>過圧の距離係数</Japanese>
<Korean>초과압력 거리 계수</Korean>
<Polish>Mnożnik dystansu nadciśnienia</Polish>
Expand All @@ -13,6 +14,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
<German>Stellt den Koeffizient für die Überdruckentfernung ein [Standard: 1]</German>
<Japanese>過圧効果の範囲 [標準: 1]</Japanese>
<Korean>초과압력의 효과 크기 [기본설정: 1]</Korean>
<Polish>Skaluje efekt nadciśnienia [Domyślne: 1]</Polish>
Expand Down
12 changes: 11 additions & 1 deletion addons/quickmount/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="QuickMount">
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Category">
<English>Quick Mount</English>
<German>Schnellzugang</German>
<Italian>Entrata Rapida</Italian>
<Japanese>クイック マウント</Japanese>
<Chinesesimp>快速搭乘</Chinesesimp>
Expand All @@ -11,7 +12,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindName">
<English>Vehicle quick mount</English>
<German>Fahrzeug schnell montieren</German>
<German>Fahrzeug-Schnellzugang</German>
<Polish>Szybkie wsiadanie do pojazdu</Polish>
<Italian>Entrata rapida veicolo</Italian>
<Japanese>車両クイック マウント</Japanese>
Expand All @@ -20,6 +21,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindDescription">
<English>Quickly enter the vehicle you are directly looking at.</English>
<German>Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut.</German>
<Italian>Entra velocemente nel veicolo che stai guardando.</Italian>
<Japanese>直接見ている車両へ迅速に搭乗します。</Japanese>
<Chinesesimp>快速进入你正在看的载具之中</Chinesesimp>
Expand All @@ -28,6 +30,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleFull">
<English>Vehicle Full</English>
<German>Fahrzeug voll</German>
<Italian>Veicolo Pieno</Italian>
<Japanese>車両は満員</Japanese>
<Chinesesimp>载具已满</Chinesesimp>
Expand All @@ -36,6 +39,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance">
<English>Distance</English>
<German>Entfernung</German>
<Italian>Distanza</Italian>
<Japanese>距離</Japanese>
<Chinesesimp>距离</Chinesesimp>
Expand All @@ -44,6 +48,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_DistanceDescription">
<English>Maximum distance to check for vehicles.</English>
<German>Maximale Entfernung zu Fahrzeugen</German>
<Italian>Distanza massima per controllare i veicoli.</Italian>
<Japanese>車両を確認できる最大距離</Japanese>
<Chinesesimp>最大可检查载具的距离.</Chinesesimp>
Expand All @@ -52,6 +57,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleLocked">
<English>Vehicle Locked</English>
<German>Fahrzeug abgeschlossen</German>
<Italian>Veicolo Bloccato.</Italian>
<Japanese>車両は施錠されている</Japanese>
<Chinesesimp>载具已上锁</Chinesesimp>
Expand All @@ -60,6 +66,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Speed">
<English>Maximum Speed (km/h)</English>
<German>Maximale Geschwindigkeit (km/h)</German>
<Italian>Velocità Massima (km/h)</Italian>
<Japanese>最高速度 (km/h)</Japanese>
<Chinesesimp>最高速度 (公里/小时)</Chinesesimp>
Expand All @@ -68,6 +75,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_SpeedDescription">
<English>Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry</English>
<German>Maximale Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang</German>
<Italian>Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore</Italian>
<Japanese>プレイヤーが搭乗できる限界速度 (km/h)</Japanese>
<Chinesesimp>设置玩家能在最高多少的速度之下进入载具.</Chinesesimp>
Expand All @@ -76,6 +84,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Priority">
<English>Prioritize Seat</English>
<German>Priorisierter Sitzplatz</German>
<Italian>Priorità Sedile</Italian>
<Japanese>優先席</Japanese>
<Chinesesimp>优先座位</Chinesesimp>
Expand All @@ -84,6 +93,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_PriorityDescription">
<English>Seat priority on entry</English>
<German>Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang</German>
<Italian>Priorità del sedile in entrata</Italian>
<Japanese>搭乗の際の優先順位</Japanese>
<Chinesesimp>优先想进入哪个座位.</Chinesesimp>
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions addons/refuel/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -273,6 +273,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CouldNotTurnOn">
<English>Couldn't turn on fuel nozzle</English>
<German>Kann Zapfpistole nicht anschalten</German>
<Italian>Impossibile iniziare il rifornimento</Italian>
<Japanese>給油を始められなかった</Japanese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -438,25 +439,29 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
<English>Fuel Cargo Volume</English>
<German>Tankvolumen</German>
<Russian>Объем топлива для заправки</Russian>
<Japanese>貯油量</Japanese>
<Italian>Capacità Carburante Cargo</Italian>
</Key>
<!-- REFUEL_INFINITE_FUEL, REFUEL_DISABLED_FUEL are used here -->
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenDesc">
<English>The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite)</English>
<German>Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich)</German>
<Russian>Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен)</Russian>
<Japanese>給油用の貯油量を設定 (-1で無効、-10で無限)</Japanese>
<Italian>La capacità del carburante disponibile per il rifornimento (-1 disabilita, -10 se infinito)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenName">
<English>Refuel Hose attach coordinates</English>
<German>Befestigungskoordinaten der Zapfpistole</German>
<Russian>Координаты крепления шланга</Russian>
<Japanese>給油ノズルの取り付け座標</Japanese>
<Italian>Coordinate del tubo di rifornimento</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenDesc">
<English>Model coordinates used to attach refuel hose</English>
<German>Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole</German>
<Russian>Координаты модели, куда крепится заправочный шланг</Russian>
<Japanese>給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用</Japanese>
<Italian>Coordinate del modello utilizzate per il fissaggio del tubo</Italian>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 22c8ef1

Please sign in to comment.