Skip to content

Commit

Permalink
Update Japanese translation (#8146)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
classicarma authored Mar 4, 2021
1 parent d640505 commit c60e411
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 60 additions and 11 deletions.
4 changes: 3 additions & 1 deletion addons/arsenal/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -419,10 +419,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByProtectionBallistic">
<English>Sort by ballistic protection</English>
<French>Trier par protection balistique</French>
<Japanese>防弾性能で並び替え</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByProtectionExplosive">
<English>Sort by explosive protection</English>
<French>Trier par résistance aux explosifs</French>
<Japanese>防爆性能で並び替え</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
Expand Down Expand Up @@ -1092,7 +1094,6 @@
<Spanish>Niveles de potasio</Spanish>
<German>Kaliumspiegel</German>
<French>Taux de potassium</French>
<Japanese>カリウム レベル</Japanese>
<Chinesesimp>钾水平</Chinesesimp>
<Chinese>鉀水平</Chinese>
<Italian>Ilvello di potassio</Italian>
Expand All @@ -1101,6 +1102,7 @@
<Portuguese>Níveis de Potássio</Portuguese>
<Czech>Úrovně draslíku</Czech>
<Turkish>Potasyum seviyeleri</Turkish>
<Japanese>カリウム含有量</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagnification">
<English>Magnification</English>
Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions addons/explosives/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1115,26 +1115,32 @@
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_DisplayName">
<English>Minimum Time</English>
<French>Durée minimale</French>
<Japanese>最短時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_DisplayName">
<English>Maximum Time</English>
<French>Durée maximale</French>
<Japanese>最長時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerDefault_DisplayName">
<English>Default Time</English>
<French>Durée par défaut</French>
<Japanese>標準時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_Description">
<English>Minimum time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
<French>Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの最低時間 (秒) を設定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_Description">
<English>Maximum time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
<French>Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの最長時間 (秒) を設定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerDefault_Description">
<English>Default time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
<French>Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの標準時間 (秒) を設定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/flashlights/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -133,7 +133,7 @@
<Italian>Torcia a LED ad alta potenza</Italian>
<Czech>Silná LED svítilna.</Czech>
<French>Puissante lampe torche à LED.</French>
<Japanese>協力な LED のフラッシュライト。</Japanese>
<Japanese>強力な LED のフラッシュライト。</Japanese>
<Turkish>Güçlü LED el feneri</Turkish>
<Spanish>Linterna LED potente</Spanish>
<Russian>Мощный светодиодный фонарь.</Russian>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/interact_menu/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -492,10 +492,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild">
<English>Consolidate single child actions</English>
<Russian>Объединять с единственным дочерним действием</Russian>
<Japanese>サブ動作を統合</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild_Description">
<English>Combines parent action with only one child action together.</English>
<Russian>Объединять родительское действие с единственным дочерним действием в одно.</Russian>
<Japanese>メインの動作とサブ動作一つを統合して表示します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
14 changes: 14 additions & 0 deletions addons/markers/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -153,58 +153,72 @@
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabled">
<English>Allow Timestamps</English>
<French>Permettre l'horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ許可</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabledDescription">
<English>Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers</English>
<French>Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.</French>
<Japanese>マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_Timestamp">
<English>Timestamp</English>
<French>Horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTooltipNoWatch">
<English>Watch Required</English>
<French>Une montre est requise.</French>
<Japanese>時計の要求</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormat">
<English>Timestamp Format</English>
<French>Horodatage - Format</French>
<Japanese>タイムスタンプ形式</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription0">
<English>Changes the timestamp format</English>
<French>Modifie le format de l'horodatage.</French>
<Japanese>タイムスタンプの形式を変更します</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription1">
<English>"HH" - Hour</English>
<French>"HH" - Heures</French>
<Japanese>"HH" - 時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription2">
<English>"MM" - Minute</English>
<French>"MM" - Minutes</French>
<Japanese>"MM" - 分</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription3">
<English>"SS" - Seconds</English>
<French>"SS" - Secondes</French>
<Japanese>"SS" - 秒</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription4">
<English>"MM" - Milliseconds</English>
<French>"MS" - Millisecondes</French>
<Japanese>"MM" - ミリ秒</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat">
<English>Timestamp Hour Format</English>
<French>Horodatage - Système horaire</French>
<Japanese>タイムスタンプ時刻形式</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat24">
<English>24-Hour Clock</English>
<French>Format 24 heures</French>
<Japanese>24 時間表記</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat12">
<English>12-Hour Clock</English>
<French>Format 12 heures</French>
<Japanese>12 時間表記</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormatDescription">
<English>Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format</English>
<French>Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.</French>
<Japanese>タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/medical_damage/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -690,10 +690,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousChance_DisplayName">
<English>Pain Unconscious Chance</English>
<Polish>Szansa na nieprzytomność przez ból</Polish>
<Japanese>気絶確立</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousChance_Description">
<English>The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage.</English>
<Polish>Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń.</Polish>
<Japanese>ユニットがダメージを受けた時に痛みが許容しきい値を超えた場合、気絶をする確立を設定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/medical_gui/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -192,10 +192,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_DisplayName">
<English>Show Triage Level in Interaction Menu</English>
<French>Couleur de triage dans le menu d'interaction</French>
<Japanese>インタラクションにトリアージ レベル表示</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_Description">
<English>Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions.</English>
<French>Modifie la couleur du menu d'interactions et du sous-menu médical en fonction de la fiche de triage du patient.</French>
<Japanese>メニューと医療メニューの色を変更し、患者のトリアージ レベルを表示します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
<English>Medical</English>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/medical_statemachine/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -148,11 +148,13 @@
<English>Bleedout During Cardiac Arrest</English>
<German>Ausbluten im Herzstillstand</German>
<French>Saignement durant l'arrêt cardiaque</French>
<Japanese>心停止中の失血</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestBleedout_Description">
<English>Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out.</English>
<German>Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist.</German>
<French>Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée.</French>
<Japanese>心停止時間を超え死亡する前に、失血による心停止で死亡するかどうかを決定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading

0 comments on commit c60e411

Please sign in to comment.