Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations - Improve Japanese (Mortar and some) #10061

Merged
merged 1 commit into from
Jun 11, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 6 additions & 6 deletions addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -267,31 +267,31 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_Name">
<English>Drone40 Scout</English>
<Japanese>ドローン40 偵察</Japanese>
<Japanese>ドローン40 偵察型</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_he_Name">
<English>Drone40 HE</English>
<Japanese>ドローン40 榴弾</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_white_Name">
<English>Drone40 Smoke (White)</English>
<Japanese>ドローン40 発煙 (白)</Japanese>
<Japanese>ドローン40 発煙弾 (白)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_blue_Name">
<English>Drone40 Smoke (Blue)</English>
<Japanese>ドローン40 発煙 (青)</Japanese>
<Japanese>ドローン40 発煙弾 (青)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_red_Name">
<English>Drone40 Smoke (Red)</English>
<Japanese>ドローン40 発煙 (赤)</Japanese>
<Japanese>ドローン40 発煙弾 (赤)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_green_Name">
<English>Drone40 Smoke (Green)</English>
<Japanese>ドローン40 発煙 (緑)</Japanese>
<Japanese>ドローン40 発煙弾 (緑)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RF_RealisticNames_rc40_orange_Name">
<English>Drone40 Smoke (Orange)</English>
<Japanese>ドローン40 発煙 (橙)</Japanese>
<Japanese>ドローン40 発煙弾 (橙)</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
14 changes: 7 additions & 7 deletions addons/mk6mortar/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -163,7 +163,7 @@
<Hungarian>A távmérő és számítógép megjelenítése (ezeket el KELL távolítani ha a légellenállás engedélyezve van)</Hungarian>
<Russian>Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха)</Russian>
<Italian>Consenti l'utilizzo del Computer Balistico e del Telemetro (questi DEVONO essere disabilitati se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)</Italian>
<Japanese>砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を仕様する場合は必ず無効化する必要があります)</Japanese>
<Japanese>砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を有効化する場合はこれらを取り除く必要があります)</Japanese>
<Korean>탄도계산컴퓨터와 거리측정기를 보여줍니다(공기저항을 활성화했을 경우 이 항목은 비활성화 되어야 합니다)</Korean>
<Chinesesimp>显示弹道计算机和测距仪(如果有启用空气阻力功能时,须停用此项功能)</Chinesesimp>
<Chinese>顯示射控電腦和測距儀 (如果有啟用空氣阻力功能時,須停用此項功能)</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -241,7 +241,7 @@
<Italian>Rimuove i caricatori di colpi dal mortaio. Un operatore dovrà caricare proiettili singoli prima di poter fare fuoco. Non viene applicato su operatori IA.</Italian>
<Portuguese>Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.</Portuguese>
<Russian>Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжающим. Не влияет на артиллерию ИИ.</Russian>
<Japanese>迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI迫撃砲へ影響を与えません。</Japanese>
<Japanese>迫撃砲から弾倉を除去します。一発ずつ射手か装填手によって装填される必要があります。AIの迫撃砲には影響を与えません。</Japanese>
<Korean>박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야 합니다. 인공지능은 영향을 받지 않습니다.</Korean>
<Chinesesimp>开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填。此功能并不影响由 AI 射击的迫击炮</Chinesesimp>
<Chinese>開啟此功能時。迫擊砲的彈藥需由砲手與裝填手共同合作來進行裝填。此功能並不影響由AI射擊的迫擊砲</Chinese>
Expand All @@ -257,7 +257,7 @@
<Czech>Odstranit náboj</Czech>
<Portuguese>Remover munição</Portuguese>
<Russian>Извлечь снаряд</Russian>
<Japanese>弾薬を除去</Japanese>
<Japanese>砲弾を取り除く</Japanese>
<Korean>탄약 제거</Korean>
<Chinesesimp>卸除弹头</Chinesesimp>
<Chinese>卸除彈頭</Chinese>
Expand All @@ -273,7 +273,7 @@
<Czech>Nabít minomet</Czech>
<Portuguese>Carregar morteiro</Portuguese>
<Russian>Зарядить миномет</Russian>
<Japanese>弾薬を装填</Japanese>
<Japanese>砲弾を装填</Japanese>
<Korean>탄약 장전</Korean>
<Chinesesimp>装载弹头</Chinesesimp>
<Chinese>裝載彈頭</Chinese>
Expand All @@ -288,7 +288,7 @@
<Italian>Togliendo Proiettile</Italian>
<Portuguese>Descarregar munição</Portuguese>
<Russian>Извлечение снаряда</Russian>
<Japanese>弾薬を除去しています</Japanese>
<Japanese>砲弾を取り除いています</Japanese>
<Korean>탄약 제거 중</Korean>
<Chinesesimp>正在卸除弹头</Chinesesimp>
<Chinese>卸除彈頭中</Chinese>
Expand All @@ -305,7 +305,7 @@
<Czech>Připavuji náboj</Czech>
<Portuguese>Preparar munição</Portuguese>
<Russian>Подготовка снаряда</Russian>
<Japanese>砲弾を事前装填</Japanese>
<Japanese>砲弾を準備</Japanese>
<Korean>탄약 준비 중</Korean>
<Chinesesimp>正在准备弹头</Chinesesimp>
<Chinese>準備彈頭中</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -544,7 +544,7 @@
<Czech>[ACE] Bedna se standardní 82mm municí</Czech>
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão</Portuguese>
<Russian>[ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный)</Russian>
<Japanese>[ACE] 82mm 保管箱</Japanese>
<Japanese>[ACE] 82mm 標準砲弾セット入り弾薬箱</Japanese>
<Korean>[ACE] 82mm 기본 장비 상자</Korean>
<Chinesesimp>[ACE] 82 mm 预设弹药箱</Chinesesimp>
<Chinese>[ACE] 82毫米預設彈藥箱</Chinese>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/zeus/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2005,7 +2005,7 @@
<French>+MAJ pour forcer (Disponible uniquement sur les alignements N/S ou E/O)</French>
<German>+SHIFT zum Erzwingen (Kann nur nach N/S oder E/W legen)</German>
<Italian>+SHIFT per forzare (Può piazzare solo N/S o E/O</Italian>
<Japanese>=+SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能)</Japanese>
<Japanese>+SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能)</Japanese>
<Russian>+SHIFT на принудительное (может укладываться только на Север/Юг или Восток/Запад)</Russian>
<Spanish>+SHIFT para forzar (Puede solo colocar en N/S or E/O)</Spanish>
</Key>
Expand Down