Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Japanese translation #6980

Merged
merged 17 commits into from
May 12, 2019
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
35 changes: 19 additions & 16 deletions addons/arsenal/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
<French>Cacher</French>
<German>Verstecken</German>
<Polish>Ukryj</Polish>
<Japanese>非表示</Japanese>
<Japanese>隠す</Japanese>
<Italian>Nascondere</Italian>
<Korean>숨김</Korean>
<Chinese>隱藏</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -39,7 +39,7 @@
<French>Exporter</French>
<German>Exportieren</German>
<Polish>Eksportuj</Polish>
<Japanese>出力</Japanese>
<Japanese>エクスポート</Japanese>
<Italian>Esporta</Italian>
<Korean>내보내기</Korean>
<Chinese>匯出</Chinese>
Expand All @@ -50,7 +50,7 @@
<French>Importer</French>
<German>Importieren</German>
<Polish>Importuj</Polish>
<Japanese>取込</Japanese>
<Japanese>インポート</Japanese>
<Italian>Importa</Italian>
<Korean>가져오기</Korean>
<Chinese>匯入</Chinese>
Expand All @@ -72,7 +72,7 @@
<French>Aucun objet virtuel disponible</French>
<German>Kein virtuelles Objekt verfügbar</German>
<Polish>Brak dostępnych przedmiotów wirtualnych</Polish>
<Japanese>利用可能なバーチャル アイテムは無し</Japanese>
<Japanese>利用可能なバーチャル アイテムはありません</Japanese>
<Italian>Nessun oggetto virtuale disponibile</Italian>
<Korean>가상장비 사용 불가</Korean>
<Chinese>沒有可用的虛擬物品</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -308,7 +308,7 @@
<French>Liste d'équipements de base exportée dans le presse papier</French>
<German>Standard-Ausrüstungen-Liste in die Zwischenablage exportiert</German>
<Polish>Lista domyślnych zestawów została eksportowana do schowka</Polish>
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードへ出力されました</Japanese>
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードへエクスポートされました</Japanese>
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è stata esportata negli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -341,7 +341,7 @@
<French>Liste d'équipements de base importée depuis le presse papier</French>
<German>Standard-Ausrüstungen-Liste aus der Zwischenablage importiert</German>
<Polish>Lista domyślnych zestawów została importowana ze schowka</Polish>
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードから取込されました</Japanese>
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードからインポートされました</Japanese>
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è stata importata dagli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入</Chinese>
Expand All @@ -352,7 +352,7 @@
<French>Équipement importé depuis le presse papier</French>
<German>Ausrüstung aus der Zwischenablage importiert</German>
<Polish>Zestaw został importowany ze schowka</Polish>
<Japanese>装備はクリップボードから取込されました</Japanese>
<Japanese>装備はクリップボードからインポートされました</Japanese>
<Italian>Equipaggiamento importato dagli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다.</Korean>
<Chinese>裝備已從剪貼簿中匯入</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -385,7 +385,7 @@
<French>Le champ nom est vide !</French>
<German>Das Feld "Name" ist leer!</German>
<Polish>Pole nazwy jest puste!</Polish>
<Japanese>名前欄が空白です!</Japanese>
<Japanese>名前が空白です!</Japanese>
<Italian>Il campo del nome è vuoto!</Italian>
<Korean>이름칸이 비었습니다!</Korean>
<Chinese>名稱欄位為空!</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -451,7 +451,7 @@
<French>fut renommé en</French>
<German>wurde umbenannt in</German>
<Polish>zmienił nazwę na</Polish>
<Japanese>次の名前に改名されました</Japanese>
<Japanese>次の名前に変更されました</Japanese>
<Italian>E' stato rinominato in</Italian>
<Korean>이름이 다음과 같이 변경됨:</Korean>
<Chinese>已被改名為</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -637,7 +637,7 @@
<English>No loadouts to import.</English>
<French>Aucun loadout à importer.</French>
<German>Keine Ausrüstungen zum Importieren</German>
<Japanese>取り込みする装備がありません。</Japanese>
<Japanese>インポートする装備がありません。</Japanese>
<Korean>가져올 로드 아웃이 없습니다.</Korean>
<Chinese>沒有裝備被匯入</Chinese>
<Chinesesimp>没有装备被汇入。</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -698,7 +698,7 @@
<French>Exporte l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base</French>
<Chinese>匯出當前/預設的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>汇出当前/预设的装备</Chinesesimp>
<Japanese>現在 / 標準装備を出力</Japanese>
<Japanese>現在/標準装備をエクスポートします</Japanese>
<Italian>Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian>
<Polish>Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia </Polish>
</Key>
Expand All @@ -707,7 +707,7 @@
<French>Importer l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base</French>
<Chinese>匯入當前/預設的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>汇入当前/预设的装备</Chinesesimp>
<Japanese>現在 / 標準装備を取込</Japanese>
<Japanese>現在/標準装備をインポートします</Japanese>
<Italian>Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian>
<Polish>Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia</Polish>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -739,7 +739,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode">
<English>Nightvision Support</English>
<German>Nachtsicht Unterstützung</German>
<Japanese>暗視装置に対応</Japanese>
<Japanese>暗視装置への対応有無</Japanese>
<Polish>Wsparcie noktowizyjne</Polish>
<Italian>Supporto visore notturno</Italian>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -801,7 +801,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportedClassnameText">
<English>Exported class name to clipboard</English>
<French>Nom de classe exporté dans le presse papier</French>
<Japanese>クリップボードへクラスネームを出力</Japanese>
<Japanese>クリップボードへクラスネームをエクスポート</Japanese>
<Chinesesimp>将种类复制到剪贴板</Chinesesimp>
<Chinese>輸出 class name 到剪貼簿上</Chinese>
<Italian>Copiato il nome della classe negli appunti</Italian>
Expand Down Expand Up @@ -863,26 +863,29 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeExport_Tooltip">
<English>Export current items list as an array for use in scripts</English>
<Japanese>スクリプト用に現在のアイテム リストをアレイで出力します</Japanese>
<Japanese>スクリプト用に現在のアイテム リストをアレイでエクスポートします</Japanese>
<Italian>Esporta l'attuale lista di elementi come un array, per essere usati negli script</Italian>
<Polish>Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeImport_Tooltip">
<English>Import items list array from clipboard (should be the same format as export)</English>
<Polish>Zaimportuj listę przedmiotów ze schowka (lista musi być w tym samym formacie jak przy exporcie)</Polish>
<Japanese>クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_DisplayName">
<English>Add Compatible Items</English>
<Polish>Dodaj kompatybilne przedmioty</Polish>
<Japanese>対応アイテムを追加</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_Tooltip">
<English>Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list</English>
<Polish>Automatycznie doda kompatybilne dodatki oraz magazynki (odpowiednio do każdej kategorii) dla wszystkich broni na liście</Polish>
<Japanese>現在のアイテム リスト内にある全武器に対応するアタッチメントと弾倉 (選択したカテゴリに基づき) を自動的に追加します</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statTTL">
<English>Time to live</English>
<French>Durée de vie</French>
<Japanese>生存時間</Japanese>
<Japanese>有効時間</Japanese>
<Polish>Czas by żyć</Polish>
<Italian>Scadenza (TTL)</Italian>
</Key>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions addons/common/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1000,6 +1000,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Always">
<English>Always</English>
<Japanese>常に</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere">
<English>Anywhere</English>
Expand Down Expand Up @@ -1077,9 +1078,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Confirm">
<English>Confirm</English>
<Japanese>確認</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Never">
<English>Never</English>
<Japanese>行わない</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
<English>Vehicles only</English>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/cookoff/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,9 +14,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_name">
<English>Damage handling and turret effects</English>
<Japanese>損傷処理と砲塔の効果</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_tooltip">
<English>Changes damage handling for cook off and turret explosion effects</English>
<Japanese>誘爆の損傷処理と砲塔の爆発効果を変更します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
<English>Wreck (Turret)</English>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/medical/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -457,9 +457,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_DisplayName">
<English>Unconscious Wake Up Chance</English>
<Japanese>気絶から覚醒する可能性</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_Description">
<English>Probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconscious [Checked every 15 sec]</English>
<Japanese>安定状態にある人が覚醒する確率です。(15 秒毎に確認)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_openLid">
<English>Open lid</English>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions addons/medical_ai/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,12 +3,15 @@
<Package name="medical_ai">
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_settingCategory">
<English>ACE Medical - AI</English>
<Japanese>ACE 医療 - AI</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enableFor_title">
<English>Medic AI</English>
<Japanese>AI 衛生兵</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enableFor_desc">
<English>AI will respond to injury and unconsciousness</English>
<Japanese>AI が負傷者と気絶している人に対して行動するようになります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC">
<English>Only Server and HC</English>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/medical_blood/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="medical_blood">
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_subCategory">
<English>Bleeding Effect</English>
<Japanese>出血中の効果</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_enabledFor_OnlyPlayers">
<English>Only Players</English>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/medical_damage/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@
<Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_damage_subCategory">
<English>Damage Threshold</English>
<Japanese>損傷のしきい値</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_damage_playerDamageThreshold_DisplayName">
<English>Player Damage</English>
Expand Down
7 changes: 5 additions & 2 deletions addons/medical_feedback/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@
<Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_subCategory">
<English>Feedback</English>
<Japanese>フィードバック</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_enableScreams_DisplayName">
<English>Enable Screams</English>
Expand Down Expand Up @@ -32,7 +33,7 @@
<French>Active les hurlements d'unités blessées</French>
<Hungarian>Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait</Hungarian>
<Italian>Abilita Grida da parte delle unità ferite</Italian>
<Japanese>負傷したユニットが叫ぶように</Japanese>
<Japanese>負傷したユニットが叫びだします。</Japanese>
<Korean>부상당한 인원이 소리지르는것을 활성화합니다</Korean>
<Chinesesimp>启用伤者的尖叫声</Chinesesimp>
<Chinese>啟用傷者的尖叫聲</Chinese>
Expand All @@ -49,14 +50,16 @@
<Hungarian>Fájdalom-effekt típusa</Hungarian>
<Portuguese>Tipo do efeito de dor</Portuguese>
<Czech>Typ bolesti - efekt</Czech>
<Japanese>痛みの種類</Japanese>
<Japanese>痛み効果の種類</Japanese>
<Korean>고통 효과 종류</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_painEffectType_whiteFlashing">
<English>White flashing</English>
<Japanese>白く点滅</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_painEffectType_pulsingBlur">
<English>Pulsing blur</English>
<Japanese>ボケの強弱</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
18 changes: 16 additions & 2 deletions addons/medical_gui/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,12 +3,15 @@
<Package name="Medical GUI">
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Category">
<English>ACE Medical GUI</English>
<Japanese>ACE 医療 GUI</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName">
<English>Enable Medical Actions</English>
<Japanese>医療行為を有効化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_Description">
<English>Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.</English>
<Japanese>インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D">
<English>Selections (3D)</English>
Expand All @@ -21,7 +24,7 @@
<Hungarian>Választékok (3D)</Hungarian>
<Czech>3D výběr</Czech>
<Italian>Selezione (3D)</Italian>
<Japanese>選択 (3d)</Japanese>
<Japanese>選択 (3D)</Japanese>
<Korean>선택 (3d)</Korean>
<Chinesesimp>选择 (3D)</Chinesesimp>
<Chinese>選擇 (3D)</Chinese>
Expand All @@ -44,27 +47,35 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_DisplayName">
<English>Enable Medical Self Actions</English>
<Japanese>自分への医療行為を有効化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_Description">
<English>Enables medical actions for the Self Interaction Menu.</English>
<Japanese>セルフ インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName">
<English>Enable Medical Menu</English>
<Japanese>医療メニューを有効化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_Description">
<English>Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu.</English>
<Japanese>割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName">
<English>Reopen Medical Menu</English>
<Japanese>医療メニューの再使用</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description">
<English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English>
<Japanese>治療が成功した後に、再度医療メニューを開きます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName">
<English>Maximum Distance</English>
<Japanese>最大距離</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description">
<English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English>
<Japanese>治療メニューを開いたままにできる最大距離を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
<English>Medical</English>
Expand Down Expand Up @@ -335,7 +346,7 @@
<Portuguese>Arrastar / Carregar</Portuguese>
<Czech>Táhnout / Nést</Czech>
<Italian>Trascina / Trasporta</Italian>
<Japanese>引きずる / 運ぶ</Japanese>
<Japanese>引きずる/運ぶ</Japanese>
<Korean>끌기 / 들기</Korean>
<Chinesesimp>拖 / 背</Chinesesimp>
<Chinese>拖 / 背</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -780,6 +791,7 @@
-->
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood1">
<English>Lost some blood</English>
<Japanese>いくらか失血している</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood2">
<English>Lost a lot of blood</English>
Expand All @@ -799,9 +811,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood3">
<English>Lost a large amount of blood</English>
<Japanese>かなり酷く大量失血している</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood4">
<English>Lost a fatal amount of blood</English>
<Japanese>致命的な程失血している</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
<English>Tourniquet [CAT]</English>
Expand Down
Loading