Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #678 from weblate/weblate-planner-translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Weblate
  • Loading branch information
alainm23 authored Jan 19, 2021
2 parents 03acae9 + bc02006 commit e6812c1
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 45 additions and 47 deletions.
63 changes: 29 additions & 34 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"

#: src/Application.vala:152 src/Dialogs/Preferences/Preferences.vala:1004
msgid "Are you sure you want to reset all?"
Expand Down Expand Up @@ -183,26 +183,29 @@ msgstr ""
"e altro ancora."

#: src/Utils.vala:960
#, fuzzy
msgid "New Board View"
msgstr "Nuova area"
msgstr "Nuova vista agenda"

#: src/Utils.vala:960
msgid ""
"For Todoist users, the Board View was introduced in this new update, a more "
"visual way to organize your Planner projects. "
msgstr ""
"Per gli utenti di Todoist, la vista ad agenda è stata introdotta in questo "
"nuovo aggiornamento, un modo più visivo per organizzare i tuoi progetti di "
"Planner. "

#: src/Utils.vala:961
#, fuzzy
msgid "Sub-project"
msgstr "Ordina per progetto"
msgstr "Sottoprogetto"

#: src/Utils.vala:961
msgid ""
"One of the most requested features comes to Planner 2.6, keep your ever-"
"growing project list neat and organized with sub-projects."
msgstr ""
"Una delle funzioni più richieste arriva su Planner 2.6, mantieni i tuoi "
"progetti in continua crescita con le liste pulite e i sottoprogetti."

#: src/Utils.vala:974
msgid "🚀️ Getting Started"
Expand Down Expand Up @@ -319,11 +322,11 @@ msgstr "Su questo computer"

#: src/Services/ActionManager.vala:215
msgid "Empty clipboard, copy some text and try again"
msgstr ""
msgstr "Appunti vuoti, copia qualche testo e riprova"

#: src/Services/ExportImport.vala:350
msgid "Save Planner file"
msgstr ""
msgstr "Salva il file Planner"

#: src/Services/ExportImport.vala:352 src/Widgets/SectionRow.vala:187
#: src/Widgets/BoardColumn.vala:148 src/Views/Project.vala:146
Expand All @@ -342,22 +345,20 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: src/Services/ExportImport.vala:377
#, fuzzy
msgid "Planner files"
msgstr "Planner"
msgstr "File Planner"

#: src/Services/ExportImport.vala:382
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Tutto chiaro"
msgstr "Tutti i file"

#: src/Services/ExportImport.vala:542
msgid "Open Planner file"
msgstr ""
msgstr "Apri un file planner"

#: src/Services/ExportImport.vala:544
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Apri"

#: src/Widgets/ActionRow.vala:90
msgid "Todoist Project"
Expand Down Expand Up @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: src/Widgets/New.vala:270
#, c-format
msgid "Project %s was created successfully"
msgstr ""
msgstr "Il progetto %s è stato creato con successo"

#: src/Widgets/New.vala:337
msgid "Local"
Expand Down Expand Up @@ -658,11 +659,10 @@ msgstr "Contrassegna come incompleto"
msgid "Delete task"
msgstr "Elimina attività"

#: src/Widgets/SectionRow.vala:83 src/Widgets/BoardColumn.vala:56
#: src/Widgets/BoardColumn.vala:90
#, fuzzy
#: src/Widgets/SectionRow.vala:81 src/Widgets/BoardColumn.vala:54
#: src/Widgets/BoardColumn.vala:88
msgid "(No Section)"
msgstr "No Sezione"
msgstr "Nessuna Sezione"

#: src/Widgets/SectionRow.vala:103 src/Widgets/SectionRow.vala:1179
msgid "Display Tasks"
Expand Down Expand Up @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Priorità 1"

#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Fatto"

#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:182
#, fuzzy, c-format
Expand All @@ -856,16 +856,15 @@ msgstr "Disabilitato"

#: src/Widgets/WhatsNew.vala:64
msgid "What's New"
msgstr ""
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: src/Widgets/WhatsNew.vala:88
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contenuto"
msgstr "Continua"

#: src/Widgets/LabelFilter.vala:40
msgid "Filter by Label"
msgstr ""
msgstr "Filtra per etichetta"

#: src/Widgets/LabelFilter.vala:47
#, fuzzy
Expand All @@ -879,17 +878,16 @@ msgstr "Cartella"

#: src/Widgets/ToolsMenu.vala:44
msgid "What's new"
msgstr ""
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: src/Widgets/ToolsMenu.vala:45
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#: src/Widgets/ToolsMenu.vala:110
#, fuzzy
msgid "Sync completed"
msgstr "Data completamento"
msgstr "Sincronizzazione completata"

#: src/Widgets/ToolsMenu.vala:186
msgid "Sync"
Expand Down Expand Up @@ -921,14 +919,13 @@ msgstr "Sincronizza"

#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35
#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:46
#, fuzzy
msgid "%OB"
msgstr "%OB %Y"
msgstr "%OB"

#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:36
#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:49
msgid "%Y"
msgstr ""
msgstr "%Y"

#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "Dom"

#: src/Views/Welcome.vala:26
msgid "Never worry about forgetting things again"
msgstr "Non preoccuparti più di dimenticare di nuovo le cose"
msgstr "Non preoccuparti più di dimenticare qualcosa"

#: src/Views/Welcome.vala:28
msgid "Startup"
Expand Down Expand Up @@ -1293,9 +1290,8 @@ msgid "Quick Find list for all projects"
msgstr ""

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:128
#, fuzzy
msgid "Filter by all your completed tasks."
msgstr "Nascondi task completati"
msgstr "Filtra per compiti completati"

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:130
msgid "Control windows"
Expand Down Expand Up @@ -1425,9 +1421,8 @@ msgid "New tasks on top"
msgstr ""

#: src/Dialogs/Preferences/Preferences.vala:389
#, fuzzy
msgid "Underline completed tasks."
msgstr "Nascondi task completati"
msgstr "Evidenzia i compiti completati"

#: src/Dialogs/Preferences/Preferences.vala:401
#, fuzzy
Expand Down
21 changes: 12 additions & 9 deletions po/pt_PT.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"

#: src/Application.vala:152 src/Dialogs/Preferences/Preferences.vala:1004
msgid "Are you sure you want to reset all?"
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Amarelo"

#: src/Utils.vala:193
msgid "Olive Green"
msgstr "Verde Oliva"
msgstr "Verde Azeitona"

#: src/Utils.vala:194
msgid "Lime Green"
Expand Down Expand Up @@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
"For Todoist users, the Board View was introduced in this new update, a more "
"visual way to organize your Planner projects. "
msgstr ""
"Para utilizadores do Todoist, a Board View foi introduzida neste update, uma "
"maneira mais visual de organizar os seus projectos no Planner. "

#: src/Utils.vala:961
#, fuzzy
Expand All @@ -204,6 +206,8 @@ msgid ""
"One of the most requested features comes to Planner 2.6, keep your ever-"
"growing project list neat and organized with sub-projects."
msgstr ""
"Uma das funcionalidades mais solicitadas chega ao Planner 2.6, mantenha a "
"sua lista crescente de projectos ordenada e organizada com sub-projectos."

#: src/Utils.vala:974
msgid "🚀️ Getting Started"
Expand Down Expand Up @@ -318,18 +322,17 @@ msgstr "Neste computador"

#: src/Services/ActionManager.vala:215
msgid "Empty clipboard, copy some text and try again"
msgstr ""
msgstr "Apague a área de transferência, copie algum texto e tente outra vez"

#: src/Services/ExportImport.vala:350
#, fuzzy
msgid "Save Planner file"
msgstr "Olá Planner !!!"
msgstr "Guardar o ficheiro do Planner"

#: src/Services/ExportImport.vala:352 src/Widgets/SectionRow.vala:187
#: src/Widgets/BoardColumn.vala:148 src/Views/Project.vala:146
#: src/Dialogs/ProjectSettings.vala:218 src/Dialogs/Project.vala:214
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
msgstr "Guardar"

#: src/Services/ExportImport.vala:353 src/Services/ExportImport.vala:545
#: src/Widgets/NewItem.vala:151 src/Widgets/SectionRow.vala:191
Expand All @@ -353,11 +356,11 @@ msgstr "Tudo limpo"

#: src/Services/ExportImport.vala:542
msgid "Open Planner file"
msgstr ""
msgstr "Abrir o ficheiro do Planner"

#: src/Services/ExportImport.vala:544
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Abrir"

#: src/Widgets/ActionRow.vala:90
msgid "Todoist Project"
Expand Down Expand Up @@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Fechar"
#: src/Widgets/New.vala:270
#, c-format
msgid "Project %s was created successfully"
msgstr ""
msgstr "O Projecto %s foi criado com sucesso"

#: src/Widgets/New.vala:337
msgid "Local"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"

#: src/Application.vala:152 src/Dialogs/Preferences/Preferences.vala:1004
msgid "Are you sure you want to reset all?"
Expand Down Expand Up @@ -1261,19 +1261,19 @@ msgstr "Сортировать по приоритету"

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:124
msgid "Quick Find list for all labels"
msgstr ""
msgstr "Список быстрого поиска для всех ярлыков"

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:126
msgid "Quick Find list for all projects"
msgstr ""
msgstr "Список быстрого поиска для всех проектов"

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:128
msgid "Filter by all your completed tasks."
msgstr "Фильтр по всем выполненным задачам."

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:130
msgid "Control windows"
msgstr ""
msgstr "Управление окнами"

#: src/Dialogs/ShortcutsDialog.vala:139
msgid "Open preferences"
Expand Down

0 comments on commit e6812c1

Please sign in to comment.