Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2 from ivoxavier/patch-1
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update.po for Portuguese language
  • Loading branch information
nanu-c authored Dec 27, 2017
2 parents 59f6908 + 55eea53 commit be46329
Showing 1 changed file with 20 additions and 20 deletions.
40 changes: 20 additions & 20 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgstr "Definições"

msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
Expand All @@ -39,10 +39,10 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar"

msgid "New group"
msgstr "Grupo novo"
msgstr "Novo grupo"

msgid "Update group"
msgstr "Actualizar grupo"
msgstr "Atualizar grupo"

msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
Expand All @@ -51,22 +51,22 @@ msgid "Call"
msgstr "Chamar"

msgid "Reset secure session"
msgstr "Reiniciar sessão segura"
msgstr "Reiniciar a sessão segura"

msgid "Reset secure session?"
msgstr "Reiniciar sessão segura?"
msgstr "Reiniciar a sessão segura?"

msgid "This may help if you're having encryption problems in this conversation. Your messages will be kept."
msgstr "Isto pode auxiliar caso tenha problemas de cifra nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas."

msgid "Verify identity"
msgstr "Verificar identidade"
msgstr "Verificar a identidade"

msgid "Recipients list"
msgstr "Lista de destinatários"

msgid "Leave group"
msgstr "Deixar grupo"
msgstr "Deixar o grupo"

msgid "Leave group?"
msgstr "Deixar o grupo?"
Expand All @@ -75,31 +75,31 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group?"
msgstr "Tem a certeza que quer deixar este grupo?"

msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversa"
msgstr "Eliminar a conversa"

msgid "Delete conversation?"
msgstr "Eliminar conversa?"
msgstr "Eliminar a conversa?"

msgid "This will permanently delete all messages in this conversation."
msgstr "Isto irá eliminar permanentemente todas as mensagens nesta conversa."
msgstr "Isto elimina permanentemente todas as mensagens nesta conversa."

msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tudo"
msgstr "Selecionar tudo"

msgid "Message details"
msgstr "Detalhes da mensagem"

msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
msgstr "Copiar o texto"

msgid "Forward message"
msgstr "Reencaminhar mensagem"
msgstr "Reencaminhar a mensagem"

msgid "Delete message"
msgstr "Apagar mensagem"
msgstr "Apagar a mensagem"

msgid "Send Signal message"
msgstr "Enviar mensagem Signal"
msgstr "Enviar a mensagem Signal"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
Expand All @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Group members"
msgstr "Membros do grupo"

msgid "Connect with Signal"
msgstr ""
msgstr "Ligar com o Signal"

msgid "YOUR COUNTRY"
msgstr "PAÍS"
Expand Down Expand Up @@ -141,22 +141,22 @@ msgid "Unregistering"
msgstr "A eliminar o registo..."

msgid "Disable Signal messages and calls?"
msgstr "Desabilitar mensagens e chamadas Signal?"
msgstr "Desativar as mensagens e chamadas Signal?"

msgid "Disable Signal messages and calls by unregistering from the server. You will need to re-register your phone number to use them again in the future."
msgstr "Desactivar as mensagens Signal, eliminando o seu registo do servidor. Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar esta funcionalidade novamente."
msgstr "Desativar as mensagens Signal, eliminando o seu registo do servidor. Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar esta funcionalidade novamente."

msgid "Enter key sends"
msgstr "Tecla de enter envia"

msgid "Submit debug log"
msgstr ""
msgstr "Submeter o log de debug"

msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"

msgid "Verifying number"
msgstr "A verificar número"
msgstr "A verificar o número"

msgid "Signal will now automatically verify your number with a confirmation SMS message."
msgstr "Signal vai agora automaticamente verificar o seu número com um SMS de confirmação."
Expand Down

0 comments on commit be46329

Please sign in to comment.