Skip to content

Commit

Permalink
Updated Ukrainian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: George-br <108298709+George-br@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
DraganRatkovich and George-br committed Feb 2, 2024
1 parent 718e0c4 commit 5c5c3e5
Showing 1 changed file with 15 additions and 15 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions bookworm/resources/locale/uk/LC_MESSAGES/bookworm.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 15:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Heorhii Halas <nvda.translation.uk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Heorhii Halas and Ivan Shtefuriak\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Видалити"

#: annotation/annotation_dialogs.py:154 gui/book_viewer/core_dialogs.py:256
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgstr "Назва"

#: annotation/annotation_dialogs.py:161 annotation/annotation_dialogs.py:352
#: annotation/exporters/core_renderers.py:178
Expand Down Expand Up @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "При переміщенні по тексту"

#: annotation/annotation_gui.py:30
msgid "Play a sound to indicate the presence of annotations"
msgstr "Відтворювати звук для позначення наявності анотацій"
msgstr "Відтворювати звук при наявності анотацій"

#: annotation/annotation_gui.py:37
msgid "Speak a message to indicate the presence of annotations"
msgstr "Промовляти повідомлення для позначення наявності анотацій"
msgstr "Промовляти повідомлення при наявності анотацій"

#: annotation/annotation_gui.py:41
msgid "Miscellaneous settings"
Expand Down Expand Up @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "Хочу читати"

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:115
msgid "Favorites"
msgstr "Вибране"
msgstr "Обране"

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:125
msgid "Reading Lists"
msgstr "Списки читання"
msgstr "Списки для читання"

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:130
#: bookshelf/local_bookshelf/dialogs.py:47
Expand Down Expand Up @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати документи з пап

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:324
msgid "Search Bookshelf"
msgstr "Шукати книжкову полицю"
msgstr "Книжкова полиця пошуку"

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:337
msgid "Searching bookshelf..."
Expand Down Expand Up @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Додати новий"

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:555
msgid "&Edit reading list / collections..."
msgstr "&Редагувати список чи збірку для читання..."
msgstr "&Редагувати список для читання / колекції..."

#: bookshelf/local_bookshelf/__init__.py:560
msgid "Remove from &currently reading"
Expand Down Expand Up @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "&Відкрити"

#: bookshelf/window.py:237
msgid "Open in &system viewer"
msgstr "Відкрити в &системному переглядачі"
msgstr "Відкрити у &системному веб-переглядачі"

#: bookshelf/window.py:242
msgid "Edit &title"
Expand Down Expand Up @@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "Документ word 97 - 2003"

#: epub_serve/__init__.py:43
msgid "Open in &web Viewer"
msgstr "Відкрити у &веб переглядачі"
msgstr "Відкрити у &веб-переглядачі"

#: epub_serve/__init__.py:44
msgid "Open the current EPUB book in the browser"
msgstr "Відкрити поточну книгу EPUB у браузері"
msgstr "Відкрити поточну книгу EPUB у веб-переглядачі"

#: epub_serve/__init__.py:61
msgid "Openning in web viewer..."
Expand Down Expand Up @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Почати читати вголос"

#: text_to_speech/tts_gui.py:525
msgid "Pa&use/Resume\tF6"
msgstr "&Пауза/відновити\tF6"
msgstr "&Пауза/відтворити\tF6"

#: text_to_speech/tts_gui.py:527
msgid "Pause/Resume reading aloud"
Expand All @@ -3108,15 +3108,15 @@ msgstr "Зупинити читання вголос"

#: text_to_speech/tts_gui.py:539
msgid "&Rewind\tAlt-LeftArrow"
msgstr "&Перемотати\tAlt-Стрілка вліво"
msgstr "&Перемотати назад\tAlt-Стрілка вліво"

#: text_to_speech/tts_gui.py:541
msgid "Skip to previous paragraph"
msgstr "Перейти до попереднього абзацу"

#: text_to_speech/tts_gui.py:546
msgid "&Fast Forward\tAlt-RightArrow"
msgstr "&Швидке перемотування вперед\tAlt-стрілка вправо"
msgstr "&Перемотати вперед\tAlt-стрілка вправо"

#: text_to_speech/tts_gui.py:548
msgid "Skip to next paragraph"
Expand Down

0 comments on commit 5c5c3e5

Please sign in to comment.