Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: field-service-15.0/field-service-15.0-fieldservice
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/field-service-15-0/field-service-15-0-fieldservice/
  • Loading branch information
weblate committed Nov 13, 2023
1 parent 787a433 commit 712a3af
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 469 additions and 989 deletions.
160 changes: 58 additions & 102 deletions fieldservice/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -235,12 +235,6 @@ msgstr "Hier können Kategorien für Service-Mitarbeiter hinzugefügt werden."
msgid "Add a description..."
msgstr "Beschreibung hinzufügen ..."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__additional_info
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__additional_info
msgid "Additional info"
msgstr "Weitere Informationen"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_location_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_person_form
Expand Down Expand Up @@ -450,18 +444,6 @@ msgstr "Strichcode"
msgid "Blacklist"
msgstr "Schwarze Liste"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__mobile_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__mobile_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
msgstr "Das Telefon auf der schwarzen Liste ist ein Mobiltelefon"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__phone_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste ist ein Festnetztelefon"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__message_bounce
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__message_bounce
Expand Down Expand Up @@ -686,12 +668,6 @@ msgstr "Firmenname Entität"
msgid "Company Type"
msgstr "Unternehmenstyp"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__partner_gid
msgid "Company database ID"
msgstr "Unternehmensdatenbank-ID"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_category__company_id
msgid "Company related to this category"
Expand Down Expand Up @@ -1310,16 +1286,6 @@ msgstr "Kategorie Außendienstmitarbeiter"
msgid "Field Service Workers"
msgstr "Außendienstmitarbeiter"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__phone_sanitized
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"Feld zum Speichern der bereinigten Telefonnummer. Hilft bei der "
"Beschleunigung von Suchen und Vergleichen."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_account_position_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__property_account_position_id
Expand Down Expand Up @@ -1537,15 +1503,10 @@ msgstr ""

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_equipment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_equipment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_order__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_order__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, weisen einige Nachrichten einen "
Expand All @@ -1571,16 +1532,6 @@ msgstr ""
"Wenn sich die E-Mail-Adresse auf der schwarzen Liste befindet, erhält der "
"Kontakt keine Massenmails mehr von irgendeiner Liste"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__phone_sanitized_blacklisted
msgid ""
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive "
"mass mailing sms anymore, from any list"
msgstr ""
"Wenn sich die bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste befindet, "
"erhält der Kontakt keine Massenmail-SMS mehr von irgendeiner Liste"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__image_1920
Expand Down Expand Up @@ -1611,32 +1562,6 @@ msgstr "Bild 256"
msgid "Image 512"
msgstr "Bild 512"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__mobile_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__mobile_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Gibt an, ob eine bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste eine "
"Mobiltelefonnummer ist. Hilft bei der Unterscheidung, welche Nummer auf der "
"schwarzen Liste steht, wenn ein Modell sowohl ein Mobiltelefon- "
"als auch ein Telefonfeld enthält."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__phone_blacklisted
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__phone_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Gibt an, ob eine bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste eine "
"Festnetztelefonnummer ist. Hilft bei der Unterscheidung, welche Nummer auf "
"der schwarzen Liste steht, wenn ein Modell sowohl ein "
"Mobiltelefon- als auch ein Telefonfeld enthält."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__industry_id
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__industry_id
Expand Down Expand Up @@ -2688,18 +2613,6 @@ msgstr "Zahlungstoken"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__phone_sanitized_blacklisted
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__phone_sanitized_blacklisted
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__phone_mobile_search
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__phone_mobile_search
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Telefon/Mobiltelefon"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__plan_to_change_bike
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__plan_to_change_bike
Expand Down Expand Up @@ -2919,15 +2832,6 @@ msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
msgid "Routes"
msgstr "Strecken"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS Zustellungsfehler"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__sale_order_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__sale_order_count
Expand Down Expand Up @@ -2958,12 +2862,6 @@ msgstr "Verkaufswarnungen"
msgid "Salesperson"
msgstr "Verkäufer"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__phone_sanitized
msgid "Sanitized Number"
msgstr "Bereinigte Nummer"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_order_form
msgid "Schedule Details"
Expand Down Expand Up @@ -3826,6 +3724,64 @@ msgstr "Stichwort"
msgid "template"
msgstr "Vorlage"

#~ msgid "Additional info"
#~ msgstr "Weitere Informationen"

#~ msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
#~ msgstr "Das Telefon auf der schwarzen Liste ist ein Mobiltelefon"

#~ msgid "Blacklisted Phone is Phone"
#~ msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste ist ein Festnetztelefon"

#~ msgid "Company database ID"
#~ msgstr "Unternehmensdatenbank-ID"

#~ msgid ""
#~ "Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches "
#~ "and comparisons."
#~ msgstr ""
#~ "Feld zum Speichern der bereinigten Telefonnummer. Hilft bei der "
#~ "Beschleunigung von Suchen und Vergleichen."

#~ msgid ""
#~ "If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't "
#~ "receive mass mailing sms anymore, from any list"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn sich die bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste befindet, "
#~ "erhält der Kontakt keine Massenmail-SMS mehr von irgendeiner Liste"

#~ msgid ""
#~ "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. "
#~ "Helps distinguish which number is blacklisted when there is "
#~ "both a mobile and phone field in a model."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt an, ob eine bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste eine "
#~ "Mobiltelefonnummer ist. Hilft bei der Unterscheidung, welche Nummer auf "
#~ "der schwarzen Liste steht, wenn ein Modell sowohl ein "
#~ "Mobiltelefon- als auch ein Telefonfeld enthält."

#~ msgid ""
#~ "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. "
#~ "Helps distinguish which number is blacklisted when there is "
#~ "both a mobile and phone field in a model."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt an, ob eine bereinigte Telefonnummer auf der schwarzen Liste eine "
#~ "Festnetztelefonnummer ist. Hilft bei der Unterscheidung, welche Nummer "
#~ "auf der schwarzen Liste steht, wenn ein Modell sowohl ein "
#~ "Mobiltelefon- als auch ein Telefonfeld enthält."

#~ msgid "Phone Blacklisted"
#~ msgstr "Telefon auf der schwarzen Liste"

#~ msgid "Phone/Mobile"
#~ msgstr "Telefon/Mobiltelefon"

#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "SMS Zustellungsfehler"

#~ msgid "Sanitized Number"
#~ msgstr "Bereinigte Nummer"

#~ msgid ""
#~ "Over the past 12 months; the number of products received on time divided "
#~ "by the number of ordered products."
Expand Down
Loading

0 comments on commit 712a3af

Please sign in to comment.