Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[ja] Localize Infrastructure as a Service (IaaS) into Japanese #2968

Merged
merged 3 commits into from
Apr 8, 2024

Conversation

Okabe-Junya
Copy link
Collaborator

@Okabe-Junya Okabe-Junya commented Feb 28, 2024

Describe your changes

Localize Infrastructure as a Service (IaaS) into Japanese

Related issue number or link (ex: resolves #issue-number)

resolves #2893

Checklist before opening this PR (put x in the checkboxes)

  • This PR does not contain plagiarism
    • don’t copy other people’s work unless you are quoting and contributing it to them.
  • I have signed off on all commits
    • signing off (ex: git commit -s) is to affirm that commits comply DCO. If you are working locally, you could add an alias to your gitconfig by running git config --global alias.ci "commit -s".

Signed-off-by: Junya Okabe <okabe.junya.qj@alumni.tsukuba.ac.jp>
Copy link

netlify bot commented Feb 28, 2024

Deploy Preview for cncfglossary ready!

Name Link
🔨 Latest commit 34a4748
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/cncfglossary/deploys/65e13cbfec533f0008a08802
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-2968--cncfglossary.netlify.app/ja/infrastructure-as-a-service
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

## どのように役に立つのでしょうか

IaaSを利用することで、組織はアプリケーション用のコンピューティングリソースやデータセンタースペースを購入し、維持する必要がなくなります。
オンデマンドインフラを使用することで、必要に応じてコンピューティングリソースをレンタルし、[CAPEX](https://en.wikipedia.org/wiki/Capital_expenditure)と呼ばれる大規模な資本支出を延期しながら、スケールアップあるいはスケールダウンする柔軟性を得ることができます。
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@naonishijima @kaitoii11

「資本的支出」という名前で、日本語版wikipediaにもCAPEXのページが存在するようです。どちらにリンクするのが良いと思いますか??

Copy link
Collaborator Author

@Okabe-Junya Okabe-Junya Feb 28, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

FYI: すでに翻訳が存在する言語では、以下のようになっています

  • 言語のページにリンク: pt-br, it, es
  • 英語ページにリンク: bn, zh-cn

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

日本語版wikipwdiaへのリンクでよいと思います。

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

d2d1578 で日本語版へのリンクに修正しました

@Okabe-Junya
Copy link
Collaborator Author

The target page on the deploy preview site:


## どのように役に立つのでしょうか

IaaSを利用することで、組織はアプリケーション用のコンピューティングリソースやデータセンタースペースを購入し、維持する必要がなくなります。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

データセンタースペースだとパッと見た感じ分かりにくいで、「データセンターのスペース」や「データセンターの場所」のほうが良い思いました。

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。

確かに、「データセンターのスペース」の表現の方が良さそうですね。34a4748 で修正しました

## どのように役に立つのでしょうか

IaaSを利用することで、組織はアプリケーション用のコンピューティングリソースやデータセンタースペースを購入し、維持する必要がなくなります。
オンデマンドインフラを使用することで、必要に応じてコンピューティングリソースをレンタルし、[CAPEX](https://en.wikipedia.org/wiki/Capital_expenditure)と呼ばれる大規模な資本支出を延期しながら、スケールアップあるいはスケールダウンする柔軟性を得ることができます。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

日本語版wikipwdiaへのリンクでよいと思います。

Signed-off-by: Junya Okabe <86868255+Okabe-Junya@users.noreply.github.com>
Signed-off-by: Junya Okabe <86868255+Okabe-Junya@users.noreply.github.com>
@Okabe-Junya Okabe-Junya requested a review from naonishijima March 1, 2024 02:28
@Okabe-Junya
Copy link
Collaborator Author

いつもレビューありがとうございます。

修正したので、再度ご確認お願いします

Copy link
Collaborator

@naonishijima naonishijima left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM

@Okabe-Junya Okabe-Junya mentioned this pull request Mar 28, 2024
2 tasks
Copy link
Collaborator

@kaitoii11 kaitoii11 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM

@kaitoii11 kaitoii11 merged commit be0cb74 into cncf:dev-ja Apr 8, 2024
5 checks passed
@Okabe-Junya Okabe-Junya deleted the fix-2893 branch April 8, 2024 12:01
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
lang/ja for Japanese
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[ja] Localize Infrastructure as a Service (IaaS) into Japanese
3 participants