Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merge dev-ru to main to launch Russian localisation #3031

Merged
merged 72 commits into from
Apr 12, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
72 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
21a9f95
Add Russian setting to config.toml
kirkonru Jul 24, 2023
a02f802
Add i18n/ru.toml
kirkonru Jul 24, 2023
5d6bfd7
[ru] Add _index.md
kirkonru Jul 24, 2023
eb3a15b
[ru] Add /contribute/_index.md
kirkonru Jul 24, 2023
df72023
[ru] Add /style-guide/_index.md
kirkonru Jul 25, 2023
b424dcf
[ru] Add _TEMPLATE.md
kirkonru Jul 25, 2023
1860cdc
[ru] Localize Kubernetes
kirkonru Jul 29, 2023
0bf1e49
[ru] Localize Cloud Native Apps
kirkonru Jul 29, 2023
228e953
[ru] Localize Cloud Native Technology
kirkonru Jul 29, 2023
4df3510
[ru] Localize Container Orchestration
kirkonru Jul 29, 2023
602f3cc
[ru] Localize Containerization
kirkonru Jul 29, 2023
46dd678
[ru] Localize Containers
kirkonru Jul 29, 2023
96ed64f
[ru] Localize Continuous Delivery
kirkonru Jul 29, 2023
1ef15aa
[ru] Localize Continuous Deployment
kirkonru Jul 30, 2023
8e04a2b
[ru] Localize Continuous Integration
kirkonru Jul 30, 2023
468322d
[ru] Localize DevOps
kirkonru Jul 30, 2023
09740a5
[ru] Localize DevSecOps
kirkonru Jul 30, 2023
d14d43c
Merge pull request #2455 from cncf/main
seokho-son Oct 4, 2023
6cc3908
Merge branch 'dev-ru' into dev-ru
kirkonru Oct 4, 2023
749affd
Apply suggestions from code review
kirkonru Oct 4, 2023
261b0b4
Apply suggestions from code review
kirkonru Oct 7, 2023
2a10e35
Apply suggestions from code review
kirkonru Oct 7, 2023
d1ab8cc
Apply suggestions from code review
kirkonru Oct 9, 2023
d1e20d7
Apply suggestions from code review
kirkonru Oct 10, 2023
c92aa2e
Update config.toml
kirkonru Oct 10, 2023
f4f6c76
Apply suggestions from code review
kirkonru Oct 10, 2023
60b43f0
Deleted space in style-guide dir name
Oct 10, 2023
f788c89
Add ru prefix to links where needed
kirkonru Oct 10, 2023
36babc4
Minor fixes - suggestions from code review
kirkonru Oct 10, 2023
d9bbd73
Update content/ru/_index.md
kirkonru Oct 10, 2023
4e165bd
Merge pull request #2468 from flant/dev-ru
seokho-son Oct 23, 2023
8c3a264
Review initial Russian content
tym83 Dec 26, 2023
4b90601
Merge pull request #2750 from flant/dev-ru-timur-init-review
kirkonru Jan 12, 2024
3de7716
[ru] Localize ebpf.md
lobkovilya Mar 28, 2024
f40707f
Update content/ru/ebpf.md
lobkovilya Mar 28, 2024
75dafc8
Localize abstraction.md
kirkonru Oct 27, 2023
61f6994
[ru] Localize agile-software-development.md
kirkonru Oct 27, 2023
705cca6
[ru] Localize api-gateway.md
kirkonru Oct 27, 2023
b6a3e01
[ru] Localize application-programming-interface.md
kirkonru Oct 27, 2023
54ebed9
[ru] Localize auto-scaling.md
kirkonru Oct 27, 2023
715db77
[ru] Localize bare-metal-machine.md
kirkonru Oct 27, 2023
cd798e3
[ru] Localize blue-green-deployment.md
kirkonru Oct 27, 2023
4b46d1b
[ru] Localize canary-deployment.md
kirkonru Oct 27, 2023
4d5b329
[ru] Localize chaos-engineering.md
kirkonru Oct 27, 2023
b3fe985
[ru] Localize client-server-architecture.md
kirkonru Oct 27, 2023
e959a5c
[ru] Localize cloud-computing.md
kirkonru Oct 27, 2023
1ddb324
[ru] Localize cloud-native-security.md
kirkonru Oct 27, 2023
621ecd1
[ru] Localize cluster.md
kirkonru Oct 27, 2023
e30f6be
[ru] Localize container-image.md
kirkonru Oct 27, 2023
bed9872
Apply suggestions from code review
lobkovilya Mar 31, 2024
fafac92
Update content/ru/ebpf.md
lobkovilya Mar 31, 2024
4739ba8
Merge pull request #2560 from flant/localize_container-image
tym83 Apr 1, 2024
682d24b
Merge pull request #2559 from flant/localize_cluster
tym83 Apr 1, 2024
e19932a
Merge pull request #2558 from flant/localize_cloud-native-security
tym83 Apr 1, 2024
30425b6
Merge pull request #2557 from flant/localize_cloud-computing
tym83 Apr 1, 2024
f56ddf3
Merge pull request #2556 from flant/localize_c-s-architecture
tym83 Apr 1, 2024
c08c2e6
Merge pull request #2555 from flant/localize_chaos-engineering
tym83 Apr 1, 2024
d76b15c
Merge pull request #2554 from flant/localize_canary-deployment
tym83 Apr 1, 2024
d3a0d20
Merge pull request #2553 from flant/localize_b-g-deployment
tym83 Apr 1, 2024
35d2d76
Merge pull request #2552 from flant/localize_bare-metal-machine
tym83 Apr 1, 2024
bb370a1
Merge pull request #2551 from flant/localize_auto-scaling
tym83 Apr 1, 2024
33bd6b5
Merge pull request #2550 from flant/localize_API
tym83 Apr 1, 2024
7d08ccf
Merge pull request #2549 from flant/localize_api_gateway
tym83 Apr 1, 2024
91dde2d
Merge pull request #2548 from flant/localize_agile_sd
tym83 Apr 1, 2024
d001cf4
Merge pull request #2547 from flant/localize_abstraction
tym83 Apr 1, 2024
9a6d401
Resolving config.toml conflict
shurup Apr 4, 2024
7cf2fe9
Add Russian to config.toml
shurup Apr 4, 2024
f523ab7
Merge pull request #3029 from shurup/dev-ru
seokho-son Apr 4, 2024
1c9756b
Update _index.md before merging dev-ru
shurup Apr 9, 2024
1071784
Merge pull request #3037 from cncf/ru-index-md-fixes
tym83 Apr 9, 2024
85a715f
Update ebpf.md
tym83 Apr 9, 2024
f0b8229
Merge pull request #3018 from lobkovilya/dev-ru
tym83 Apr 9, 2024
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
18 changes: 13 additions & 5 deletions config.toml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -132,43 +132,51 @@ weight = 9
[languages.pt-br.params]
description = "O Projeto CNCF Glossário Cloud Native se destina a ser usado como uma referência para termos comuns usados ao falar sobre aplicações nativas de nuvem."

[languages.ru]
contentDir = "content/ru"
languageName = "Русский (Russian)"
title = "Глоссарий Cloud Native"
weight = 10
[languages.ru.params]
description = "Глоссарий Cloud Native — справочник по общим терминам, имеющим отношение к нативным облачным приложениям и технологиям. Разрабатывается фондом CNCF."

[languages.zh-cn]
contentDir = "content/zh-cn"
languageName = "简体中文 (Simplified Chinese)"
title = "Cloud Native(云原生) Glossary"
weight = 10
weight = 11
[languages.zh-cn.params]
description = "CNCF 云原生 Glossary 项目旨在用作讨论云原生应用程序时常用术语的参考"

[languages.es]
contentDir = "content/es"
languageName = "Español (Spanish)"
title = "Cloud Native Glosario"
weight = 11
weight = 12
[languages.es.params]
description = "El proyecto de CNCF Cloud Native Glosario pretende ser usado como una referencia para los terminos comunes usados cuando se habla acerca de las aplicaciones nativas para la nube."

[languages.zh-tw]
contentDir = "content/zh-tw"
languageName = "繁體中文 (Traditional Chinese)"
title = "Cloud Native(雲端原生) Glossary"
weight = 12
weight = 13
[languages.zh-tw.params]
description = "CNCF 雲端原生 Glossary 專案旨在用作討論雲端原生應用程式時常用術語的參考"

[languages.tr]
title = "Cloud Native Sözlüğü"
languageName ="Türkçe (Turkish)"
contentDir = "content/tr"
weight = 13
weight = 14
[languages.tr.params]
description = "CNCF Cloud Native Sözlüğü projesi, cloud native uygulamalardan bahsederken kullanılan yaygın terimler için bir referans olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır."

[languages.ur]
contentDir = "content/ur"
languageName = "اردو (Urdu)"
title = "کلاؤڈ کی مقامی لغت"
weight = 14
weight = 15
[languages.ur.params]
description = "CNCF کلاؤڈ کی مقامی لغت کا مقصد کلاؤڈ مقامی ایپلی کیشنز کے بارے میں بات کرتے وقت استعمال ہونے والی عام اصطلاحات کے حوالے کے طور پر استعمال کرنا ہے۔"

Expand Down
19 changes: 19 additions & 0 deletions content/ru/_TEMPLATE.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,19 @@
---
title: Шаблон для определений
status: Feedback Appreciated
category: concept
---

Краткое и четкое описание того, о чем идет речь.

## Какую проблему решает

Проблема, которую решает описываемая технология. Старайтесь не использовать термин, которому вы даете определение. В этом разделе необходимо сфокусироваться на предпосылках, которые стали причиной появления описываемой технологии или концепции.

## Как именно решает проблему

Здесь можно вернуться к самому термину и объяснить, как именно он помогает решить описанную в предыдущем пункте проблему.

## Связанные термины

Добавьте сюда другие релевантные термины из глоссария (если они есть).
60 changes: 60 additions & 0 deletions content/ru/_index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,60 @@
---
title: "Глоссарий Cloud Native"
status: Completed
---

# Глоссарий Cloud Native

Глоссарий Cloud Native преназначен для того, чтобы в сфере cloud native, сложность которой уже стала притчей во языцех, было легче разобраться не только IT-специалистам, но и представителям бизнеса.
Именно поэтому мы делаем упор на простоту (доступный язык, свободный от заковыристых терминов; примеры, которые понятны любому человеку с базовым пониманием технологий; отказ от лишних подробностей).
Работа над глоссарием ведется под руководством подкомитета CNCF по деловой ценности (Business Value Subcommittee, BVS).

<p><img class="mt-3" src="/images/homepage/kubecon.jpg" alt="Зрители смотрят презентацию на KubeCon"></p>

## Внести свой вклад

Приглашаем всех желающих поучаствовать в развитии «Глоссария Cloud Native», его дополнении и улучшении.
Процесс разработки единой терминологии и ее совершенствования управляется сообществом и регулируется CNCF.
Глоссарий придерживается принципа независимости от конкретных вендоров и ставит своей целью создание словаря-справочника по нативным облачным технологиям.
Приветствуется любое участие при условии, что оно соответствует целям и уставу проекта.

Все желающие могут открыть Issue на GitHub или создать Pull Request.
Для этого необходимо предварительно ознакомиться с документом [Как внести свой вклад](/ru/contribute/) и присоединиться к каналу [#glossary](https://cloud-native.slack.com/archives/C02TX20MQBB) в рабочем пространстве CNCF в Slack.
Кроме того, важно убедиться, что предлагаемые правки соответствуют [Руководству по стилю](/ru/style-guide/).
Для тех, кто хочет поучаствовать в переводе глоссария на родной язык, существует канал [#glossary-localizations](https://cloud-native.slack.com/archives/C02N2RGFXDF) (для русского языка — [#glossary-localization-russian](https://cloud-native.slack.com/archives/C05G46RMQTX)).

## Благодарности

Глоссарий Cloud Native создан по инициативе маркетингового комитета CNCF (подкомитет по бизнес-ценностям) при участии
[Catherine Paganini](https://www.linkedin.com/in/catherinepaganini/en/),
[Chris Aniszczyk](https://www.linkedin.com/in/caniszczyk/),
[Daniel Jones](https://www.linkedin.com/in/danieljoneseb/?originalSubdomain=uk),
[Jason Morgan](https://www.linkedin.com/in/jasonmorgan2/),
[Katelin Ramer](https://www.linkedin.com/in/katelinramer/),
[Mike Foster](https://www.linkedin.com/in/mfosterche/?originalSubdomain=ca),
и многих других авторов.
Полный список участников проекта можно найти на [отдельной странице](https://github.com/cncf/glossary/graphs/contributors) на GitHub.

Хранителями глоссария являются:
- [Seokho Son](https://www.linkedin.com/in/seokho-son/);
- [Noah Ispas](https://www.linkedin.com/in/noah-ispas-0665b42a/);
- [Jihoon Seo](https://www.linkedin.com/in/jihoon-seo/);
- [Nate W.](https://www.linkedin.com/in/nate-double-u/);
- [Jorge Castro](https://www.linkedin.com/in/jorge-castro2112/).

[Catherine Paganini](https://www.linkedin.com/in/catherinepaganini/en/)
и [Jason Morgan](https://www.linkedin.com/in/jasonmorgan2/)
являются Почетными Хранителями, и мы глубоко признательны
за их неоценимый вклад в развитие проекта на протяжении многих лет.
shurup marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

Русскоязычная локализация глоссария Cloud Native была инициирована
усилиями команды Russian Localization Team, изначальный состав которой
сформировали [Кирилл Кононович](https://github.com/kirkonru),
[Тимур Тукаев](https://github.com/tym83) и [Дмитрий Шурупов](https://www.linkedin.com/in/shurupov/).
Со временем свой вклад в локализацию внесли и другие контрибьюторы,
которым мы очень благодарны и всегда рады в канале [#glossary-localization-russian](https://cloud-native.slack.com/archives/C05G46RMQTX).

## Лицензия

Весь код публикуется на условиях лицензии Apache 2.0.
Документация распространяется на условиях лицензии CC BY 4.0.
23 changes: 23 additions & 0 deletions content/ru/abstraction.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
---
title: Абстракция
status: Completed
category: Property
tags: ["fundamental", "", ""]
---

В контексте вычислительной техники абстракция — это представление,
которое скрывает специфику реализации от потребителя [сервисов](/service/)
(потребителем является компьютерная программа или человек),
делая систему более простой и понятной.
Хороший пример — операционная система (ОС) компьютера.
Она абстрагирует все тонкости работы компьютера.
Пользователю не нужно ничего знать о процессоре, памяти и работе с программами:
он просто управляет операционной системой, а та разбирается со всеми нюансами.
Все они скрыты за «занавесом» ОС или абстракцией.

Системы, как правило, имеют несколько уровней абстракции.
Это значительно упрощает разработку.
При программировании разработчики создают компоненты, совместимые с определенным уровнем абстракции,
и не заботятся о том, как та или иная функциональность реализована на нижележащих уровнях.
Достаточно того, что эти компоненты работают с определенным уровнем абстракции.
А то, что у него скрыто «под капотом», не имеет значения.
26 changes: 26 additions & 0 deletions content/ru/agile-software-development.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,26 @@
---
title: Гибкий подход к разработке программного обеспечения (Agile)
status: Completed
category: concept
tags: ["methodology", "", ""]
---

Набор практик, в которых особое внимание уделяется итеративным циклам разработки и самоорганизующимся командам.
В отличие от каскадной (waterfall) модели, в которой ценность проявляется только в самом конце проекта,
agile-разработка ПО ориентирована на непрерывное и инкрементное получение ценности
и эволюционное совершенствование самого процесса.

## Какую проблему решает

Определить, понять и донести требования до всех заинтересованных сторон в программном проекте очень сложно, если вообще возможно.
Тем не менее, заказчики хотят, чтобы их программные проекты выполнялись в срок, с хорошим качеством, в рамках бюджета и с соблюдением требований.
Благодаря своей цикличности, agile-разработка ПО позволяет непрерывно адаптировать требования
и быстрее приспосабливаться к любым другим обстоятельствам (в отличие от каскадных стратегий).

## Как именно решает проблему

Agile-разработка программного обеспечения содержит все фазы традиционных (каскадных) стратегий,
такие как проработка требований, планирование, реализация, анализ, тестирование и поставка.
Самое большое отличие заключается в том, что весь период работы над программным проектом разбивается на итерации, каждая из которых содержит все эти этапы.
По окончании каждой итерации заказчик анализирует созданную ценность и корректирует требования для достижения конечной цели.
Кроме того, команда разработчиков проводит ретроспективный анализ того, какие действия необходимо предпринять для улучшения самого процесса.
29 changes: 29 additions & 0 deletions content/ru/api-gateway.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,29 @@
---
title: Шлюз API
status: Completed
category: technology
tags: ["networking", "", ""]
---

Шлюз [API](/application-programming-interface/) объединяет уникальные API-интерфейсы различных приложений, делая их доступными в одном месте.
Он позволяет перенести ключевые функции, такие как аутентификация, авторизация
и лимитирование количества запросов между приложениями,
в централизованно управляемое место.
Шлюз API выступает единым интерфейсом для (часто внешних) пользователей API.

## Какую проблему решает

Делая API доступными для внешних потребителей, логично позаботиться и о единой точке входа —
она облегчит управление и позволит контролировать, кто и когда подключается к API.
Кроме того, шлюз API позволяет расширять имеющуюся функциональность,
единообразно обрабатывая весь проходящий трафик (благодаря этому, не нужно вносить изменения в код приложения).

## Как именно решает проблему

Создавая единую точку доступа к различным API в приложении,
API-шлюзы облегчают организациям применение бизнес-логики или политик безопасности, собирая их в одном месте.
Теперь приложения-потребители могут обращаться на единый адрес со всеми своими запросами.
Шлюз API упрощает решение задач эксплуатации — например, в области безопасности и [наблюдаемости](/observability/), —
предоставляя единую точку доступа для запросов ко всем веб-сервисам в системе.
Поскольку все запросы проходят через API-шлюз, его удобно использовать для добавления таких функций,
как сбор метрик, ограничение частоты запросов и авторизация.
24 changes: 24 additions & 0 deletions content/ru/application-programming-interface.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
---
title: Программный интерфейс приложения (API)
status: Completed
category: technology
tags: ["architecture", "fundamental", ""]
---

API определяет способ взаимодействия компьютерных программ друг с другом.
Подобно тому, как люди взаимодействуют с веб-сайтом через веб-страницу, API позволяет компьютерным программам взаимодействовать друг с другом.
Но в отличие от общения людей друг с другом, API налагают ограничения на то, какие запросы к ним посылать можно, а какие нельзя.
Ограничение на взаимодействие позволяет создать устойчивую и функциональную связь между программами.

## Какую проблему решает

С ростом сложности приложений небольшие изменения в коде могут кардинально повлиять на другие их функциональные возможности.
Для того чтобы приложения могли одновременно расти и оставаться стабильными, необходимо использовать модульный подход к их функциональности.
API как раз выступают в качестве основы для взаимодействия между приложениями.
Без такой единой и общей базы приложениям было бы сложно [масштабироваться](/scalability/) и интегрироваться.

## Как именно решает проблему

API позволяют компьютерным программам или приложениям взаимодействовать и обмениваться информацией в четко определенной и понятной форме.
Они выступают строительными блоками для современных программ и предоставляют разработчикам возможность интегрировать приложения друг с другом.
Слышали о совместной работе [микросервисов](/microservices/)? В большинстве случаев они взаимодействуют именно через API.
Loading