(TL;DR: See the demo web app.)
Seonbi (선비) is an HTML preprocessor that makes typographic adjustments to an HTML so that the result uses accurate punctuations according to the modern Korean orthography. (It's similar to what SmartyPants does for text written in English.)
It also transforms ko-Kore
text (國漢文混用; Korean mixed script) into
ko-Hang
text (한글전용; Hangul-only script).
Seonbi provides a Haskell library, a CLI, and an HTTP API; any of them can perform the following transformations:
- All hanja words (e.g.,
漢字
) into corresponding hangul-only words (e.g.,한자
) - Straight quotes and apostrophes (
"
&'
) into curly quotes HTML entities (“
,”
,‘
, &’
) - Three consecutive periods (
...
or。。。
) into an ellipsis entity (…
) - Classical (Chinese-style) stops (
。
&、
) into modern (English-style) stops (.
&,
) - Pairs of less-than and greater-than inequality symbols (
<
&>
) into pairs of proper angle quotes (〈
&〉
) - Pairs of two consecutive inequality symbols (
<<
&>>
) into pairs of proper double angle quotes (《
&》
) - A hyphen (
-
) or hangul vowel eu (ㅡ
) surrounded by spaces, or two/three consecutive hyphens (--
or---
) into a proper em dash (—
) - A less-than inequality symbol followed by a hyphen or an equality
symbol (
<-
,<=
) into arrows to the left (←
,⇐
) - A hyphen or an equality symbol followed by a greater-than inequality
symbol (
->
,=>
) into arrows to the right (→
,⇒
) - A hyphen or an equality symbol wrapped by inequality symbols (
<->
,<=>
) into bi-directional arrows (↔
,⇔
)
Each transformations can be partially turned on and off, and some transformations have many options.
All transformations work with both plain texts and rich text tree.
In a similar way to SmartyPants, it does not modify characters within
several sensitive HTML elements like <pre>
/<code>
/<script>
/<kbd>
.
Chinese/Japanese stops or hanzi/kanji characters inside elements with
lang="zh"
/lang="ja"
1 are never transformed.
Technically, Seonbi is basically exposed as a software component, which is also known as API (application programming interface), to be used as a module of other softwares.
However, as these official interfaces are not for humans but machines, it's not easy to use for end-users whom haven't experienced software programming. For such end-users, here's the list of end-user apps:
- Demo web app: The official web app. Not that mobile-friendly (usable though).
- Seonbi Translator (선비 번역기): An iOS shortcut made by Heechan Bak (@channprj).
- seonbi-webapp: Probably aims to replace the official web app. Made by Lee Dogeon (@moreal).
- seonbi-ext: A browser extension made by Lee Dogeon (@moreal).
Seonbi provides official executable binaries for Linux (x86_64), macOS (Apple silicon & Intel), and Windows (64-bit). You can download them from the releases page.
If you prefer Scoop on Windows use the Seonbi official bucket:
scoop bucket add seonbi https://github.com/dahlia/seonbi.git
scoop install seonbi
It is also distributed as a Docker image:
$ echo '訓民正音' | docker run -i dahlia/seonbi:latest seonbi
훈민정음
If you'd like to use it on GitHub Actions there is action
dahlia/seonbi/setup
:
- uses: dahlia/seonbi/setup
- run: seonbi -o output.html input.html
If you want to use it as a Haskell library install the seonbi package using Stack or Cabal.
The seonbi
command basically takes the input HTML as standard input, and
then transforms it into the output HTML as standard output:
seonbi < input.html > output.html
You could pass a filename as an argument instead (and it is -
by default):
seonbi input.html > output.html
There is -o
/--output
option as well:
seonbi -o output.html input.html
Although it automatically detects text encoding of the input file,
you could explicitly specify -e
/--encoding
:
seonbi -e euc-kr -o output.html input.html
Although there are several style options, e.g., -q
/--quote
, -c
/--cite
,
-r
/--render-hanja
, in most cases, giving -p
/--preset
is enough:
echo '平壤 冷麵' | seonbi -p ko-kr # 평양 냉면
echo '平壤 冷麵' | seonbi -p ko-kp # 평양 랭면
Read -h
/--help
for details:
seonbi --help
The seonbi-api
command starts an HTTP server that takes POST
requests
with an HTML source with transformation options, and responds with
a transformed result HTML. You can decide a hostname and a port number
with -H
/--host
and -p
/--port
options:
seonbi-api -H 0.0.0.0 -p 3800
The following is an example request:
POST / HTTP/1.1
Content-Type: application/json
Host: localhost:3800
{
"preset": "ko-kr",
"contentType": "text/html",
"sourceHtml": "<p>하늘과 바람과 별과 詩</p>"
}
The HTTP API server would respond like this:
HTTP/1.1 200 OK
Content-Type: application/json
Server: Seonbi/0.3.0
{
"success": true,
"contentType": "text/html",
"resultHtml": "<p>하늘과 바람과 별과 시</p>"
}
If a web app needs to use the HTTP API server, CORS should be configured
through --allow-origin
/-o
option:
seonbi-api -o https://example.com
To learn more about parameters interactively, try the demo web app.
All functions and types lie inside Text.Seonbi
module and its submodules.
The highest-level API is Text.Seonbi.Facade
module.
See also the API docs or Hackage.
There is a simple client library for Deno as well. See also the scripts/deno/ directory.
Distributed under LGPL 2.1 or later.
Seonbi (선비) means a classical scholar during Joseon periods (14c–19c). Today there's a meme that calls a person who feels morally superior or has elitism seonbi in the Korean internet. So seonbi and smarty pants have some things in common.
Footnotes
-
Technically, only Korean contents and language-unspecified elements are transformed. Elements having
lang
attribute with language tags referring to any Korean language are treated as Korean contents, e.g.,ko
,ko-Hang
,kor-KP
,kor-Kore
. ↩