-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 45
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
CoC Spanish translation #21
Conversation
Merging! Thank you so much @Carlaplzgnz ! :D |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Minor improvements
@@ -0,0 +1,43 @@ | |||
##Introducción | |||
|
|||
Nos dedicamos a proporcionar una experiencia libre de acoso para todo el mundo, y no toleramos ningún tipo de vejación entre nuestros colaboradores. Te pedimos que seas considerado y te comportes con profesionalidad y respeto hacia los demás participantes. Esta normativa y procedimientos relacionados se aplican igualmente a cualquier tipo de comportamiento inaceptable que pueda ocurrir fuera del ámbito de las actividades de nuestra comunidad, en todos los espacios comunes -online y en persona- ,así como en la comunicación one-to- one, y en cualquier contexto ya que ese es un comportamiento que puede afectar desfavorablemente a la seguridad y el bienestar de los miembros de la comunidad. Expositores, ponentes, patrocinadores, empleados y otros asistentes a eventos organizados por Docker, Inc (Docker Con, quedadas, grupos de usuarios) u organizados en las instalaciones deben atenerse a estas directrices y normas de conducta. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
one-to-(space)one
|
||
La diversidad y la integración refuerzan a la comunidad Docker. Potenciamos la participación de la procedencia más variada y diversa posible y queremos ser claros con nuestra posición. | ||
|
||
Nuestro objetivo es preservar una comunidad Docker segura y amable para todo el mundo, con independencia de la experiencia, expresión e identidad de género, orientación sexual, discapacidad, apariencia física , talla corporal, raza, etnia, edad, religión, nacionalidad o cualquier otra categoría protegida bajo la ley aplicable. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
,
(double spaces)
- Si eres sujeto o testigo de alguna violación de este código de conducta, por favor contáctanos presentando un informe de incidencias[incident report](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScezna1ZXRPzC_phSDoPEF4c5nvw8yQW-vvtI8xHjv-BB9MOg/viewform?c=0&w=1), o enviando un correo electrónico a dockercon@docker.com | ||
- Si fuera necesario, el personal de conferencias está capacitado para llevar acabo las acciones necesarias, las cuales pueden incluir, pero no limitarse a: advertencias, expulsión de la conferencia sin posibilidad de reembolso, y remisión a la seguridad de los locales y aplicación de la ley. | ||
|
||
Texto basado en [Slack Developer Community Code of Conduct](https://api.slack.com/docs/community-code-of-conduct), [The Ada Initiative](https://adainitiative.org/2014/02/18/howto-design-a-code-of-conduct-for-your-community/), [geekfeminism.org](https://geekfeminism.org/about/code-of-conduct/) e [Drupal Events Code of Conduct](https://events.drupal.org/dublin2016/code-conduct) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
conduct/) e [Drupal
-> conduct/) y [Drupal
Hi! I translated this into Spanish. I'm not sure whether I left the correct spacing. Please, review it and tell me whether I need to change something.
Thanks!
#13