We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
@ALL,注意
「webpack 中文」官方网址:点击访问https 点击访问http 「webpack 中文」QQ 群: 425986482
425986482
为了加速 webpack 的推广,我们决定建立一个 webpack 中文翻译的微信群,大家在里面可以互相交流。 大家先添加我的微信号 wuwangbufu002,加的时候报下你的 github 名称,我将加你好友,然后拉入微信群。
翻译
翻译前,请在此处认领
认领示例:/content/guides/index.md - 我是认领示例哦
认领格式 :此章节由我翻译,翻译时间为 2017.01.01-2017.01.14。
如果本人认领,然后发现没有时间翻译,可以取消认领
取消认领格式:此章节我暂时没有时间翻译,请其他同学协助代为翻译,谢谢!
翻译完成,到领取的 issue 中回复:此章节我已翻译完成 /src/content/contribute/plugin-patterns.md & /src/content/contribute/writers-guide.md #453(记得把 pr 编号带上,#号+数字编号会自动关联相应的 pr)。官方维护人员收到留言消息提示后,修改对应 issue 的状态。
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
请问校对工作如何进行呢?
Sorry, something went wrong.
@LeoEatle 看这篇介绍,webpack 2 校对+审校 任务认领说明,主要是在 projects 认领。
No branches or pull requests
webpack 2 翻译任务认领说明 - 入口目录
@ALL,注意
加入微信群
为了加速 webpack 的推广,我们决定建立一个 webpack 中文翻译的微信群,大家在里面可以互相交流。
大家先添加我的微信号 wuwangbufu002,加的时候报下你的 github 名称,我将加你好友,然后拉入微信群。
认领说明
翻译
翻译前,请在此处认领
认领示例:/content/guides/index.md - 我是认领示例哦
认领格式 :此章节由我翻译,翻译时间为 2017.01.01-2017.01.14。
如果本人认领,然后发现没有时间翻译,可以取消认领
取消认领格式:此章节我暂时没有时间翻译,请其他同学协助代为翻译,谢谢!
翻译完成,到领取的 issue 中回复:此章节我已翻译完成 /src/content/contribute/plugin-patterns.md & /src/content/contribute/writers-guide.md #453(记得把 pr 编号带上,#号+数字编号会自动关联相应的 pr)。官方维护人员收到留言消息提示后,修改对应 issue 的状态。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: