Improve default translation using preferred keys #13078
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
What it does
Related to a comment in #13028.
Adds support for entering preferred translation keys for the nls.metadata.json translation process. This issue in particular is seen because there are ~5 different entries that translate to
File
in the metadata file. The last one is translated differently compared all others. This isn't an issue usually, since all entries that use the same english value translate to the same value in any other language.For this case, we now have a set of "preferred keys" that have priority over other keys. This currently only seems to be necessary for the
File
entry, but contributors can any keys in there to improve localization.How to test
Review checklist
Reminder for reviewers