Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated Spanish translation #1668

Merged
merged 1 commit into from
Apr 12, 2022
Merged

Updated Spanish translation #1668

merged 1 commit into from
Apr 12, 2022

Conversation

HadrienGardeur
Copy link
Contributor

Based on a review made by Libranda, here's an updated Spanish translation for Thorium.

@danielweck
Copy link
Member

Thank you very much, I updated the wiki page https://github.com/edrlab/thorium-reader/wiki/Localization-(l10n)-language-translations
Note that @nvdaes (Noelia) is the original contributor of the Spanish translation. I am merging this Pull Request immediately, but I want to make sure that Noelia is aware of the proposed (and now approved) changes.

@danielweck danielweck merged commit 74c6844 into edrlab:develop Apr 12, 2022
Copy link
Sponsor Contributor

@nvdaes nvdaes left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hello: Thanks for this update. I see that this fixes some mistakes made by me: autor instead of my mistake author, se instead of Se, and (lectura en voz alta), where I ommited () symbols.
Other messages are similar and maybe a matter of preference. For router instead of rúter, Fundeu prefers to use "rúter":

https://www.fundeu.es/dudas/palabra-clave/ruter/

Anyway, router is also acceptable.
Kind regards.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants