Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Sync Strings #3373

Merged
merged 4 commits into from
Sep 2, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,5 +3,5 @@
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chamada em curso"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Toca para voltar à chamada"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chamada em curso"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"A receber chamada da Element "</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"A receber chamada da Element"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@ Wenn du fortfährst, können sich einige deiner Einstellungen ändern."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Benachrichtige mich bei Direktnachrichten über "</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Benachrichtige mich bei Direktnachrichten über"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Bei Gruppenchats benachrichtige mich bei"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Benachrichtigungen auf diesem Gerät aktivieren"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Die Konfiguration wurde nicht korrigiert, bitte versuche es erneut."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Iloji bo\'lsa, tavsifni ingliz tilida yozing."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Buzilish jurnallarini yuboring"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Jurnallarga ruxsat bering"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Ekran tasvirini yuboring "</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Ekran tasvirini yuboring"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Har bir narsa to\'ri ishlayotganiga ishonch hosil qilish uchun xabaringizga jurnallar kiritiladi. Xabarni jurnallarsiz yuborish uchun ushbu sozlamani oʻchiring."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$soxirgi marta ishlatilganda qulab tushdi. Biz bilan nosozlik hisobotini baham ko\'rmoqchimisiz?"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Bu xona ovozini o‘chirib bo‘lmadi, qayta urinib ko‘ring."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Bu xonaning ovozi yoqilmadi, qayta urinib ko‘ring."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Odamlarni taklif qiling"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Xonani tark etish "</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Xonani tark etish"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Maxsus"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standart"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Bildirishnomalar"</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vygenerujte nový klíč pro obnovení, který lze použít k obnovení historie šifrovaných zpráv v případě, že ztratíte přístup ke svým zařízením."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastavení obnovy"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaše záloha chatu není aktuálně synchronizována. Abyste si zachovali přístup k záloze chatu, musíte potvrdit klíč pro obnovení."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Abyste nikdy nezmeškali důležitý hovor, změňte nastavení tak, abyste povolili oznámení na celé obrazovce, když je telefon uzamčen."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Seadista taastamine"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Sinu vestluste varukoopia pole hetkel sünkroonis. Säilitamaks ligipääsu vestluse varukoopiale palun sisesta oma taastevõti."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Selleks, et sul ainsamgi tähtis kõne ei jääks märkamata, siis palun muuda oma nutiseadme seadistusi nii, et lukustusvaates oleksid täisekraani mõõtu teavitused."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A csevegés biztonsági mentése nincs szinkronban. Meg kell erősítenie a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a csevegés biztonsági mentéséhez."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Annak érdekében, hogy soha ne maradjon le egyetlen fontos hívásról sem, módosítsa a beállításokat, hogy engedélyezze a teljes képernyős értesítéseket, amikor a telefon zárolva van."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vytvorte nový kľúč na obnovenie, ktorý môžete použiť na obnovenie vašej histórie šifrovaných správ v prípade straty prístupu k vašim zariadeniam."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastaviť obnovenie"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaša záloha konverzácie nie je momentálne synchronizovaná. Na zachovanie prístupu k zálohe konverzácie musíte potvrdiť svoj kľúč na obnovu."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte svoj kľúč na obnovenie"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Aby ste už nikdy nezmeškali dôležitý hovor, zmeňte svoje nastavenia a povoľte upozornenia na celú obrazovku, keď je váš telefón uzamknutý."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Skapa en ny återställningsnyckel som kan användas för att återställa din krypterade meddelandehistorik om du förlorar åtkomst till dina enheter."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ställ in återställning"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Din chattsäkerhetskopia är för närvarande inte synkroniserad. Du måste ange din återställningsnyckel för att behålla åtkomsten till din chattsäkerhetskopia."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"För att säkerställa att du aldrig missar ett viktigt samtal, ändra dina inställningar för att tillåta helskärmsmeddelanden när telefonen är låst."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,6 @@ fun ResetIdentityRootView(
modifier = modifier,
iconStyle = BigIcon.Style.AlertSolid,
title = stringResource(R.string.screen_encryption_reset_title),
subTitle = stringResource(R.string.screen_encryption_reset_subtitle),
isScrollable = true,
content = { Content() },
buttons = {
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Вы страціце існуючую гісторыю паведамленняў"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Вам трэба будзе зноў запэўніць ўсе вашы існуючыя прылады і кантакты"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Працягвайце, толькі калі вы ўпэўненыя, што страцілі ўсе астатнія прылады і ключ аднаўлення."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Калі вы не ўвайшлі ў сістэму на іншых прыладах і страцілі ключ аднаўлення, вам неабходна скінуць ключы пацверджання, каб працягнуць выкарыстанне прыкладання."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Скіньце ключы пацверджання, калі вы не можаце пацвердзіць яго іншым спосабам"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Адключыць"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Вы страціце зашыфраваныя паведамленні, калі выйдзеце з усіх прылад."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,11 +16,11 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Postupujte podle pokynů k vytvoření nového obnovovacího klíče"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Uložte nový klíč pro obnovení do správce hesel nebo do zašifrované poznámky"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Obnovte šifrování účtu pomocí jiného zařízení"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Pokračovat v resetování"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Podrobnosti o vašem účtu, kontaktech, preferencích a seznamu chatu budou zachovány"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Ztratíte svou stávající historii zpráv"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Budete muset znovu ověřit všechna stávající zařízení a kontakty"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Obnovte svou identitu pouze v případě, že nemáte přístup k jinému přihlášenému zařízení a ztratili jste klíč pro obnovení."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Pokud nejste přihlášeni k žádnému jinému zařízení a ztratili jste klíč pro obnovení, budete muset obnovit svou identitu, abyste mohli pokračovat v používání aplikace. "</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Obnovte svou identitu v případě, že nemůžete potvrdit jiným způsobem"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Vypnout"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Pokud se odhlásíte ze všech zařízení, přijdete o zašifrované zprávy."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,11 +16,11 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Uue taastevõtme loomiseks palun järgi juhendit"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Salvesta oma uus taastevõti kas salasõnahalduris, krüptitud failis või mõnel muul turvalisel viisil"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Lähtesta oma konto krüptimine mõnest muust oma seadmest"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Jätka lähtestamisega"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Sinu kasutajakonto andmed, kontaktid, eelistused ja vestluste loend säiluvad"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Sa kaotad seniste sõnumite ajaloo"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Sa pead kõik oma olemasolevad seadmed ja kontaktid uuesti verifitseerima"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Kui sa soovid jätkata selle rakenduse kasutamist ja sa pole mitte üheski seadmes sisse logitud ning oled kaotanud oma taastevõtme, siis tõesti pead lähtestama oma identiteedi. "</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma identiteet."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Lülita välja"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa logid välja kõikidest oma seadmetest, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,6 +19,7 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Les détails de votre compte, vos contacts, vos préférences et votre liste de discussions seront conservés"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Vous perdrez l’historique de vos messages"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Vous devrez vérifier à nouveau tous vos appareils et tous vos contacts"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Ne réinitialisez votre identité que si vous n’avez plus accès à aucune autre session et que vous avez perdu votre clé de récupération."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Désactiver"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez de toutes vos sessions."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Êtes-vous certain de vouloir désactiver la sauvegarde?"</string>
Expand Down Expand Up @@ -58,5 +59,6 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Cette opération ne peut pas être annulée."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Une erreur s’est produite. Vérifiez que le mot de passe de votre compte est correct et réessayez."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Saisissez…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Veuillez confirmec que vous souhaitez réinitialiser votre identité."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Saisissez le mot de passe de votre compte pour continuer"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,11 +16,11 @@
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Kövesse az utasításokat egy új helyreállítási kulcs létrehozásához"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Mentse az új helyreállítási kulcsot egy jelszókezelőbe vagy egy titkosított jegyzetbe."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"A fiók titkosításának visszaállítása egy másik eszköz használatával"</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Visszaállítás folytatása"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"A fiókadatok, a kapcsolatok, a beállítások és a csevegéslista megmarad"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Elveszíti meglévő üzenetelőzményeit"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Újból ellenőriznie kell az összes meglévő eszközét és csevegőpartnerét"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Csak akkor állítsa vissza a személyazonosságát, ha nem fér hozzá másik bejelentkezett eszközhöz, és elvesztette a helyreállítási kulcsot."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Ha nincs bejelentkezve más eszközre, és elvesztette a helyreállítási kulcsot, akkor az alkalmazás használatának folytatásához vissza kell állítania személyazonosságát. "</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Állítsa vissza a személyazonosságát, ha más módon nem tudja megerősíteni"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Kikapcsolás"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Ha kijelentkezik az összes eszközéről, akkor elveszti a titkosított üzeneteit."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Perderai la cronologia dei messaggi esistente"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Dovrai verificare nuovamente tutti i dispositivi e i contatti esistenti"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Reimposta la tua identità solo se non hai accesso a un altro dispositivo su cui hai effettuato l\'accesso e hai perso la chiave di recupero."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Se non hai effettuato l\'accesso su nessun altro dispositivo e hai perso la chiave di recupero, dovrai reimpostare la tua identità per continuare a utilizzare l\'app."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Reimposta la tua identità nel caso in cui non riesci a confermare in un altro modo"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Disattiva"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Perderai i tuoi messaggi cifrati se sei disconnesso da tutti i dispositivi."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Utracisz istniejącą historię wiadomości"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Wymagana będzie ponowna weryfikacja istniejących urządzeń i kontaktów"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Zresetuj swoją tożsamość tylko wtedy, gdy nie jesteś zalogowany na żadnym urządzeniu i straciłeś swój klucz przywracania."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Jeśli nie jesteś zalogowany na żadnym innym urządzeniu i straciłeś swój klucz przywracania, musisz zresetować swoją tożsamość, aby kontynuować korzystanie z aplikacji. "</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Zresetuj swoją tożsamość, jeśli nie możesz jej potwierdzić w inny sposób"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Wyłącz"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Jeśli wylogujesz się ze wszystkich urządzeń, stracisz wszystkie wiadomości szyfrowane."</string>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,6 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Perderás o acesso ao teu histórico de mensagens existente"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Necessitarás de verificar todos os teus dispositivos e contactos novamente."</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Repõe a tua identidade apenas se não tiveres acesso a mais nenhum dispositivo com sessão iniciada e se tiveres perdido a tua chave de recuperação."</string>
<string name="screen_encryption_reset_subtitle">"Se não tiveres sessão iniciada em nenhum outro dispositivo e perdeste o acesso à tua chave de recuperação, precisarás de repor a tua identidade para continuares a usar a aplicação. "</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Repõe a tua identidade caso não consigas confirmar de outra forma"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Desligar"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Perderás as tuas mensagens cifradas se tiveres terminado a sessão em todos os teus dispositivos."</string>
Expand Down
Loading
Loading