Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Thai)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 79.5% (163 of 205 strings)

Translation: Calendar/Calendar
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/calendar/calendar/th/
  • Loading branch information
Aefgh39622 authored and weblate committed Sep 2, 2024
1 parent 8548e6b commit 7720c74
Showing 1 changed file with 43 additions and 66 deletions.
109 changes: 43 additions & 66 deletions po/th.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: maya\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Park Evans <travellerpeira9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://weblate.elementary.io/projects/calendar/"
"calendar/th/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Aefgh Threenine <aefgh39622@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://l10n.elementary.io/projects/calendar/calendar/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-07 06:16+0000\n"

#: core/Backends/LocalBackend.vala:27 core/Utils.vala:60
Expand All @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "ผู้ใช้:"

#: core/Backends/PlacementWidget.vala:50
msgid "user.name"
msgstr ""
msgstr "user.name"

#: core/Backends/PlacementWidget.vala:63
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: core/Backends/PlacementWidget.vala:72
msgid "john@doe.com"
msgstr ""
msgstr "john@doe.com"

#: core/Backends/PlacementWidget.vala:84
msgid "Keep a copy locally"
Expand All @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Google"

#: plugins/Google/GoogleBackend.vala:61
msgid "user.name or user.name@gmail.com"
msgstr ""
msgstr "user.name หรือ user.name@gmail.com"

#: plugins/CalDAV/CalDAVBackend.vala:39
msgid "CalDAV"
msgstr ""
msgstr "CalDAV"

#: plugins/CalDAV/CalDAVBackend.vala:58
msgid "URL:"
Expand Down Expand Up @@ -92,40 +92,35 @@ msgstr "ทั้งวัน"

#: src/AgendaView.vala:287
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "พรุ่งนี้"

#: src/AgendaView.vala:290
#, fuzzy
msgid "This Week"
msgstr "สัปดาห์"
msgstr "สัปดาห์นี้"

#: src/AgendaView.vala:293
#, fuzzy
msgid "Next Week"
msgstr "สัปดาห์"
msgstr "สัปดาห์ถัดไป"

#: src/AgendaView.vala:296
#, fuzzy
msgid "This Month"
msgstr "เดือน"
msgstr "เดือนนี้"

#: src/AgendaView.vala:299
#, fuzzy
msgid "Next Month"
msgstr "เดือน"
msgstr "เดือนถัดไป"

#: src/Application.vala:34
#, fuzzy
msgid "Create an event"
msgstr "สร้างกิจกรรมใหม่"
msgstr "สร้างกิจกรรม"

#: src/Application.vala:35
msgid "Focus the given day"
msgstr ""
msgstr "ไปยังวันที่ระบุ"

#: src/Application.vala:35
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "วันที่"

#: src/Application.vala:176
msgid ""
Expand All @@ -138,28 +133,27 @@ msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: src/ImportDialog.vala:28
#, fuzzy
msgid "Select a Calendar to Import Into"
msgstr "เลือกปฏิทินที่จะแสดง"
msgstr "เลือกปฏิทินที่จะนำเข้า"

#: src/ImportDialog.vala:44
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Events from \"%s\" will be merged with this calendar:"
msgstr "นำเข้ารายการกิจกรรมจากไฟล์ %d เข้าสู่ปฏิทินที่ระบุ"
msgstr "กิจกรรมจาก \"%s\" จะถูกผสานเข้ากับปฏิทินนี้:"

#: src/ImportDialog.vala:47
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Events from %d file will be merged with this calendar:"
msgid_plural "Events from %d files will be merged with this calendar:"
msgstr[0] "นำเข้ารายการกิจกรรมจากไฟล์ %d เข้าสู่ปฏิทินที่ระบุ"
msgstr[0] "กิจกรรมจาก %d ไฟล์จะถูกผสานเข้ากับปฏิทินนี้:"

#: src/ImportDialog.vala:61
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"

#: src/EventEdition/EventDialog.vala:64
msgid "Add Event"
msgstr "เพิ่มกิจกรรม"
msgstr "เพิ่มเหตุการณ์"

#: src/EventEdition/EventDialog.vala:67
msgid "Edit Event"
Expand All @@ -183,10 +177,9 @@ msgstr "การเตือน"

#. /Translators: The name of the repeat panel tab
#: src/EventEdition/EventDialog.vala:125
#, fuzzy
msgctxt "Section Header"
msgid "Repeat"
msgstr "การเตือนซ้า"
msgstr "เตือนซ้ำ"

#: src/EventEdition/EventDialog.vala:148 src/Widgets/DeleteDialog.vala:30
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:39
Expand Down Expand Up @@ -217,7 +210,7 @@ msgstr "ปฏิเสธแล้ว"

#: src/EventEdition/GuestGrid.vala:53
msgid "Maybe"
msgstr ""
msgstr "ยังไม่แน่ใจ"

#: src/EventEdition/GuestsPanel.vala:53
msgid "Participants:"
Expand Down Expand Up @@ -245,7 +238,7 @@ msgstr "ถึง:"

#: src/EventEdition/InfoPanel.vala:106
msgid "Time zone:"
msgstr ""
msgstr "โซนเวลา:"

#: src/EventEdition/InfoPanel.vala:111
msgid "Title:"
Expand Down Expand Up @@ -273,7 +266,7 @@ msgstr "สถานที่:"

#: src/EventEdition/LocationPanel.vala:52
msgid "John Smith OR Example St."
msgstr ""
msgstr "สมชาย ใจดี หรือ ถนนตัวอย่าง"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:34
msgid "Reminders:"
Expand All @@ -288,84 +281,68 @@ msgid "Add Reminder"
msgstr "เพิ่มการเตือนความจำ"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:172
#, fuzzy
msgid "At time of event"
msgstr "ชื่อกิจกรรม"
msgstr "เมื่อถึงเวลากิจกรรม"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:173
#, fuzzy
msgid "1 minute before"
msgstr "1 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 1 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:174
#, fuzzy
msgid "5 minutes before"
msgstr "5 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 5 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:175
#, fuzzy
msgid "10 minutes before"
msgstr "10 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 10 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:176
#, fuzzy
msgid "15 minutes before"
msgstr "15 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 15 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:177
#, fuzzy
msgid "20 minutes before"
msgstr "20 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 20 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:178
#, fuzzy
msgid "25 minutes before"
msgstr "25 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 25 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:179
#, fuzzy
msgid "30 minutes before"
msgstr "30 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 30 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:180
#, fuzzy
msgid "45 minutes before"
msgstr "45 นาที"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 45 นาที"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:181
#, fuzzy
msgid "1 hour before"
msgstr "1 ชั่วโมง"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 1 ชั่วโมง"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:182
#, fuzzy
msgid "2 hours before"
msgstr "2 ชั่วโมง"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 2 ชั่วโมง"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:183
#, fuzzy
msgid "3 hours before"
msgstr "3 ชั่วโมง"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 3 ชั่วโมง"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:184
#, fuzzy
msgid "12 hours before"
msgstr "12 ชั่วโมง"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 12 ชั่วโมง"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:185
#, fuzzy
msgid "24 hours before"
msgstr "24 ชั่วโมง"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 24 ชั่วโมง"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:186
#, fuzzy
msgid "2 days before"
msgstr "2 วัน"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 2 วัน"

#: src/EventEdition/ReminderPanel.vala:187
#, fuzzy
msgid "1 week before"
msgstr "1 สัปดาห์"
msgstr "ก่อนถึงเวลา 1 สัปดาห์"

#: src/EventEdition/RepeatPanel.vala:52
msgid "Repeat:"
Expand Down

0 comments on commit 7720c74

Please sign in to comment.