Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Spelling typo fix #10888

Merged
merged 1 commit into from
Aug 9, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ The translations and review process will take place in the [ethereum.org project

All of the Translatathon participants will be required to join the project in Crowdin and translate directly on the platform, where you can translate as individuals or collaborate as part of a team.

Office hours, workshops, team formation and FAQ sessions will be hosted on the [ethereum.org Discord](https://www.ethereum.org/discord), where you’ll also be able to find all the relevant information on the Translathon, follow along with announcements and updates, and reach out to other participants and the ethereum.org team.
Office hours, workshops, team formation and FAQ sessions will be hosted on the [ethereum.org Discord](https://www.ethereum.org/discord), where you’ll also be able to find all the relevant information on the Translatathon, follow along with announcements and updates, and reach out to other participants and the ethereum.org team.

### How {#how}

Expand Down Expand Up @@ -81,7 +81,7 @@ Individuals will participate in the Translatathon as normal, competing only agai

### Requirements and scoring {#requirements-scoring}

With the translation process taking place in Crowdin, the deliverable for Translathon participants is simply the content you have translated in the [ethereum.org project](https://crowdin.com/project/ethereum-org). No need to manually submit anything.
With the translation process taking place in Crowdin, the deliverable for Translatathon participants is simply the content you have translated in the [ethereum.org project](https://crowdin.com/project/ethereum-org). No need to manually submit anything.

In order for your submissions to be counted, make sure that you are only translating untranslated and unapproved strings.

Expand Down